Уманарссуак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</tt>

УманарссуакУманарссуак
Уманарссуак (Фарвель)
гренл. Uummannarsuaq, дат. Kap Farvel
59°46′23″ с. ш. 43°55′21″ з. д. / 59.77306° с. ш. 43.92250° з. д. / 59.77306; -43.92250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.77306&mlon=-43.92250&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 59°46′23″ с. ш. 43°55′21″ з. д. / 59.77306° с. ш. 43.92250° з. д. / 59.77306; -43.92250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.77306&mlon=-43.92250&zoom=9 (O)] (Я)
Омывающие акваторииЛабрадор, Атлантический океан
СтранаДания Дания
СубъектГренландия
Уманарссуак (Фарвель)

Умана́рссуа́к[1][2] (гренл. Uummannarsuaq) или Фарве́ль[1][3] (дат. Kap Farvel) — самая южная точка Гренландии.

Мыс расположен на острове Эггерс, представляет собой скалу высотой до 800 м.[4] С 2009 года административно относится к муниципалитету Куяллек.

Географическая широта (59° 46’ с. ш.) примерно соответствует таким городам, как Осло, Санкт-Петербург и Магадан.

Мыс также известен тем, что в ходе Второй мировой войны вблизи его затонуло много подводных лодок.



См. также

Напишите отзыв о статье "Уманарссуак"

Примечания

  1. 1 2 Канада // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 164—165. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 383.</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 390.</span>
  4. Фарвель — статья из Большой советской энциклопедии.
  5. </ol>

Отрывок, характеризующий Уманарссуак

– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.