Улан-Хол

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Улан Хол»)
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Улан-Хол
калм. Улан Хол
Страна
Россия
Субъект Федерации
Калмыкия
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Высота центра
-21[1] м
Тип климата
Население
2212[2] человек (2016)
Национальный состав
калмыки, русские и др.
Конфессиональный состав
буддисты, православные и др.
Часовой пояс
Телефонный код
+7 84733
Почтовый индекс
359210
Автомобильный код
08
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=85215840001 85 215 840 001]
Улан-Хол
Москва
Элиста
Лагань
Улан-Хол
К:Населённые пункты, основанные в 1923 году

Улан-Хол (калм. Улан Хол) — посёлок (до 1992 года - посёлок городского типа) в Лаганском районе Калмыкии, административный центр Уланхольского сельского муниципального образования. Станция Улан-Холл железнодорожной ветки Кизляр-Астрахань СКЖД.

Население — 2212[2] человек (2016)[⇨]

Основан в 1923 году[⇨]





Этимология

Название посёлка Улан-Хол на русском языке звучит как красная долина. У калмыков говорят холд это означает далеко, от этого и название хол что значит долина. Значения слова калм. хол: его можно перевести как долина,проход. Слово калм. улан можно практически однозначно перевести как красный[3]. Таким образом, название посёлка можно перевести как "красная долина", "красный проход". Словосочетание калм. улан хол имеет специальное значение - пищевод[4] но это не относится никоим образом к названию поселка.

История

Оседлый населённый пункт в урочище Улан-Хол основан в 1923 году[5]. В 1924 новый посёлок становится административным центром Эркетеневского улуса Калмыцкой автономной области[6]. В 1925 году открыты улусная больница и аптека. Жителей поселка было не более 50 человек, половину из них составляли работники улусных учреждений и общественных организации[5]. В 1930 году Эркетеневский улус были ликвидирован, на момент ликвидации улуса Улан-Хол насчитывал уже 30 дворов. 24 января 1938 года за счёт разукрупнения Долбанского и Лаганского улусов с административным центром в посёлке Улан-Хол был образован Улан-Хольский улус Калмыцкой АССР[7].

16 августа 1941 года ЦК ВКБ(б) и Совнарком СССР приняли постановление о строительстве железнодорожной линии Кизляр-Астрахань, протяжностью 348 км. Трасса будущей железной дороги прошла через территорию Улан-Хольского улуса, к западу от Улан-Хола. От улуса на этой стройке работало несколько сотен человек, в основном старики, женщины и дети[5].

28 декабря 1943 года калмыцкое население было депортировано. Посёлок, как и другие населённые пункты Улан-Хольского улуса был передан в состав Астраханской области.

В 1956 году калмыки были реабилитированы и начали возвращаться на родину. Поскольку за годы депортации посёлок был заброшен[8], Улан-Хол был восстановлен на новом месте — у станции Улан-Холл железной дороги Кизляр — Астрахань. В 1966 году посёлку был присвоен статус посёлка городского типа. В 1992 году Улан-Хол вновь преобразован в сельский населённый пункт.

Физико-географическая характеристика

Посёлок расположен на западе Лаганского района в пределах Прикаспийской низменности, являющейся частью Восточно-Европейской равнины, на высоте 21 м ниже уровня мирового океана[1]. Рельеф местности равнинный. К западу, северу и северо-востоку от посёлка распространены пески. Особенностью рельефа местности является наличие так называемых бэровских бугров, песчаных и супесчаных гряд, вытянутых в районе посёлка с юго-востока на северо-запад[9].

По автомобильной дороге расстояние до столицы Калмыкии города Элиста составляет 260 км, до районного центра города Лагань - 40 км[10].

Климат

Климат Улан-Хола резко-континентальный (согласно классификации климатов Кёппена - семиаридный (индекс BSk)). Лето жаркое, сухое, зима малоснежная, короткая. Среднегодовая температура воздуха положительная и составляет +10,5˚С, среднесуточная температура января - -4,2˚С, июля +25,1˚С. Количество выпадающих осадков невелико: многолетняя норма осадков - всего 247 мм[1].

