Украинское имя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.

Существует также мнение,[1] что отчества украинскому языку не свойственны и являются следствием российского влияния.





Имя

Украинцы в целом используют те же личные имена, что и русские, так как пользуются общими источниками — традиционные восточнославянские и пришедшие с христианством. При этом украинский язык сохраняет восточнославянскую традицию, не допускающую начального а, поэтому в заимствованных именах оно зачастую заменяется на о:

но:

Формы Ондрій, Онтін также существуют, но распространены значительно меньше.

Исторически в восточнославянских языках не было звука ф, что отражается в уже упомянутой форме «Опанас», а также в официальном варианте имени Филипп — Пилип. В народной речи буква «ф» обычно заменялась на «п» (Филипп — Пилип), тогда как «фита» — чаще всего на «т» (Фёкла — Текля, Феодосий — Тодось, Фадей — Тадей и др.).

Характерным для украинских вариантов по сравнению с русскими является также окончание о:

Другие отличающиеся имена:

В настоящее время, однако, есть широкие слои людей со смешанной украинско-русской идентификацией, которые могут предпочитать тот или иной вариант имени, не всегда совпадающий с фамилией, декларированной национальностью и языком составления документа. Поэтому сейчас в паспортах пишут и Анна, и Ганна; и Олена, и Альона; в зависимости от данных, указанных в свидетельстве о рождении. Имя «Наталья» и «Наталия» в Советском Союзе считались одним именем, на Украине узаконены, как разные имена.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3264 дня] К формам «Наталя», «Наталія» добавилась форма «Наталка», которая встречается реже.

Следует также отметить, что многие типично украинские формы православных имён, начиная с 1930-х годов, на советской Украине постепенно вытеснялись их русскими или квази-русскими аналогами, и сохранялись лишь в западных областях. Например, на восточной Украине вместо традиционного украинского Тодось, Тодосій в настоящее время употребляется русифицированная форма Феодосій.

Имена, мало распространённые среди простых людей до начала XX века (например, Виктор), имеют идентичные формы в русском и украинском языках.

Отчество

Мужские

Образуются с помощью -(й)ович, -ич:

  • Олексійович;
  • Дмитрович;
  • Хомич.

Суффикс іч употребляется только в отчестве Ілліч.

Женские

Образуются с помощью суфикса -овна, который преобразуется в -івна в результате перехода о в і в закрытом слоге:

  • Борисівна;
  • Вікторівна.

Если имя заканчивается на й, то і в суффиксе преобразуется в ї в результате слияния:

  • Віталіївна;
  • Миколаївна.

См. также

Напишите отзыв о статье "Украинское имя"

Примечания

  1. [www.ukrlife.org/main/evshan/serbyn4.htm Роман СЕРБИН. ЗА ЯКУ СПАДЩИНУ? ЯКІ ТРАДИЦІЇ ВИБИРАТИ?]

Литература

  • Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей. Словник-довiдник. — Київ: Наукова думка, 2005. — 334 с. — ISBN 966-00-0550-4.  (укр.)
  • Редько Ю. К. Сучаснi українські прiзвища. — Київ: Наукова думка, 1966. — 216 с.  (укр.)
  • Редько Ю. К. Довідник українських прізвищ. — Київ: Радяньска школа, 1968. — 256 с.  (укр.)
  • Редько Ю. Словник сучасних українських прізвищ: У 2 т. — Львів, 2007. — ISBN 966-8868-06-4, ISBN 966-8868-07-2.  (укр.)
  • Худаш М. Л. З історії української антропонімії. — Київ: Наукова думка, 1977. — 236 с.  (укр.)
  • Масенко Л. Т. Українські імена і прізвища. — Київ: Знання, 1990. — 48 с. — ISBN 5-7770-0158-0.  (укр.)
  • Унбегаун Б. Русские фамилии / Пер. с англ. Общ. ред. Б. А. Успенского. — М.: Прогресс, 1989. — 443 с. — ISBN 5-01-001045-3.
  • Красовський І. Прізвища галицьких лемків у XVIII ст. — Львів: Край, 1993. — 196 с. — ISBN 5-7707-0948-0.  (укр.)
  • Чучка П. П. Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник. — Львів: Світ, 2005. — 704, XLVIII с. — ISBN 966-603-279-1.  (укр.)
  • Чучка П. П. Слов’янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — 428 с. — ISBN 978-617-596-041-7.  (укр.)
  • Медвідь-Пахомова С. М. Еволюція антропонімних формул у слов’янських мовах. — Ужгород: УДУ, 1999. — 244 с. — ISBN 966-7400-05-5 (ошибоч.).  (укр.)
  • [www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-4.html Правопис власних прізвищ] // Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. — Київ: Наукова думка, 2007. — 288 с. — ISBN 978-966-00-0617-1.  (укр.)
  • [izbornyk.org.ua/pravopys/rozdil4.htm Правопис власних назв] // Український правопис / НАН України; Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін-т укр. мови. — Київ: Наукова думка, 2012. — 288 с. — ISBN 978-966-00-1263-9.  (укр.)

Ссылки

  • [sites.google.com/site/uaname/popularnist-imen 100 популярных имён Украины] (укр.). Проверено 24 мая 2012.
  • [sites.google.com/site/uaname/popularnist-prizvis/misca-1---10000 10 000 популярных фамилий Украины] (укр.). Проверено 24 мая 2012.
  • Лученко В. [luchenko.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=72 Украинская Фамилия. Морфология и Происхождение] (укр.). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68i2YePvS Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  • [minjust.gov.ua/0/10593 С начала 2007 года при регистрации рождения детей на Украине были популярными около 30 имён] (укр.). Министерство юстиции Украины. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68i2ZSIU0 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  • [stat6.stat.lviv.ua/dw_name/main.asp Имена: данные главного управления статистики во Львовской области] (укр.). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68i2aZMk8 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  • [worsten.org/ukrainio/lviv/nomaroj/snwl/a_lviv_sn.htm Словарь фамилий современного Львова] (укр.). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68i2bLqz2 Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].

Отрывок, характеризующий Украинское имя

– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.