Улье, Жерар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жерар Улье

Жерар Улье
Общая информация
Прозвище Джерри (Gerry)
Родился
Теруан (Па-де-Кале, Франция)
Гражданство
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Ред Булл (Нью-Йорк)
Должность международный спортивный директор
Карьера
Молодёжные клубы
1959—1968 Юкелье
Клубная карьера*
1968—1969 Ливерпуль Олсоп ? (?)
1969—1971 Юкелье ? (?)
1971—1977 Лё Туке 132 (27)
Тренерская карьера
1973—1976   Лё Туке
1976 Аррас (мол.)
1977—1982 Нё-ле-Мин
1982—1985 Ланс
1985—1988 Пари Сен-Жермен
1988—1998 Франция функционер
1988—1992 Франция помощник
1992—1993 Франция
1994—1996 Франция (юн.)
1996—1997 Франция (мол.)
1998—2004 Ливерпуль
2005—2007 Олимпик Лион
2007—2010 Франция функционер
2010—2011 Астон Вилла

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Жера́р Улье́ (фр. Gérard Houllier, /ʒeʁaʁ ulje/; р. 3 сентября 1947, Теруан, департамент Па-де-Кале, Франция) — французский футбольный тренер.

Был главным тренером клубов французского чемпионата «Ланс» (1982—1985) и «ПСЖ» (1985—1988), завоевавший под его руководством в 1986 году золотые медали[1], а также клуба английской Премьер-Лиги «Ливерпуль» (1998—2004), с которым в сезоне 2000/01 выиграл Кубок УЕФА.

Затем с 2005 по 2007 год Улье работал с «Лионом», который при нём оба сезона триумфально завершал чемпионат на первом месте[2][3].

После своей отставки[4] заявил о том, что «хочет взять паузу, подвести некоторые итоги и подумать о дальшейшей жизни». С тех пор ходило много слухов о его возможном новом месте работы.

К нему проявляли интерес такие клубы, как киевское «Динамо»[5], «Манчестер Сити»[6], «Ньюкасл Юнайтед»[7], а также ряд других клубов и футбольных федераций.

Но ни одно из предложений Жераром Улье не было принято.

Помимо тренерской работы в клубах Жерар Улье занимал различные должности в Футбольной федерации Франции.

В период с 1988 по 1998 год Улье являлся техническим директором сборной Франции.

Параллельно с этой должностью он сначала был назначен помощником тогдашнего главного тренера национальной команды Мишеля Платини (1988—1992), а после его отставки сам встал у руля сборной.

Но из-за того, что Франция не смогла пробиться на чемпионат мира 1994 года, был вынужден покинуть пост главного тренера в конце 1993 года.

Позже с 1994 по 1996 год Улье работал с юношеской командой Франции (игроки до 18 лет), которая под его руководством первенствовала на чемпионате Европы 1996 года во ФранцииЛюксембурге, а затем был главным тренером сборной на чемпионате мира среди молодёжи (юноши до 20 лет) 1997 года в Малайзии.

С сентября 2007 года Жерара Улье вновь назначили техническим директором французской сборной[8].

За вклад в развитие французского футбола в 2002 году награждён Орденом Почётного легиона[9], а за заслуги перед британским футболом Улье наряду со своим коллегой-соотечественником и другом Арсеном Венгером был удостоен Ордена Британской империи (2003)[10].






Тренерская карьера

Сборная Франции (1988—1998)

Ливерпуль (1998—2004)


Лион (2005—2007)

Астон Вилла (2010—2011)

8 сентября 2010 года было объявлено о назначении Улье на пост главного тренера английского клуба «Астон Вилла»[14][15][16]. 1 июня 2011 года покинул свой пост по обоюдному согласию с руководством бирмингемского клуба[17].

Достижения

В качестве тренера

«ПСЖ»
Чемпион Франции (1985/1986)

Франция (юношеская сборная)
Победитель чемпионата Европы среди юношей (до 18 лет) (1996)

«Ливерпуль»
Обладатель Кубка УЕФА (2000/01)
Обладатель Суперкубка УЕФА (2001)
Обладатель Кубка Англии (2000/01)
Обладатель Суперкубка Англии (2001)
Обладатель Кубка английской лиги (2000/01, 2002/03)
Серебряный призёр Чемпионата Англии (2001/02)
Бронзовый призёр Чемпионата Англии (2000/01)

«Лион»
Чемпион Франции (2005/06, 2006/07)

Награды и звания

Тренерская статистика

Команда Начало
работы
Завершение
работы
Показатели
М В Н[19] П % побед
«Ланс» 1982 1985 133 55 34 47 41,35
«ПСЖ»[20] 1985 1988 123 55 34 34 44,72
Франция 26.08.1992 17.11.1993 12 7 1 4 58,33
Франция (юношеская сборная)[21] 1994 1996 10 6 3 1 60,00
Франция (молодёжная сборная)[22] 1996 1997 5 3 1 1 60,00
«Ливерпуль» (вместе с Роем Эвансом)[23] 16.07.1998 12.11.1998 18 7 6 5 38,89
«Ливерпуль»[24] 12.11.1998 24.05.2004 307 158 75 74 51,47
«Лион» 29.05.2005 25.05.2007 74 48 18 8 64,86
Астон Вилла 8.09.2010 1.06.2011 41 16 10 15 39,00
Итого ,

