Украина на «Евровидении-2016»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2016
Национальный отбор
Страна Украина
Процесс отбора Национальный отбор

50 % жюри
50 % телезрители

Дата(ы) отбора 1 полуфинал: 6 февраля 2016 года
2 полуфинал: 13 февраля 2016 года
Финал: 21 февраля 2016 года
Выбранный артист Джамала
Выбранная песня «1944»
Язык песни Английский, крымско-татарский
Композитор(ы) Сусана Джамаладинова
Поэт(ы) Арт Антонян
Сусана Джамаладинова
Результаты
Результат в полуфинале 2 место, 287 очк.
Результат в финале 1 место, 534 очк.
Другие участия:
Проведение:

2005
Участие:
2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016

Украина принимала участие в конкурсе песни Евровидение 2016 в Стокгольме, Швеция. Впервые за всю историю участия Украины в конкурсе телеканалы UA:Перший и СТБ провели национальный отбор совместно[1]. 21 февраля стало известно, что Украину на Евровидении 2016 представит Джамала с песней «1944»[2][3]. 14 мая в финале конкурса в Стокгольме Джамала заняла первое место[4].





Национальный отбор

Формат

18 ноября украинские телеканалы UA:Перший и СТБ объявили, что совместно проведут национальный отбор на Евровидение 2016[1]. Заявки принимались с 19 ноября 2015 года по 20 января 2016 года. К участию в отборе допускались исполнители, которым исполнилось 16 лет и которые имели все имущественные права на песню (слова и музыку) и соответствовали условиям конкурса песни Евровидение 2016. Кастинги проводились в декабре в Киеве, Запорожье, Одессе, Харькове и Днепропетровске[5][6].

Национальный отбор состоял из трех шоу. Два полуфинала состоялись 6 и 13 февраля 2016 года. Из каждого полуфинала в финал прошли по три лучших по мнению жюри и телезрителей участника. Финал состоялся 21 февраля 2016 года, в нём приняли участие 6 исполнителей.

26 января был опубликован список участников отбора, жюри отобрало 18 полуфиналистов.[7][8]. 27 января состоялась жеребьевка участников на полуфиналы[7][9].

Члены жюри национального отбора на Евровидение 2016[10][11]:

Первый полуфинал

Первый полуфинал национального отбора состоялся 6 февраля 2016 года, и в нём приняли участие 9 исполнителей. Специальным гостем полуфинала был представитель Беларуси на Евровидении 2016 IVAN. Он исполнил свою конкурсную композицию «Help You Fly» (англ.). По итогам первого полуфинала в финал прошли Джамала, группы «The HARDKISS» и «Brunettes Shoot Blondes»[12][13][14].

Исполнитель Песня Перевод Авторы Баллы Место
Зрители, % Жюри Всего
1 Анастасия Приходько «I’m free now» «Я свободна» Шушан Саргсян, Николай Бровченко 3 2,89 % 4 7 7
2 «The HARDKISS» «Helpless» «Беспомощный» Юлия Санина, Валерий Бебко 8 16,03 % 7 15 2
3 Тоня Матвиенко «Tin Whistle» «Свистулька» Тоня Матвиенко, Мария Гедройц 2 2,83 % 5 7 8
4 Владислав Курасов «I’m Insane» «Я сумасшедший» Владислав Курасов, Наталия Ростова 4 3,91 % 3 7 6
5 Лавика «Hold Me» «Держи меня» Лавика, Иван Данченко, Freddy Newton 1 0,73 % 1 2 9
6 Джамала «1944» «1944» Джамала 9 49,22 % 9 18 1
7 Аида Николайчук[uk] «Inner Power» «Внутренняя сила» Алена Мельник, Евгений Матюшенко 7 10,41 % 2 9 5
8 Светлана Тарабарова «Ніколи знову» «Никогда снова» Светлана Тарабарова 6 7,24 % 6 12 4
9 «Brunettes Shoot Blondes» «Every Monday» «Каждый понедельник» Андрей Ковалев 5 6,74 % 8 13 3

Второй полуфинал

Второй полуфинал национального отбора состоялся 13 февраля 2016 года, и в нём также приняли участие 9 исполнителей. Специальным гостем второго полуфинала стала представительница Испании на Евровидении 2016 Barei. Она исполнила свою конкурсную композицию Say Yay! (англ.). По итогам второго полуфинала в финал прошли «SunSay», «НеАнгелы» и «Pur:Pur»[15][16][17].

