Ульянов, Иван Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Михайлович Ульянов
Дата рождения

22 января 1914(1914-01-22)

Место рождения

деревня Фомино, Новгородская губерния, Российская империя

Дата смерти

15 февраля 1986(1986-02-15) (72 года)

Место смерти

Мурманск, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

военная разведка

Годы службы

19361946

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Советско-финская война
Великая Отечественная война

Награды и премии

Ива́н Миха́йлович Улья́нов (22 января 1914 года — 15 февраля 1986 года) — советский офицер, майор Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза[1].





Биография

Родился 22 января 1914 года в деревне Фомино Новгородской губернии (ныне Маловишерского района Новгородской области) в крестьянской семье. Русский. Окончил начальную школу. В 1920-х годах воспитывался в детском доме, затем шесть лет беспризорничал[2]. С 1930 года работал парикмахером в Ленинграде.

В РККА с 1936 года. Участник Советско-финской войны.

Разведчик 168-го стрелкового полка (24-я стрелковая дивизия, 7-я армия, Северо-Западный фронт) красноармеец Ульянов в декабре 1939 года в составе взвода пешей разведки проник в расположение врага и захватил пленного, от которого советским командованием были получены ценные сведения. Уничтожил две огневые точки противника[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1940 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с финской белогвардейщиной и проявленные при этом отвагу и геройство красноармейцу Ульянову Ивану Михайловичу было присвоено звание Героя Советского Союза[1].

В 1941 году окончил курсы младших лейтенантов. В боях Великой Отечественной войны с июня 1941 года. Был военным комиссаром разведывательного батальона, помощником начальника политотдела дивизии. В 1944 году окончил курсы комсостава «Выстрел». В 1946 году И. М. Ульянов ушёл в запас в звании майора, затем в отставке.

Жил в Мурманске. До ухода на пенсию работал на судне в объединении «Севрыбхолодфлот».

Скончался 15 февраля 1986 года. Похоронен в Мурманске на Городском кладбище.

Награды

Напишите отзыв о статье "Ульянов, Иван Михайлович"

Примечания

  1. 1 2 3  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5306 Ульянов, Иван Михайлович]. Сайт «Герои Страны».
  2. Герой Советского Союза И. Ульянов. Разведчик // Бои в Финляндии: Воспоминания участников. Ч. 1. — 2-е изд. — М.: Воениздат, 1941. — С. 144.

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1988. — Т. 2 /Любов — Ящук/. — 863 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-203-00536-2.
  • Герой Советского Союза И. Ульянов. Разведчик // Бои в Финляндии: Воспоминания участников. Ч. 1. — 2-е изд. — М.: Воениздат, 1941. — С. 144—150.
  • Иванов В. А. Герои земли Новгородской. — Л.: Лениздат, 1966.

Отрывок, характеризующий Ульянов, Иван Михайлович

Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.