Улица Братковского (Луцк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даниила Братковского
Луцк
Общая информация
Страна

Украина

Регион

Волынская область

Город

Луцк

Район

Старый город

Прежние названия

Кредитная, Королевы Ядвиги, Ивана Франко, Владимира Маяковского

Координаты: 50°44′22″ с. ш. 25°19′09″ в. д. / 50.73944° с. ш. 25.319306° в. д. / 50.73944; 25.319306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.73944&mlon=25.319306&zoom=17 (O)] (Я)

Улица Даниила Братковского (укр. Вулиця Данила Братковського) — дугообразная улица в историко-культурном заповеднике «Старый Луцк», которая ведет от площади Братский мост и улицы Данила Галицкого в кафедральный собор Петра и Павла и улицы Кафедральной.





История

Нынешняя улица Братковского проходит тем местом, где когда-то была окраина природного острова, с которого развивался Луцк. Освоение острова происходило этапами, что было обусловлено природными факторами. Главную роль играли подтопления острова во время наводнений, поэтому заселение территории происходило с понижением уровня воды. В Х в. в пределах современной Украины происходили изменения климата, связанные с поднятием уровня вод и общего увлажнения климата [1]. В 1259 г. зафиксированы крупные наводнения на реке Стыр, которая омывала в то время островной Луческ [2].

Застройка началась на нынешней улице там, где есть её географическое повышение — в южной части. Уже в XVI в. здесь появились первые каменные [3]. Место мало повышенный социальный статус, поскольку располагалось у самой Въездной башни Окольного замка и недалеко от престижного и богатого сапожного квартала край Рыночной площади. Кроме того, недалеко на площади перед входом в замок, то есть уже на собственно городской территории, регулируемой Магдебургским правом, располагался крупнейший и старейший храм центр города — церковь Св. Николая, покровителя Луцка и всех лучан [4]. Ниже этих первых каменных построек проходила так называемая вторая линия укреплений Окольного замка. Это были деревянные конструкции большой длины, которые опоясывали тогдашнее центра города [5]. В XVIII в. укреплений уже не существовало и на конец века этот участок сформировался как городская улица, будучи достаточно застроена. Здесь располагались старые дома, неподалеку была пивная, а новые постройки появились на месте прежних деревянных укреплений. В 1789 г. в доме, который подходил вплотную к колокольне Свято-Троицкого костела, размещалась аптека пана Жолтовского, которая принадлежала кафедре [6]. Неподалеку был построен костельный дом, где действовал госпиталь, приют для сирот и другие благотворительные миссии. Улица стала играть большое значение альтернативного пути проезда к латинскому кафедры и Верхнего замка от Глушецкого моста, ведь застройка тогдашнего Луцка была достаточно густой. Глушецкий мост соединял остров с правым берегом Луцка.

На рубеже XIX-ХХ вв. некоторые старые дома отжили своё, и на их месте появились новые. Первое название улицы — Кредитовая. В 1920 г. изменена на Королевы Ядвиги[6]. В этот период произошло обновление. Старую брусчатку царского периода заменили на каменные шестиугольники местного производства высокого качества и привлекательного вида. Другие улицы города также были выложены таким особым типом мостовой. Для упорядочения тротуара власть выложила новые бордюры со штампом Zarząd Miejski m. Łucka. Было построено несколько новых домов. Во время Второй мировой войны в начале улицы было уничтожено несколько домов. В советское время она носила название Маяковского.

Современность

В 1990-х улицу переименовали в честь Даниила Братковского. В северной части улицы было заново построено два дома по их первоначальным проектам, найденными в архивах. В начале 2000-х была сделана капитальная реставрация улицы. Сегодня это едва ли не самая красивая улица Луцка, которая сохраняет в большинстве одно-двухэтажные здания XVIII-начала ХХ в. и некоторые старые экземпляры, уютная, спокойная, без транзитного городского транспорта. Здесь также остались шестиугольная мостовая, оригинальные бордюры и водопроводные люки польских времен. Улица является жилой. Здесь нет ни одного торгового заведения и офиса, кроме восстановленных домов. Во время праздников и различных фестивалей по этой улице происходит движение к замковой площади.

Дома

Номер Описание Вид
2 Дом, который был полностью уничтожен во время войны. Но частично отстроен по первоначальному проекту.
2 Второй дом, который был полностью уничтожен во время войны, но частично отстроен по первоначальному проекту.
4 Пример престижного строительства излома XIX-ХХ вв. с использованием кирпича двух цветов.
10 Памятник архитектуры XIX века.
20 Дом костельный. Памятник архитектуры.
22 Оригинальный пример дома кирпичного стиля излома XIX-ХХ вв.
35 Памятник архитектуры национального значения. Подвалы дома датируются XVI в. Наземная часть — XVIII вв.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Улица Братковского (Луцк)"

Примечания

  1. Борисенков Е., Пясецкий В. Экстремальные явления природы. — Л.:Гидрометеоиздат, 1983. — с.59
  2. Полное собрание русских летописей, изданное по высочайшему повелению Императорскою археографическою коммисіею. — Т.2. Ипатьевская летопись. — Изд.2-е. — М.,1908. — с.842
  3. Терський С. Історія Луцька. Том 1. Лучеськ Х—XV ст. — Львів, 2006 — ст.86
  4. П.Троневич, М.Хілько, Б.Сайчук. Втрачені християнські храми Луцька. — Луцьк, 2001. — с.18-20
  5. Луцьк. Архітектурно-історичний нарис. Б.Колосок, Р.Метельницький — Київ, 1990. — с.53-55
  6. 1 2 В.Пясецький, Ф.Мандзюк. Вулиці і майдани Луцька. — Луцьк, 2005. — c.26-27

Отрывок, характеризующий Улица Братковского (Луцк)

– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.