Улица Кирова (Владикавказ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Улица Кирова
Владикавказ
Общая информация
Страна

Россия

Город

Владикавказ

Район

Затеречный муниципальном округ, Иристонский муниципальный округ, Промышленный муниципальный округ

Протяжённость

1,6 км

Прежние названия

Московская улица,
Михайловский переулок

Почтовый индекс

362002, 362003, 362027, 362040

Список улиц Владикавказа
Координаты: 43°02′02″ с. ш. 44°40′33″ в. д. / 43.034028° с. ш. 44.67583° в. д. / 43.034028; 44.67583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.034028&mlon=44.67583&zoom=17 (O)] (Я)

Улица Кирова — улица во Владикавказе, Северная Осетия, Россия. Расположена в трёх муниципальных округах Владикавказа: Затеречном, Иристонском и Промышленном. Начинается от улицы Карла Маркса, пересекает реку Терек по Кировскому мосту и продолжается на восток до улицы Маркова.

На левом берегу Терека улица Кирова пересекается с улицей Ватаева. На этом берегу от улицы Кирова на север начинаются улицы Тогоева, Затеречная, Заречная и заканчивается улица Коцоева.

На правом берегу Терека улица Кирова пересекается с улицами Миллера, Революции, Маркуса, Тамаева, Ростовской и начинаются улицы Розы Люксембург, Августовских событий и Тимирязевский переулок. С южной стороны правобережной части улицы Кирова заканчиваются улицы Коцоева, Огнева, Баллаева, проспект Мира, улицы Ленина и Рамонова.





История

Улица названа в честь советского государственного и политического деятеля Сергея Мироновича Кирова .

Улица образовалась в середине XIX века и проходила от правого берега реки Терек на восток до железнодорожного вокзала. Отмечена на плане г. Владикавказа как Московская улица[1].

5 января 1935 года постановлением Президиума Горсовета VII созыва (протокол № 1, § 1, п. 1) Московская улица была переименована в улицу имени С. М. Кирова: «Учитывая требования трудящихся города, секций и депутатских групп Горсовета, переименовать в ознаменование памяти т. Кирова улицу Московскую в ул. т. Кирова»[2].

В 1940-х годах в створе улицы Кирова был построен новый мост через реку Терек. В связи с этим 29 июня 1952 года решением Исполкома Дзауджикауского Городского Совета депутатов трудящихся (протокол № 28, § 488, п. 2-б), к улице Кирова был присоединён Михайловский переулок, находящийся на левом берегу Терека: «Переулок Михайловский переименовать в ул. Кирова, каковой является началом ул. Кирова»[3].

Значимые объекты

Памятники истории и культуры Северной Осетии

  • 14 — Здание бывшей Шиитской (персидской) мечети[4]. Построено в 70-х годах XIX века. С 1963 года в здании устроен планетарий (в настоящее время не работает)[5].
  • 19 — Дом в котором проживал участник борьбы за советскую власть Г. А. Зембатов. Является объектом культурного наследия федерального значения (код 1500000273)[4][6].
  • 31/2 — Здание бывшего «Дома призрения для престарелых, больных и увечных»[4]. Построено в 1883 году. В настоящее время здание принадлежит Владикавказскому художественному училищу.
  • 57 — Дом в котором проживал участник борьбы за советскую власть И. Т. Собиев. Является объектом культурного наследия федерального значения (код 1500000274)[4][7].
  • 66/17 — Здание бывшей гостиницы «Нью-Йорк», первое трёхэтажное здание во Владикавказе[4]. Построено в 70-х годах XIX века. В настоящее время в здании на первом этаже находится стоматологическая поликлиника.

Учреждения

другие здания

Памятники

Парки и скверы

Транспорт

Улица Кирова — одна из крупных транспортных магистралей города, которая соединяет заречную часть города с центром и железнодорожным вокзалом.

По улице Кирова от проспекта Мира до улицы Маркова с 1904 года ходит трамвай.

С 1977 по 2010 год по улице проходила линия троллейбуса.

Интересные факты

  • Улица Кирова является единственной улицей во Владикавказе, которая находится одновременно в трех муниципальных округах города.
  • Улица пересекает реку Терек по Кировскому мосту не меняя своего названия.
  • На перекрёстке улиц Кирова и Миллера находится огромный камень-валун.
  • В 1981 году на перекрёстке улицы Кирова и проспекта Мира был построен подземный переход, один из первых подземных переходов в городе.

Источник

  • План г. Владикавказа (Фрагмент. «Карта Кавказского края», Издание картографического заведения А. Ильина. СПб, 60-70-е гг. XIX в.)[1].
  • Владикавказ. Карта города, 2011.
  • Кадыков А. Н. Улицы, переулки, площади и проспекты г. Владикавказа: Справочник. — Респект, 2010. — С. 174—176 — С. 512 — ISBN 978-5-905066-01-6

Напишите отзыв о статье "Улица Кирова (Владикавказ)"

Примечания

  1. 1 2 ЦГА РСО-А, ф.948, оп.3, ед.хр.13
  2. ЦГА РСО-А, ф. Р-56, оп.2, ед.хр.13, т,1. л.1, 3
  3. ЦГА РСО-А, ф. Р-56, оп.3, ед.хр.9, л.56, 63
  4. 1 2 3 4 5 6 7 [www.pandia.ru/text/78/143/56349-20.php Схема территориального планирования республики Северная Осетия — Алания]
  5. [seregaagaev.livejournal.com/16325.html Владикавказский планетарий (бывшая Шиитская Мечеть)]
  6. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=1500000273 Объекты культурного наследия РФ]
  7. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=1500000274 Объекты культурного наследия РФ]
  8. [www.vladikavkaz.rt.ru/ Ростелеком Владикавказ]
  9. [www.votpusk.ru/country/dostoprim_info.asp?ID=16155 Музей истории Владикавказа]
  10. [beremennost.net/roddoms/roddom/rodilnyi-dom-%E2%84%96-2-10 Роддом № 2 (Владикавказ)]
  11. [www.ossetia.ru/ir/places/pamyatnye_mesta_severnoy_osetii.html Памятные места Северной Осетии]
  12. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=1500028000 Объекты культурного наследия РФ]
  13. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=1500000260 Объекты культурного наследия РФ]
  14. [oldvladikavkaz.livejournal.com/130667.html Эксклюзив! Пушкин во Владикавказе]

Ссылки

  • [nslib.tmweb.ru/vladikavkaz/streets/10.html Моя Осетия]
  • [oldvladikavkaz.livejournal.com/63257.html Историческая реконструкция улицы Кирова]

Отрывок, характеризующий Улица Кирова (Владикавказ)

Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.