Исполнитель Песня Перевод Авторы Баллы Место
Зрители, % Жюри Всего
1 Аркадий Войтюк «Все в тобі» «Все в тебе» Аркадий Войтюк 6 5,34 % 4 10 5
2 ALLOISE «Crown» «Корона» ALLOISE, Алексей Casual Man 2 1,95 % 6 8 6
3 «JAPANDA» «Anime» «Аниме» Алиса Космос 1 1,47 % 1 2 9
4 «НеАнгелы» «Higher» «Выше» Alexander Bard, Andreas Öhrn, Chris Wahle 8 14,69 % 7 15 2
5 «Pur:Pur» «We Do Change» «Мы меняемся» Евгений Жебко, Ната Смирина 7 10,19 % 8 15 3
6 «Peaks of Kings» «Last Hope» «Последняя надежда» Valentine Peak 3 3,38 % 3 6 8
7 Виктория Петрик «Overload» «Перегрузка» Ylva & Linda Persson, William Taylor, Niclas Haglund 4 4,64 % 2 6 7
8 «Pringlez» «Easy to Love» «Легко любить» Анна Корсун 5 5,3 % 5 10 4
9 «SunSay» «Love Manifest» «Манифест любви» Андрей Запорожец, Евгений Филатов 9 53,03 % 9 18 1

Финал

Финал состоялся 21 февраля и будет транслироваться на телеканалах UA:Перший и СТБ в прямом эфире. С каждого полуфинала прошло по 3 участника, итого в финале приняло участие 6 исполнителей. В программе шоу ожидается выступление участников с уже подготовленными номерами к своим песням. Специальным гостем финала стал представитель Ирландии на Евровидении 2016 Никки Бирн. Он исполнил свою конкурсную композицию «Sunlight». По итогам финала Украину на Евровидении 2016 представит Джамала с песней «1944»[2][18][19].

Исполнитель Песня Баллы Место
Зрители, % Жюри Всего
1 Brunettes Shoot Blondes «Every Monday» 1 3,4 % 1 2 6
2 «НеАнгелы» «Higher» 2 5,94 % 3 5 5
3 The HARDKISS «Helpless» 5 21,11 % 6 11 2
4 Джамала «1944» 6 37,77 % 5 11 1
5 «SunSay» «Love Manifest» 4 18,2 % 4 8 3
6 «Pur:Pur» «We Do Change» 3 13,58 % 2 5 4

Выступление на конкурсе

Полуфинал

25 января 2016 года в Стокгольмской ратуше состоялась жеребьевка стран-участниц Евровидения 2016 на полуфиналы, в ходе которой стало известно, что Украина будет выступать во второй половине второго полуфинала 12 мая.[20][21], а 8 апреля определился порядковый номер выступления в полуфинале. Украина должна была выступить под номером 15[22][23], однако 22 апреля 2016 года Европейский вещательный союз объявил о дисквалификации Румынии с конкурса[24], что сместило порядковые номера некоторых участников второго полуфинала. Таким образом Украина выступила в полуфинале под номером 14. Набрав 287 очков и занимая второе место в полуфинале Джамала прошла в финал (Украина была объявлена пятой в списке участников второго полуфинала, прошедших в финал).

Финал

В финале Джамала заняла второе место по итогам судейского голосования, набрав 211 очков, по итогам телеголосования также заняла второе место с результатом 323 очка. В общем зачёте с 534 очками Джамала заняла первое место и выиграла кубок Евровидения[4].

