Лефортовский Вал

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Улица Лефортовский Вал»)
Перейти к: навигация, поиск
улица Лефортовский Вал
Москва
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЮВАО

Район

Лефортово

Протяжённость

0,96 км

Ближайшие станции метро

Авиамоторная

Прежние названия

Лефортовский Камер-Коллежский Вал

Почтовый индекс

111250 (5, 11, 7, 14, 16, 16А, 24, 24А, 26), 111116 (7, 7к1, 7Г, 9А)

[www.openstreetmap.org/?lat=55.759193&lon=37.701170&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=Россия,%20Москва,%20улица%20Лефортовский%20Вал&sll=37.701170,55.759193 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.75917,37.70111&q=55.75917,37.70111&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°45′33″ с. ш. 37°42′05″ в. д. / 55.759389° с. ш. 37.701500° в. д. / 55.759389; 37.701500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.759389&mlon=37.701500&zoom=12 (O)] (Я)К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Лефо́товский Вал — улица, расположенная в Юго-Восточном округе Москвы в районе Лефортово. Располагается между 2-м Краснокурсантским проездом и проездом Завода Серп и Молот.





История

Улица Лефортовский вал в Москве ранее входила в состав Коллежского вала, который представлял собой земляную насыпь с наружным рвом с водой и многочисленными заставами. Вал размещался от Кремля следующим после Садового кольца (Земляного Вала). Длина Коллежского вала составляла около 37 километров.

Валы устраивались по решению Камер-Коллегии, занимавшейся сбором налогов, как таможенная граница старой Москвы, при пересечении которой торговцами выплачивалась пошлина на ввозимый в город товар.

Предшественником Камер-Коллежского вала был вал Компанейский, учрежденный в 1731 году. Он был возведен водочными откупщиками для недопущения ввоза в Москву не производившейся ими алкогольной продукции.

В 1754 году по указу об упразднении внутриимперских таможен на валу остались только полицейские посты, осуществлявшие паспортный контроль. Камер-Коллежский вал стал неофициальной полицейской границей Москвы (официальный статус был получен в 1806 году).

Ликвидировали заставы на Камер-Коллежском валу в 1852 году, а насыпь была срыта позже. Воспоминание об одной из кольцевых границ Москвы осталось в названиях улиц и площадей.

После Великой Отечественной войны на улице был построен студенческий городок МЭИ с 5-этажными зданиями, столовыми, стадионом, поликлиникой.

Достопримечательности

На улице находятся здания студенческого городка МЭИ, Лефортовская тюрьма (Следственный изолятор № 2 федеральной службы исполнения наказаний России), Московский государственный вечерний металлургический институт, Лефортовские бани, Колледж автомеханики и радиотехники № 27, предприятие «Лефортовский фарфор», Бизнес-центр «Лефортово 15».

Почтовые индексы

  • 111250: 5, 7, 9, 11, 14, 16, 16А, 24, 24А, 26
  • 111116: 7, 7к1, 7Г, 9А

Транспорт

По улице осуществляется маршрут автобуса 730 (в одну сторону), с остановкой «ул. Лефортовский вал, 7».

Ближайшие маршруты:

Напишите отзыв о статье "Лефортовский Вал"

Литература

  • Москва: все улицы, площади, бульвары, переулки / Вострышев М. И. — М.: Алгоритм, Эксмо, 2010. — 688 с. — ISBN 978-5-699-33874-0

Ссылки

  • progulkipomoskve.ru/publ/statja/kamer_kollezhskij_val_v_moskve/40-1-0-1705
  • liveinmsk.ru/article/a-4.html


Отрывок, характеризующий Лефортовский Вал

– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.