Умершие в декабре 2014 года
Поделись знанием:
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.
Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.
Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.
Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.
Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.
Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
Это список известных людей, умерших в декабре 2014 года.
31 декабря
- Абдуллах Хуссейн (94) — малайзийский прозаик. Национальный писатель Малайзии [www.malaysiakini.com/news/285048].
- Конук, Неджат (86) — турецко-киприотский государственный деятель, премьер-министр Северного Кипра (1976—1978, 1983—1985) [www.kpdailynews.com/print.php?news=2618].
- Корфидов, Вячеслав Михайлович (74) — советский и российский актёр, артист Омского академического театра драмы [www.bk55.ru/mc2/news/article/5254/].
- Оруэсабаль, Луис (62) — аргентинский футболист, чемпион Панамериканских игр (1971) [www.elmundo.es/andalucia/2014/12/31/54a3efc1e2704e19398b4572.html].
- Пурбуев, Дашидондок Цыденович (83) — советский животновод, чабан колхоза им. Ленина Агинского Бурятского автономного округа, Герой Социалистического Труда (1990) [zabmedia.ru/?page=news&rubr=5&text=72967].
- Родригес, Вашингтон (70) — уругвайский боксёр легчайшей весовой категории, бронзовый призер летних Олимпийских игр в Токио (1964) [www.ovaciondigital.com.uy/multideportivo/fallecio-cuerito-rodriguez.html].
- Санников, Игорь Иванович (78) — советский и российский актёр, заслуженный артист РСФСР (1980) (www.kino-teatr.ru).
- Товмасян, Андрей Егиазарович (72) — советский джазовый трубач [journal.jazz.ru/2015/01/01/r-i-p-andrei-tovmasian/].
- Уэлсли, Артур Валериан, 8-й герцог Веллингтон (99) — британский аристократ, герцог Веллингтон [www.telegraph.co.uk/news/uknews/11318923/Duke-of-Wellington-dies-aged-99.html].
- Херрманн, Эдвард (71) — американский актёр театра, кино и телевидения, лауреат прайм-тайм премии «Эмми» (1999) [www.intermedia.ru/news/270472].
- Шамбейрон, Робер (99) — французский политик, последний член Национального совета сопротивления [ria.ru/world/20150101/1041127668.html].
30 декабря
- Брак, Антонио (74) — перуанский эколог и политик, министр окружающей среды Перу (2008—2011) [www.larepublica.pe/30-12-2014/fallecio-antonio-brack-el-primer-ministro-del-ambiente].
- Джексон, Мелвин (79) — американский блюзовый саксофонист и трубач [www.intermedia.ru/news/270463?page=1].
- Канунников, Алексей Дмитриевич (82) — советский и российский джазовый музыкант [journal.jazz.ru/2014/12/30/r-i-p-alexei-kanunnikov/].
- Киселёв, Игорь Владимирович (35) — российский футболист [kuban24.tv/item/umer-eks-forvard-fk-kuban-igor-kiselev-109680].
- Лялейките, Регина Ляоновна (53) — российская актриса, заслуженная артистка Российской Федерации (1998) [top.rbc.ru/spb_sz/04/01/2015/960598.shtml].
- Марутян, Рафик (51)[значимость?] — создатель программы KDWin [www.1in.am/1515046.html].
- Поляченко, Георгий Георгиевич (64) — советский и российский музыковед, организатор российских и международных фестивалей православной музыки, председатель Православно-церковного певческого общества (с 1998 года) [ruskline.ru/news_rl/2015/01/05/otoshel_ko_gospodu_rukovoditel_orgkomiteta_muzykalnogo_foruma_zolotoj_vityaz_georgij_polyachenko/].
- Райнер, Луиза (104) — австрийская и американская актриса, награждённая двумя премиями «Оскар» [polit.ru/news/2014/12/30/rainer/].
- Роке, Вальтер (77) — уругвайский футболист и тренер, чемпион Южной Америки (1956) [www.marca.com/2014/12/31/futbol/futbol_internacional/venezuela/1420011869.html].
- Юрчик, Мариан (79) — польский профсоюзный и политический деятель, активист движения «Солидарность», основатель профсоюза «Солидарность 80», мэр Щецина (1998—2000, 2002—2006) [vkrizis.ru/obschestvo/ushyol-iz-zhizni-lider-katolicheskogo-rabochego-dvizheniya/].
29 декабря
- Аасмяэ, Хардо (63) — советский и эстонский государственный и политический деятель, мэр Таллина (1990—1992), народный депутат СССР (1989—1991) [rus.delfi.ee/daily/estonia/fotogalereya-kak-zhil-i-rabotal-politik-i-obschestvennyj-deyatel-hardo-aasmyae?id=70458519].
- Воллебе, Андре (52) — немецкий гребец-байдарочник, олимпийский чемпион летних Олимпийских игр в Барселоне (1992) и двукратный бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Сеуле (1988) [www.dosb.de/de/leistungssport/spitzensport-news/detail/news/kanu_olympiasieger_andre_wohllebe_gestorben/].
- Деревской, Юрий Иванович (85) — советский партийный и государственный деятель, первый секретарь Кировского горкома КПСС (1968—1983) [gorodkirov.ru/content/article/skonchalsya-byivshij-mer-kirova-yurij-derevskoj-20141229-1354].
