Украденное поколение

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Украденные поколения (англ. Stolen Generations; также известны как «украденные дети», англ. Stolen children) — дети австралийских аборигенов и островитян Торресова пролива, которые изымались из своих семей австралийскими федеральным правительством, правительствами штатов и христианскими миссиями по парламентским актам соответствующих территорий. Изымание детей происходило примерно с 1909[1] по 1969 годы[2][3], но в некоторых регионах дети изымались и в 1970-е годы[4][5][6].

Документальные свидетельства, такие, как статьи в газетах и отчёты в парламентские комитеты, предлагают ряд обоснований практике. Мотивами назывались «защита детей», вера в то, что при представленном катастрофическом уменьшении населения после контакта с белыми аборигены вымрут[7] и страх метисации чистокровных аборигенов[8].



См. также

Напишите отзыв о статье "Украденное поколение"

Примечания

  1. Marten, J.A., (2002), Children and War, NYU Press, New York, p. 229 ISBN 0-8147-5667-0
  2. Australian Museum. [australianmuseum.net.au/Indigenous-Australia-Family Family: Australian Museum].
  3. Read Peter. [www.daa.nsw.gov.au/publications/StolenGenerations.pdf The Stolen Generations: (bringing them home) The Removal of Aboriginal Children in New South Wales 1883 to 1969]. — Department of Aboriginal Affairs (New South Wales government), 1981. — ISBN 0-646-46221-0.
  4. В отчёте Bringing Them Home правительство Виктории утверждало, что «несмотря на очевидное признание в правительственных отчётов того, что интересам детей-аборигенов лучше служит их сохранение в своих сообществах, число изъятых детей-аборигенов продолжало увеличиваться, выросши с 220 в 1973 году до 350 в 1976 году». ([www.humanrights.gov.au/publications/rightsed-bringing-them-home-8-history-victoria Bringing Them Home: «Victoria»]).
  5. Wendy Lewis, Simon Balderstone and John Bowan. Events That Shaped Australia. — New Holland, 2006. — P. 130. — ISBN 978-1-74110-492-9.
  6. [www.abs.gov.au/AUSSTATS/abs@.nsf/lookup/4704.0Chapter470Oct+2010 Social and Emotional Wellbeing: Removal from Natural Family in 4704.0 — The Health and Welfare of Australia’s Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples, Oct 2010, Released at 11:30 AM 17 February 2011]
  7. Bates, Daisy [gutenberg.net.au/ebooks04/0400661.txt The Passing of the Aborigines: A Lifetime spent among the Natives of Australia]. Project Gutenberg of Australia (1938). — «I did what I set out to do – to make their passing easier and to keep the dreaded half-caste menace from our great continent»
  8. Bates, Daisy [gutenberg.net.au/ebooks04/0400661.txt The Passing of the Aborigines: A Lifetime spent among the Natives of Australia]. Project Gutenberg of Australia (1938). — «Half-castes came among them, a being neither black nor white, whom they detested.»

Ссылки

  • Габрилян Р. [www.gabrilyan.com/publications/scholar/109-stolengens.html «Украденное поколение»], «Наука и Жизнь», май 2010
  • [www.aiatsis.gov.au/__data/assets/pdf_file/2839/stolen.pdf Stolen Generations Bibliography: A select bibliography of published references to the separation of Aboriginal families (and) the removal of Aboriginal children] Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS)
  • [www.aph.gov.au/library/pubs/BN/2007-08/BringingThemHomeReport.htm Background note: «Sorry»: the unfinished business of the Bringing Them Home report, Australian Parliamentary Library, 4 February 2008]
  • [www.ntl.nt.gov.au/__data/assets/pdf_file/0008/98342/Kahlin_Bibliography.pdf Bibliography on Kahlin Compound at the Northern Territory Library.]

Отрывок, характеризующий Украденное поколение

– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.