Напишите отзыв о статье "Украина на «Евровидении-2016»"

Примечания

  1. 1 2 [eurovision.stb.ua/2015/11/18/stb-sovmestno-s-u-pershij-provedet-natsionalnyj-otbor-na-evrovidenie-2016/ СТБ совместно с UΛ:Перший проведет национальный отбор на «Евровидение-2016»]
  2. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=jamala_will_represent_ukraine_in_stockholm Jamala will represent Ukraine in Stockholm!]
  3. [eurovision.stb.ua/ua/2016/02/21/stalo-izvestno-kto-poedet-na-evrovidenie-2016-ot-ukrainy/ Стало відомо, хто поїде на «Євробачення-2016» від України]
  4. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=ukraine_wins_2016_eurovision_song_contest Ukraine wins the 2016 Eurovision Song Contest]
  5. [www.eurovision.tv/page/news?id=ukraine_starts_its_search_for_a_worthy_candidate Ukraine starts its search for a worthy candidate]
  6. [eurovision.stb.ua/2015/11/18/stb-sovmestno-s-u-pershij-provedet-natsionalnyj-otbor-na-evrovidenie-2016 СТБ совместно с UΛ:Перший проведет национальный отбор на «Евровидение-2016»]
  7. 1 2 [eurovision.stb.ua/2016/01/26/opredeleny-imena-polufinalistov-evrovideniya-2016 Определены имена полуфиналистов «Евровидения-2016»]
  8. [www.eurovision.tv/page/news?id=participants_in_ukrainian_national_selection_revealed Participants in Ukrainian national selection revealed]
  9. [eurovision.stb.ua/2016/01/27/stali-izvestny-rezultaty-zherebyovki-evrovideniya-2016/ Стали известны результаты жеребьёвки «Евровидения-2016»]
  10. [eurovision.stb.ua/2015/12/29/konstantin-meladze-stal-sudej-otbora-na-evrovidenie-2016/ Константин Меладзе стал судьей отбора на «Евровидение-2016»]
  11. [eurovision.stb.ua/2016/01/25/ruslana-i-andrej-danilko-stali-chlenami-zhyuri-natsionalnogo-otbora-na-evrovidenie-2016/ Руслана и Андрей Данилко стали членами жюри Национального отбора на «Евровидение-2016»]
  12. [www.eurovision.tv/page/news?id=ukraine_results_of_the_first_semi-final Ukraine: Results of the first semi-final]
  13. [eurovision.stb.ua/ua/2016/02/06/stali-izvestny-imena-pervyh-polufinalistov-evrovideniya-2016/ Стали известны имена первых финалистов «Евровидения-2016»]
  14. [eurovision.stb.ua/2016/02/06/rezultaty-pervogo-polufinala-otbora-na-evrovidenie Результаты первого полуфинала отбора на «Евровидение»]
  15. [www.eurovision.tv/page/news?id=ukraine_results_of_the_second_semi-final Ukraine: Results of the second semi-final]
  16. [eurovision.stb.ua/2016/02/13/detalnye-rezultaty-zritelskogo-golosovaniya Детальные результаты зрительского голосования во 2 полуфинале]
  17. [eurovision.stb.ua/2016/02/13/stali-izvestny-imena-finalistov-evrovideniya-2016 Стали известны имена финалистов «Евровидения-2016»]
  18. [eurovision.stb.ua/ua/2016/02/21/kto-stal-pobeditelem-na-otbore-evrovidenii-2016-otsenki-sudej-i-zritelej/ Хто став переможцем на «Євробаченнi-2016»? Оцiнки суддiв та жюрi]
  19. [eurovision.stb.ua/ua/2016/02/21/detalnye-rezultaty-zritelskogo-golosovaniya-evrovideniya-2016-final/ Детальні результати глядацького голосування «Євробачення-2016» (фiнал)]
  20. [www.eurovision.tv/page/news?id=allocation_draw_the_results Semi-Final draw held, this is the outcome]
  21. [1tv.com.ua/eurovision/news/75866 Україна виступить у другому півфіналі Євробачення-2016 у Стокгольмі]
  22. [www.eurovision.tv/page/news?id=running_order_of_the_semi-finals_revealed Running order of the Semi-Finals revealed]
  23. [1tv.com.ua/eurovision/news/78211 Джамала виступить 15-ю у другому півфіналі Євробачення-2016]
  24. [www.eurovision.tv/page/news?id=tvr_romania_no_longer_entitled_to_take_part_in_eurovision_2016 TVR (Romania) no longer entitled to take part in Eurovision 2016].

Ссылки

  • [eurovision.stb.ua Сайт Евровидения СТБ]
  • [1tv.com.ua/eurovision Сайт Евровидения UA:Перший]

Отрывок, характеризующий Украина на «Евровидении-2016»

– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.