Напишите отзыв о статье "Улье, Жерар"

Примечания

  1. [www.ligue1.com/ligue1/historique/classement.asp?type_classement=&saison=1985/1986 Ligue 1. Results of season 1985/1986] (англ.). www.ligue1.com. [www.webcitation.org/66hnZXuAf Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  2. [www.ligue1.com/ligue1/historique/classement.asp?type_classement=&saison=2005/2006 Ligue 1. Results of season 2005/2006] (англ.). www.ligue1.com. [www.webcitation.org/66hnaDiln Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  3. [www.ligue1.com/ligue1/historique/classement.asp?type_classement=&saison=2006/2007 Ligue 1. Results of season 2006/2007] (англ.). www.ligue1.com. [www.webcitation.org/66hnasLHc Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  4. [rian.ru/soccer/20070525/66116916.html Жерар Улье подал в отставку с поста тренера футбольного клуба «Лион»] (рус.). РИА Новости (25.05.2007). [www.webcitation.org/66hnbYBQq Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  5. [www.regnum.ru/news/827654.html Киевское «Динамо» может возглавить тренер чемпиона Франции] (рус.). REGNUM (15.05.2007). [www.webcitation.org/66hniYmJs Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  6. [www.championat.ru/football/2007/05/16/news-43678.html Улье – главный кандидат на пост наставника «Сити»] (рус.). Championat.ru (16.05.2007).
  7. [www.skysports.com/story/0,19528,11678_3047709,00.html Houllier's Toon go ahead] (англ.). Sky Sports (15.01.2008). [www.webcitation.org/66hnlBjBc Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  8. [www.lequipe.fr/Football/20070914_123126Dev.html Houllier officiellement présenté] (фр.)(недоступная ссылка — история). L'Équipe (15.09.2007).
  9. [news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_1906000/1906048.stm Орден Почётного легиона Жерару Улье] (рус.). Русская служба BBC (01.04.2002). [www.webcitation.org/66hnmwO13 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  10. [www.fco.gov.uk/resources/en/news/2003/10/fco_not_090703_honawards Foreign secretary presents honorary awards to Gerard Houllier and Arsen Wenger] (англ.)(недоступная ссылка — история). www.fco.gov.uk (30.09.2003).
  11. [www.fff.fr/servfff/historique/selectionneur_new.php?id=HOULLIER Liste des matchs joués] (фр.). www.fff.fr.
  12. [www.lfchistory.net/stats_transfers_by_manager.asp?list=Get&manager_id=16&InOut=1&submit1=Submit Players bought by Gerard Houllier] (англ.)(недоступная ссылка — история). www.lfchistory.net.
  13. [www.lfchistory.net/stats_transfers_by_manager.asp?list=Get&manager_id=16&InOut=0&submit1=Submit Players sold by Gerard Houllier] (англ.)(недоступная ссылка — история). www.lfchistory.net.
  14. [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~2147890,00.html Gerard Houllier appointed Villa manager] (англ.). Aston Villa FC Official Website (8.09.2010). Проверено 1 июня 2011.
  15. [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~2147901,00.html Gerard Houllier factfile] (англ.). Aston Villa FC Official Website (8.09.2010). Проверено 1 июня 2011.
  16. [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~2150385,00.html Houllier: Culture, philosophy, vision and history attracted me to Villa] (англ.). Aston Villa FC Official Website (10.09.2010). Проверено 1 июня 2011.
  17. [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~2370322,00.html Club statement: Gerard Houllier] (англ.). Aston Villa FC Official Website (1.06.2011). Проверено 1 июня 2011.
  18. [www.uefa.com/fanzone/teamoftheyear/history/newsid=14070.html Team of the Year 2001] (англ.). UEFA.com (03.02.2002). [www.webcitation.org/66hsTqMm4 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  19. Статистика ведётся только по основному времени матча. То есть если по регламенту в случае ничьи предполагается дополнительное время и серия пенальти, то в статистику всё равно будет внесена ничья вне зависимости от результатов дополнительного времени (серии пенальти).
  20. С октября 1987 года по февраль 1988 года Жерар Улье из-за неудовлетворительных результатов был отстранен от руководства командой. В этот период функции главного тренера исполнял его помощник Эрик Момбертс, под руководством которого «ПСЖ» провёл 8 матчей: проиграл 4 встречи, 3 раза сыграл вничью и одержал только 1 победу. Эти показатели не включены в статистику Улье.
  21. В статистику включены только матчи в рамках Чемпионатов Европы среди юношей (до 18 лет) 1995 и 1996 годов, а также отборочного турнира к первенству 1995 года (в 1996 году Франция сразу попала в финальную часть как страна-«хозяйка» чемпионата).
  22. В статистику включены только матчи в рамках чемпионата мира среди молодёжи (юноши до 20 лет) 1997 года.
  23. В указанный период Рой Эванс и Жерар Улье находились на должности главного тренера совместно.
  24. С октября 2001 года по февраль 2002 года Жерар Улье временно не исполнял обязанности главного тренера по причине болезни. В этот период на посту главного тренера находился Фил Томпсон, под руководством которого «Ливерпуль» провёл 33 матча: одержал 16 побед, 12 раз сыграл вничью и 5 раз проиграл. Эти показатели включены в статистику Улье.

