Умершие в декабре 2008 года
Поделись знанием:
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Это список известных людей, умерших в декабре 2008 года.
1 декабря
- Лабоа, Микель (74) — баскский певец и автор песен. [www.guardian.co.uk/music/2008/dec/09/mikel-laboa-obituary] (англ.)
2 декабря
- Евгений Гвоздёв (74) — известный российский путешественник и мореплаватель.
- Жуков, Геннадий Викторович (53) — российский поэт, бард. [jukov.tanais.net/index.htm]
- Крупник, Семён Самойлович (80) — украинский советский актёр.
- Латышев, Пётр Михайлович (60) — полномочный представитель Президента РФ в Уральском федеральном округе. [www.rian.ru/society/20081202/156274995.html]
- Анатолий Мошковский (83) — советский детский писатель, прозаик, поэт.
- Холмс, Одетта (77) — американская фолк-певица и борец за права человека; болезнь сердца. [www.infomusic.ru/archives/tag/%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0]
3 декабря
- Григорий Филиппов (86) — Герой Советского Союза.
4 декабря
- Кутафин, Олег Емельянович (72) — известный российский юрист, один из разработчиков Конституции РФ, президент МГЮА. [www.vesti.ru/doc.html?id=229902]
5 декабря
- Алексий II (в миру — Алексе́й Миха́йлович Ри́дигер) (79) — Патриарх Московский и всея Руси [www.echo.msk.ru/news/557714-echo.html].
- Брехт, Джордж (82) — американский художник, участник Флуксуса [os.colta.ru/news/details/6518/].
- Геруни, Парис Мисакович (74) — советский армянский учёный, доктор технических наук.
- Думитреску, Константин Тику (80) — румынский политический деятель; рак [www.nytimes.com/2008/12/07/world/europe/07iht-dissident.4.18467116.html?_r=1] (англ.)
- Маркова, Ольга Борисовна (44) — казахстанская писательница, литературовед, критик, основатель и президент общественного фонда развития культуры и гуманитарных наук «Мусагет».
- Паргель, Анка (51) — румынская джазовая певица, известная по исполнению песни Brasil, вместе с Fly project и Tom Boxer. [www.mediafax.ro/cultura-media/cantareata-anca-parghel-a-incetat-din-viata.html?1706;3611438] (рум.)
- Фох, Нина (84) — американская актриса. [arbogastonfilm.blogspot.com/2008/12/death-notice-nina-foch.html] (англ.)
7 декабря
- Фридман, Юрий Александрович (75) — советский и российский режиссёр-мультипликатор, автор пьес для кукольных театров; прободная язва желудка. [www.rosbalt.ru/2008/12/08/600849.html]
8 декабря
- Азар, Вильям Ильич (77) — кандидат экономических наук, первый вице-президент Международной туристской академии. [www.gazeta.ru/news/lenta/2008/12/08/n_1305594.shtml]
- Проски, Роберт (77) — американский актёр. Умер от осложнений после операции на сердце. [www.kinopoisk.ru/level/4/people/26657/]
9 декабря
- Алисов, Евгений Алексеевич (79) — капитан-директор большого морозильного рыболовного траулера «Жуковский».
- Глазков, Юрий Николаевич (69) — советский космонавт. [www.federalspace.ru/NewsDoSele.asp?NEWSID=4964]
- Еркович, Дражан (72) — хорватский футболист и тренер. [www.iol.co.za/index.php?set_id=6&click_id=2831&art_id=nw20081210133517782C792495] (англ.)
10 декабря
- Григорьев, Александр Андреевич (59) — руководитель Российского агентства по государственным резервам. [www.tatar-inform.ru/news/2008/12/10/145545/]
- Губайдуллин, Мансур Садыкович (88) — экономист, почетный академик АН РБ.
