Улица Дурова (Москва)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
улица Дурова
Москва

Улица Дурова, перекрёсток с улицей Щепкина.
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Мещанский

Протяжённость

0,65 км

Ближайшие станции метро

Проспект Мира

Прежние названия

улица Божедомка,
улица Старая Божедомка

[www.openstreetmap.org/?lat=55.77877&lon=37.625504&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%94%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0&sll=37.625504%2C55.77877&sspn=0.043909%2C0.01856 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.77889,37.62556&q=55.77889,37.62556&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°46′44″ с. ш. 37°37′24″ в. д. / 55.779083° с. ш. 37.623472° в. д. / 55.779083; 37.623472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.779083&mlon=37.623472&zoom=12 (O)] (Я)Улица Дурова (Москва)Улица Дурова (Москва)

У́лица Ду́рова — улица в центре Москвы в Мещанском районе Центрального административного округа между Суворовской площадью и проспектом Мира. На улице находится знаменитый театр зверей «Уголок дедушки Дурова».





Происхождение названия

Названа в 1927 году в честь Владимира Леонидовича Дурова (1863—1934) — родоначальника (вместе с братом Анатолием) династии дрессировщиков животных, жившего на улице и открывшего в своём доме живой уголок, названный позже «Уголком Дурова». Первоначально улица называлась Божедомка, затем (с возникновением Новой Божедомки, ныне улица Достоевского) — Старая Божедомка. Название происходит от места, куда свозили тела умерших бродяг и утопленников и оставляли до весны для последующего захоронения. Например, существовала церковь Воздвижения Честного Креста, «что на Убогих домах» (XVIII век).

История

Незадолго до революции Владимир Леонидович Дуров приобрёл на улице Божедомка большой дом, где поместились животные и где он мог проводить с ними психологические опыты и дрессировку, и 8 января 1912 года открыл в своём доме театр живого уголка, который позже стал называться «Уголок Дурова». Революционная разруха заставила прекратить работу. Однако новая власть вскоре благосклонно отнеслась к «Уголку». В 1919 году там же был заново открыт «Уголок имени Дурова», однако научная работа больше не велась (см. ст. Дуров, Владимир Леонидович). Через много лет, в 1982 году «Уголок» был преобразован в «Театр зверей имени Дурова».

Расположение

Улица Дурова начинается от Суворовской площади, проходит на юго-восток, пересекает Делегатскую улицу справа и Самарский переулок слева, затем Олимпийский проспект, Выползов переулок (слева), Мещанскую улицу (справа), улицы Щепкина и Гиляровского и выходит на проспект Мира.

Примечательные здания и сооружения

По нечётной стороне:

По чётной стороне:

Улица в искусстве

В кинематографе

В литературе

  • Улица «Старая Божедомка» фигурирует в повести «Детство на окраине», автор Л. Ф. Воронкова. Эта повесть о детстве Сони Горюновой ведет нас на окраину старой, дореволюционной Москвы, где в маленьких деревянных домах ютился бедный люд - мелкие ремесленники, сапожники, прачки, портные, безземельные крестьяне, пришедшие в Москву на заработки.
  • В произведении Булгакова «Мастер и Маргарита» супруга Стёпы Лиходеева была найдена на Божедомке.

См. также

Напишите отзыв о статье "Улица Дурова (Москва)"

Примечания

  1. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=8038 Хмельницкий Борис Алексеевич]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 11 марта 2015.
  2. [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=6089 Пастухова Мария Фоминична]. Лица Москвы. Московская энциклопедия. Проверено 2 декабря 2015.

Ссылки

  • [www.mom.ru/Map/D/ulitsa_Durova207_54.htm Схема улицы]
  • [www.ugolokdurova.ru «Уголок дедушки Дурова»]

Отрывок, характеризующий Улица Дурова (Москва)

Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.