Украинский фронт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Украинский фронт (значения)»)
Перейти к: навигация, поиск

Украинский фронт — название, имеющее несколько различных смыслов.



Вооружённые силы

Украинский фронт — название оперативно-стратегических объединений вооруженных сил.

Украинский фронт (декабрь 1917 — март 1918) — оперативно-стратегическое объединение вооруженных сил Украинской Народной Республики.
Украинский фронт (4 января 1919 — 15 июня 1919) — оперативно-стратегическое объединение вооруженных сил РСФСР, состоящее из Украинских советских дивизий, сформированных из повстанческих отрядов, перешедших на сторону временного правительства Украинской ССР.
Украинский фронт — (сентябрь — ноябрь 1939) — оперативно-стратегическое объединение Красной Армии, созданное на базе Киевского военного округа для действий на Западной Украине в рамках Польского похода РККА.

Общество

Украинский фронт — всеукраинский общественный союз, созданный в Харькове 1 февраля 2014 года на экстренном собрании первичных партийных организаций Партии регионов

См. также

1-й Украинский фронт (20 октября 1943 — 10 июня 1945)
2-й Украинский фронт (20 октября 1943 — 10 июня 1945)
3-й Украинский фронт (20 октября 1943 — 15 июня 1945)
4-й Украинский фронт (20 октября 1943 — 25 августа 1945)
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Украинский фронт"

Отрывок, характеризующий Украинский фронт

Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]