- Петкявичюс, Витаутас Казевич (78) — литовский писатель, политический и общественный деятель. [lenta.ru/news/2008/12/11/writer/]
11 декабря
- Алатас, Али (76) — индонезийский политик, министр иностранных дел Индонезии (1988—1999). [www.thejakartapost.com/news/2008/12/11/former-foreign-minister-ali-alatas-dies-76.html] (англ.)
- Пейдж, Бетти (85) — американская фотомодель. [www.nytimes.com/2008/12/12/arts/12page.html] (англ.)
12 декабря
- Гайдузек, Даниел Карлтон (85) — американский педиатр и вирусолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине.[www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
- Гяда, Сигитас (65) — литовский поэт. [ru.delfi.lt/news/live/article.php?id=19636293]
- Даллес, Эвери Роберт (90) — Его Высокопреосвященство кардинал.[www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
- Джонсон, Ван (92) — американский актёр («Поле битвы», 1949; «Восстание Кейна», 1954; «Бригадун», 1954). [www.nytimes.com/2008/12/13/movies/13johnson.html] (англ.)
- Пападопулос, Тассос (74) — кипрский политический деятель. Президент Кипра с 28 февраля 2003 по 28 февраля 2008. [www.thelondondailynews.com/former-cypriot-president-tassos-papadopoulos-dies-p-1965.html] (англ.)
- Пашаев, Максим (20) — украинский футболист, автокатастрофа.[www.championat.ru/football/news-166323.html]
13 декабря
- Хорст Тапперт (85) — немецкий актёр. [www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
14 декабря
- Иван Баранов (90) — Полный кавалер ордена Славы.
- Шура-Бура, Михаил Романович (90) — советский и российский ученый.
15 декабря
- Берлинский, Валентин Александрович (83) — музыкант. [www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
- Вестли, Анне-Катарина (88) — норвежская детская писательница и актриса. [www.vg.no/rampelys/artikkel.php?artid=555385] (норв.)
16 декабря
- Никола Караклаич (82) — сербский, ранее югославский, шахматист.
- Сергеев, Виктор Иванович (1921—2008) — директор НТЦ «Центробежные технологии» ЦКБ машиностроения, доктор технических наук, заслуженный изобретатель РСФСР; лауреат Ленинской премии, Герой Социалистического Труда. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=18564][naspravdi.info/analitic/6739]
17 декабря
- Варламова, Нина Константиновна — глава города Кандалакша Мурманской области, убийство. [www.lenta.ru/news/2008/12/17/mayor/]
- Федорчук, Игорь Александрович (88) — Герой Советского Союза.
18 декабря
- Баррет, Меджел (76) — американская актриса («Звёздный путь»), вдова сценариста Джина Родденберри; лейкемия [uk.eonline.com/uberblog/b74086_star_trek_universe_loses_majel_barrett.html] (англ.)
- Войшвилло, Евгений Казимирович (95) — советский и российский философ.[www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
- Жонке, Робер (83) — французский футболист. [www.uefa.com/memberassociations/association=fra/news/newsid=788631.html] (англ.)
- Константин Ракитянский (93) — донецкий скульптор, член Национального союза художников Украины.
- Фелт, Уильям Марк (95) — агент ФБР (рассекречен в 2005), сыгравший ключевую роль в Уотергейтском скандале.[www.inopressa.ru/article/19Dec2008/nytimes/felt.html]
19 декабря
- Матяш, Нина Иосифовна (65) — белорусская писательница и переводчица.
20 декабря
- Кономбо, Юссуфу Жозеф (91) — политический деятель Буркина-Фасо, Премьер-министр Верхней Вольты (1978—1980) [www.lefaso.net/spip.php?article30031&rubrique73] (франц.)
- Лепешинская, Ольга Васильевна (92) — советская российская балерина, балетный педагог, Народная артистка СССР (1951). [www.lenta.ru/news/2008/12/20/pass/]
- Маллиган, Роберт (83) — американский кинорежиссёр («Убить пересмешника», 1962); болезнь сердца [www.arthouse.ru/news.asp?id=10408]
- Трубецкой, Игорь Николаевич (96) — русский автогонщик [www.historicracing.com/index.cfm?fullText=7516] (англ.)