Климат Улан-Хола
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C −0,7 0,0 6,0 16,7 23,9 28,5 31,0 30,2 24,0 15,7 7,5 2,2 15,4
Средняя температура, °C −4,2 −3,8 1,8 10,9 17,9 22,7 25,1 24,0 18,1 10,6 3,9 −0,8 10,5
Средний минимум, °C −7,7 −7,5 2,4 5,2 12,0 16,9 19,3 17,8 12,2 5,5 0,4 −3,8 6,1
Норма осадков, мм 14 13 15 19 29 31 24 22 24 19 19 18 247
Источник: [fr.climate-data.org/location/495938/]
Часовой пояс

Улан-Хол, как и вся Республика Калмыкия, находится в часовом поясе Московское время. Смещение относительно UTC составляет +3:00.

Население

Численность населения
1939[11]1970197919892002[12]2010[13]2011[14]
1060267425932971212923292328
2012[15]2013[16]2014[17]2015[18]2016[2]
22732236223622092212
500
1000
1500
2000
2500
3000
1970
2011
2016
Национальный состав
Народ 1939 год
чел.[19]
2010 год
чел.[20]
Калмыки 816 (77 %) 1 200 (51,6 %)
Рутульцы 381 (16,4 %)
Русские 223 (21 %) 133 (5,7 %)
Казахи 118 (5 %)
Даргинцы 114 (4,9 %)
Аварцы 93 (4%)
Татары 63 (2,7 %)
Цахуры 60 (2,6 %)
Чеченцы 60 (2,6%)
Показаны народы c численностью более 50 человек по состоянию на 2010 год

Социальная сфера

Участковая амбулатория МЛПУ «Лаганская ЦРБ», ФАП, сельская библиотека, общеобразовательная школа, детский сад, сельский дом культуры[21].

Достопримечательности

Внешние изображения
[khurul.ru/?p=764 Уланхольский хурул]

Уланхольский хурул[22]

Напишите отзыв о статье "Улан-Хол"

Примечания

  1. 1 2 3 [fr.climate-data.org/location/495938/ Climat: Улан Хол - Diagramme climatique, Courbe de température, Table climatique - Climate-Data.org]
  2. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  3. [www.multitran.ru/c/m.exe?l1=35&l2=2&s=%F3%EB%E0%ED улан]
  4. [www.multitran.ru/c/m.exe?l1=35&l2=2&s=%F3%EB%E0%ED+%F5%EE%EB улан хол]
  5. 1 2 3 [usmolrk.ru/istoriya-poseleniya.html История поселения]
  6. www.lib.kalmsu.ru/text/TRUD/Berkasinova_SG/p001.pdf
  7. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ESU;n=24911 ОБ ОБРАЗОВАНИИ НОВЫХ УЛУСОВ (РАЙОНОВ) В КАЛМЫЦКОЙ АССР]
  8. [mapl38.narod.ru/map2/index30.html Топографическая карта L-38-XXX. о. Морская Чапура]. Проверено 15 января 2013. [www.webcitation.org/6DrMyZOZC Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  9. [www.etomesto.ru/map-genshtab_l38-g/?z=1&x=46.857881812428&y=45.43649674986 Карты Генштаба L-38 (Г) 1:100000. Дагестан, Калмыкия, Астраханская область]
  10. Расстояния между населёнными пунктами приведены по сервису Яндекс.Карты
  11. demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_39_ra.php?reg=2217
  12. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=vpn2002 Всероссийская перепись населения 2002 года
  13. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=VPN2002_2010L Всероссийские переписи населения 2002 и 2010 годов
  14. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst85/DBInet.cgi?pl=8112027 Калмыкия. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2007-2009, 2016 годов
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  16. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  17. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  18. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  19. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_39_ra.php?reg=2217 Демоскоп Weekly — Приложение. Справочник статистических показателей]
  20. [statrk.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/statrk/resources/9efdae80404c9c6d8d3cdf0fa8517bb1/Tom4.rar ВПН том 4. Таблица 4. Население по национальности и владению русским языком Республики Калмыкия].
  21. [85215.rk08.ru/struktura-r/151-2010-11-01-06-52-49.html паспорт ЛРМО]
  22. [khurul.ru/?p=764 Уланхольский хурул]


Отрывок, характеризующий Улан-Хол

В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.