Книжный указатель

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Указатель (книга)»)
Перейти к: навигация, поиск

Указатель — это справочный текст, который выглядит как список ключевых слов и страниц, где они упомянуты.

Указатель поможет читателю найти нужный фрагмент книги. Он входит в научный аппарат книги. Указатель может быть частью книги или отдельным томом для многотомного издания.





Виды указателей

Указатели разделяются по тематике. Обычно в книге бывают

  • именной указатель,
  • географический указатель,
  • указатель авторов (если статьи размещены не по именам авторов),
  • указатель цитат,
  • указатель пословиц и поговорок,
  • хронологический указатель,
  • указатель произведений (для многотомника).

В специальных случаях появляются указатели предприятий, церквей, латинских названий. Все остальные ключевые слова уходят в предметный указатель.

Указатель может быть простым или «глухим» — список ключевых слов, или сложным или аннотированным — когда для ключевых слов даются справки или объяснения. Сложный указатель становится словарём или глоссарием.

Указатель отличает хорошую книгу от посредственной. Справочник Гильо и Константинова указывает:

Каждая справочная, научная, документальная и научно-популярная книга должна быть снабжена указателем.

Поисковая машина — это тоже указатель, который соотносит слова из документов с адресами документов.

Подготовка указателей без компьютера

До появления программ вёрстки указатели составлялись после набора книги. Составитель выносил ключевые слова на карточки, отмечал страницы с такими словами, сортировал картотеку.


Подготовка указателей на компьютере

Многие программы для работы с текстом поддерживают команды для составления указателей. Это не отменяет части ручной работы, потому что программа не может отобрать слова, которые автор намеревается считать ключевыми.

Указатель составляется двумя шагами. На первом шаге в тексте размечают ключевые слова, на втором шаге программа собирает их и строит сам указатель. Затем редактор просматривает полученный указатель, изменяет ключевые слова, собирает их в группы. Для этого он вносит исправления в размеченный текст. Затем собирается окончательный, готовый указатель.

Автоматическая разметка ключевых слов возможна не для всех языков и не для всех случаев. Яркий пример тому — указатель латинских названий для растений: программа может выбрать из текста эти названия. Напротив, если указатель строится по иероглифам или для языка с флексиями, требуется редактор.

Оформление указателей

Указатели размещают в конце книги или в отдельном томе, потому что они суммируют содержание книги, подводят итог. Указатели набирают шрифтом основного кегля или пониженного кегля, обычно в несколько колонок.

В простых указателях ссылки на страницы не отделяют от ключевых слов или делают отточие. В сложных указателях после термина (обычно набираемого выделительным шрифтом) ставят точку и тире или только тире. Ссылки тома набирают выделительным шрифтом — курсивом или полужирным, чтобы отличать их от ссылок на страницы.

Почти всегда каждая строка указателя начинается с левого края колонки, вторые строки даются со втяжкой.

Пример оформления указателей:

Подполковник ........ 11, 24
Полк ............. 9, 10, 23
Полковник ........ 1, 10, 12
 — в советской армии .... 21
 — в царской армии ...... 22
Полумеры ............ 14–16

Какие программы позволяют сделать указатель

  • Microsoft Word позволяет строить несколько указателей для всего документа или для его части, использовать подгнёзда. Сначала в тексте расставляются специальные «поля» (field), а затем сам указатель вставляется так же, как оглавление.
  • LaTeX позволяет строить указатель произвольной формы. В тексте расставляются команды с ключевыми словами. При сборке документа эти команды формируют текстовые файлы с гнёздами, что позволяет обрабатывать их программой makeindex или xindy. Готовый указатель подключается так же, как оглавление.
  • Кроме вышеназванных программ, указатели можно составлять и других программах вёрстки, текстовых редакторах и специализированных подключаемых модулях для различных программ. Например, развитые системы составления указателей включены в таких программах, как Adobe FrameMaker (в котором также существует отдельный модуль для составления указателей), а также в текстовом редакторе Mellel (программа существует только для платформы Apple Macintosh).

Напишите отзыв о статье "Книжный указатель"

Литература

  • Гильо, Г. Г. Оформление советской книги. Пособие для издательских работников / Г. Г. Гильо, Д. В. Константинов. — Легпромгиз, 1939.
  • Издательский словарь-справочник : [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп.. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
  • Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. [diamondsteel.ru/useful/handbook/index.html Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания]. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 800 с. — ISBN 5-224-04565-7.

Отрывок, характеризующий Книжный указатель

– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.