Улица Поликарпова (Москва)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
улица Поликарпова
Москва

Улица Поликарпова, 23А. ОАО «ОКБ Сухого».
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

САО

Район

Хорошёвский, Беговой

Протяжённость

0,9 км

Ближайшие станции метро

Беговая

Прежние названия

1-й Беговой проезд (1952—1967), Беговой проезд (1948—1952), улица Октябрьское Поле (1942—1948)

Почтовый индекс

125284

[www.openstreetmap.org/?lat=55.779196&lon=37.548106&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0&sll=37.548106%2C55.779196&sspn=0.032932%2C0.01856 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.77917,37.54806&q=55.77917,37.54806&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°46′42″ с. ш. 37°32′56″ в. д. / 55.778528° с. ш. 37.549056° в. д. / 55.778528; 37.549056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.778528&mlon=37.549056&zoom=12 (O)] (Я)Улица Поликарпова (Москва)Улица Поликарпова (Москва)

У́лица Полика́рпова — улица в Северном административном округе города Москвы на территории районов «Хорошёвский» и «Беговой». Проходит от Беговой улицы.





Происхождение названия

Улица названа в честь знаменитого советского авиаконструктора Николая Николаевича Поликарпова (18921944).

История

До 2004 года в конце улицы был переезд через многопутную железнодорожную ветку к заводу «Знамя труда», позже ликвидированную. На начало 2007 года в асфальте оставались рельсы от одного из путей. Впоследствии по трассе железнодорожной ветки была проложена новая магистраль, начинающаяся от Хорошевского шоссе, проходящая мимо территорий НПО Сухого, "МиГ", храма Иконы Божьей Матери "Отрада и Утешение", нового корпуса больницы имени Боткина и заканчивающаяся у 1-го Боткинского проезда.

Здания и сооружения

По нечётной стороне:

По чётной стороне:

Транспорт

Автобусы № 84 ("Рижская" - "Савеловская" - "Белорусская"), 175, 847

Улица в произведениях литературы и искусства

Напишите отзыв о статье "Улица Поликарпова (Москва)"

Литература

  • Имена московских улиц:Топонимический словарь. — М.: ОГИ, 2007. ISBN 5-94282-432-0

Источники


Ссылки

  • [archive.is/20120804165131/www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=21400 Общемосковский классификатор улиц Москвы (ОМК УМ)]
  • [maps.yandex.ru Карты Яндекс] — [maps.yandex.ru/map.xml?mapID=100&slices=1&mapX=3178&mapY=12430&descx=3178&descy=12430&scale=10&text=%CF%EE%EB%E8%EA%E0%F0%EF%EE%E2%E0%20%F3%EB%E8%F6%E0 Улица Поликарпова]
  • [www.sosedi-online.ru/xoroshevskij/map/ Интересные места и события на карте]


Отрывок, характеризующий Улица Поликарпова (Москва)

– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…