Ссылки

Биография и профили

  • [www.avfc.co.uk/page/CoachingStaff/0,,10265~2180737,00.html Профиль на официальном сайте ФК «Астон Вилла»] (англ.).
  • [www.fff.fr/servfff/historique/selectionneur_new.php?id=HOULLIER Профиль на сайте Футбольной Федерации Франции] (фр.).
  • [www.lfchistory.net/managers_profile.asp?manager_id=16 Профиль на LFCHistory.net] (англ.). [www.webcitation.org/66hsXyeS9 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.thisisanfield.com/clubinfo/managers/houllier/ Профиль на ThisIsAnfield.com] (англ.). [www.webcitation.org/66hsYoIyi Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.lfcpastandpresent.com/lfcmanagers/gerardhoullier.htm Профиль на LFCPastAndPresent.com] (англ.)(недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20100505010803/www.lfcpastandpresent.com/lfcmanagers/gerardhoullier.htm Архивировано из первоисточника 5 мая 2010].
  • [www.leaguemanagers.com/manager/profile-41.html Профиль на LeagueManagers.com] (англ.). [www.webcitation.org/66hsa0vir Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.transfermarkt.co.uk/en/trainer/460/houllier-gerard/aufeinenblick.html Профиль на TransferMarkt.co.uk] (англ.). [www.webcitation.org/66hsapiRC Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.liverbird.ru/manager/gerard_houllier Профиль на Liverbird.ru] (рус.). [www.webcitation.org/66hsbLarT Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.sports.ru/tags/2795694.html Биография на Sports.ru] (рус.). [www.webcitation.org/66hscNuoX Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • [www.peoples.ru/sport/trainer/gerard_houllier/ Биография на Peoples.ru] (рус.). [www.webcitation.org/66hsfAc9Q Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].

Интервью

  • Арег Оганесян. [www.sport-express.ru/newspaper/2002-10-24/8_1/ «Русские, становитесь сильнее и обыгрывайте нас! Боюсь, это случится совсем скоро...»] (рус.). Спорт-Экспресс (24.10.2002). — Интервью Жерара Улье перед матчем с московским «Спартаком». [www.webcitation.org/66hsgIpO7 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • Эндрю Хэслам. [ru.uefa.com/magazine/news/kind=16/newsid=628239.html «Вперед с Улье»] (рус.)(недоступная ссылка — история). UEFA.com (30.11.2007). — Интервью Жерара Улье официальному сайту УЕФА.
  • [ru.uefa.com/magazine/news/kind=16/newsid=680547.html «Улье следит за Англией»] (рус.)(недоступная ссылка — история). UEFA.com (07.04.2008). — Из интервью Жерара Улье телевизионной программе «Champions Weekly».
  • [www1.ru.uefa.com/countries/organisation/sa/kind=524288/newsid=711360.html «Лучший чемпионат Улье»] (рус.)(недоступная ссылка — история). UEFA.com (10.06.2008). — Жерар Улье о «ЕВРО-2008».

Статьи

  • Марк Чаплин. [www1.ru.uefa.com/news/kind=32/newsid=136514.html «Пять шагов к успеху»] (рус.)(недоступная ссылка — история). UEFA.com (08.01.2004). — Статья из официального журнала Лиги чемпионов «Champions».
  • Алексей Иванов. [football.ua/print/19637.html «Учитель. Часть 1»] (рус.). Football.ua (27.06.2007). — Статья из еженедельника «Футбол» (Украина) №507 (июнь 2007 года). [www.webcitation.org/66hsjsLFe Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  • Алексей Иванов. [football.ua/print/19974.html «Учитель. Часть 2»] (рус.). Football.ua (05.07.2007). — Статья из еженедельника «Футбол» (Украина) №508 (июль 2007 года). [www.webcitation.org/66hsljvHp Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].


Награды и достижения
Предшественник:
нет
Тренер команды года УЕФА
2001
Преемник:
Шенол Гюнеш
Спортивные достижения
Предшественник:
Фатих Терим
Главный тренер, выигравший Кубок УЕФА
2000/2001
Преемник:
Берт ван Марвейк

Отрывок, характеризующий Улье, Жерар

– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.