21 декабря
- Алик Сидоров (67) — российский фотограф.[www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
- Вилен Толпежников (80) — латвийский врач-рентгенолог.
22 декабря
- Григорьев, Константэн (40) — поэт, основатель Ордена куртуазных маньеристов (сердечный приступ) [www.dni.ru/society/2008/12/23/156047.html]
23 декабря
- Лансана Конте (74) — президент Гвинеи. [news.mail.ru/politics/2261823/]
- Николай Резник (60) — российский военный деятель, генерал-полковник.[www.lasius.narod.ru/died2008.htm]
24 декабря
- Гарольд Пинтер (78) — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр; лауреат Нобелевской премии по литературе. [www.nytimes.com/2008/12/26/theater/26pinter.html?_r=1&hp] (англ.)
- Хантингтон, Самюэль Филлипс (81) — известный американский социолог и политолог. [www.lenta.ru/news/2008/12/28/huntington/]
25 декабря
- Зарамук Кардангушев (90) — советский кабардинский писатель, учёный-этнограф, артист. Народный артист Кабардино-Балкарской Республики.
- Китт, Эрта (81) — американская певица и актриса; звезда кабаре, прославившаяся своим «мурлыкающим» вокалом. [www.rian.ru/culture/20081226/158144455.html]
- Сэвидж, Энн (87) — американская актриса («Объезд», 1945); осложнения после инсульта [www.utro.ru/news/2008/12/29/789959.shtml]
26 декабря
- Кричевский, Михаил Ефимович (111) — украинский супердолгожитель, последний ветеран Первой мировой войны, проживающий на территории бывшего СССР.
27 декабря
- Джафар (86) — Король Малайзии (1994—1999), Верховный правитель султаната Негери-Сембелан (с 1967) [www.monarhist.ru/news2009/news_2009_01_01_3.htm]
- Кордеро, Роке (91) — американский композитор панамского происхождения [www.daytondailynews.com/n/content/oh/story/news/local/2008/12/29/ddn123008cordero.html] (англ.)
- Борис Михайлов (72) — первый директор заповедника «Каменная Могила».
- Пфафф, Альфред (82) — немецкий футболист, обладатель Кубка мира ФИФА 1954 г. [www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,598551,00.html] (нем.)
- Холлмер, Ларс (60) — шведский аккордеонист, клавишник и композитор [www.dn.se/kultur-noje/musikern-lars-hollmer-har-avlidit-1.477384] (швед.)
- Чохонелидзе, Гиули (78) — грузинский режиссёр, сценарист и актёр [www.tvkultura.ru/news.html?id=290326&cid=178]
28 декабря
- Андрейко, Николай Матвеевич (86) — Герой Советского Союза.
29 декабря
- Лапидус, Тед (Ted Lapidus, 79) — французский кутюрье [www.segodnya.ua/news/13052049.html]
- Неретниеце, Ада (84) — советский и латвийский кинорежиссёр.
- Хаббард, Фредди (70) — американский джазовый трубач; осложнения после сердечного приступа [lenta.ru/news/2008/12/30/hubbard/]
- Яканс, Вайронис (81) — советский и латвийский актёр.
30 декабря
- Мария Бараташвили (100) — грузинская советская поэтесса и драматург.
- Вадим Медведев (57) — петербургский журналист, ведущий программы «600 секунд».
31 декабря
- Казбек Пагиев (59) — российский политик, бывший мэр Владикавказа. [www.rian.ru/trend/killing_Kazbek_Pagiev_20090101]
- Уэстлейк, Дональд (75) — американский писатель; сердечный приступ. [reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news832.php]
Напишите отзыв о статье "Умершие в декабре 2008 года"
Отрывок, характеризующий Умершие в декабре 2008 года
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.