- Иверсен, Одд (69) — норвежский футболист, рекордсмен Норвегии по количеству голов в одном чемпионате (30) (с 1968 года) [www.vg.no/sport/fotball/rosenborg/odd-iversen-er-doed/a/23364615/].
- Санд, Ульф (76) — норвежский государственный деятель, министр финансов Норвегии (1979—1981) [www.vg.no/nyheter/innenriks/arbeiderpartiet/tidligere-finansminister-ulf-sand-er-doed/a/23366419/].
- Шульц, Говард (61) — американский телевизионный продюсер [www.gazeta.ru/culture/news/2014/12/31/n_6798517.shtml].
28 декабря
- Ованнисян, Ваган Эдуардович (58) — армянский государственный и политический деятель, депутат Национального собрания Армении (1999—2012) [news.am/rus/news/246322.html].
- Охлопков, Евгений Васильевич (37)[значимость?] — российский концертно-эстрадный режиссёр, режиссёр Государственного театра эстрады Республики Саха (Якутия); инсульт [ysia.ru/news/27610/v_yakutii_ushel_iz_zhizni_molodoj_rezhisser_evgenij_ohlopkov.html].
- Ремулла, Хуанито (81) — филиппинский политик, губернатор Кавите (1979—1986) [manilastandardtoday.com/2014/12/30/top-cavite-pol-remulla-dies-at-81/].
- Слипченко, Фёдор Фёдорович (90) — советский и российский педагог, народный учитель СССР (1990), автор идеи возрождения лицейского образования в России [volgoduma.ru/informacziya-press-sluzhby/news/14521-ushel-iz-zhizni-fedor-fedorovich-slipchenko.html].
- Эверлинг, Надежда Альфредовна (52) — российская художница [www.theartnewspaper.ru/posts/1151/].
27 декабря
- Агаджанян, Николай Александрович (86) — советский и российский физиолог, академик РАМН (1993), академик РАН (2013) [web-local.rudn.ru/web-local/kaf/rj/index.php?id=72].
- Ауам, Фатима (англ.) (55) — марокканская легкоатлетка, участница летних Олимпийских игр в Сеуле (1988) [www.moroccoworldnews.com/2014/12/148267/former-moroccan-middle-distance-champion-dies/].
- Иванченко, Игорь Иванович (68) — советский и российский поэт и писатель украинского происхождения (о смерти стало известно в этот день) [towiki.ru/view/Игорь_Иванович_Иванченко][неавторитетный источник? 3395 дней].
- Исаев, Ибрагим (65) — советский и казахский поэт, лауреат международной премии «Алаш» [www.inform.kz/rus/article/2731709].
- Исаков, Исабек (80) — советский и киргизский писатель и поэт [culture.akipress.org/news:9864].
- Карригэн, Том (94) — американский политик, мэр Денвера (1963—1968) [www.denverpost.com/news/ci_27230729/former-denver-mayor-tom-currigan-dies-at-94].
- Мокиенко, Екатерина Ивановна (93) — советская и российская актриса, артистка Красноярского драматического театра им. А. С. Пушкина, народная артистка Российской Федерации (1998) [new.sibdrama.ru/news.php?show=det&nid=260].
- Сокольский, Геннадий Михайлович (77) — советский и российский художник-мультипликатор, режиссёр анимационного кино («Ну, погоди!»), иллюстратор [www.intermedia.ru/news/270295?page=1].
- Фрэнк, Клод (89) — американский пианист [slippedisc.com/2014/12/a-timeless-us-pianist-has-passed-away/].
- Шаламун, Томаж (73) — словенский поэт [www.rtvslo.si/kultura/knjige/poslovil-se-je-tomaz-salamun-ikonoklast-slovenske-poezije/354557].
- Эстрелья, Улисес (75) — эквадорский поэт [www.elcomercio.com/tendencias/quito-fallece-ulises-estrella-poeta.html].
26 декабря
- Баранчак, Станислав (68) — польский поэт, переводчик, эссеист [www.radioporusski.pl/6/136/Artykul/191871,Умер-известный-польский-поэт-и-переводчик-Станислав-Баранчак].
- Джангиров, Карен Сергеевич (66) — армянский актёр театра и кино, заслуженный артист Республики Армения (2008) [ru.1in.am/1075408.html].
- Тиндеманс, Лео (92) — бельгийский государственный деятель, премьер-министр Бельгии (1974—1978) [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1675634].
- Эдвардс, Джеймс Берроуз (87) — американский государственный деятель, министр энергетики США (1981—1982), губернатор Южной Каролины (1975—1979) [abcnews.go.com/US/wireStory/sc-gov-jim-edwards-dies-age-87-27839211].
25 декабря
- Миллер, Джордж (92) — американский политик, мэр Тусона (1991—1999) [tucson.com/news/local/govt-and-politics/george-miller-former-tucson-mayor-dies/article_3da9088c-8c5d-11e4-b2e3-d35c9907d6de.html].
- Надеин, Игорь Александрович (66) — советский и украинский футболист и тренер [www.moldfootball.com/?index=news&news=20509].\
- Райалл, Дэвид (79) — британский актёр [www.intermedia.ru/news/270304] .
- Чермошенцев, Анатолий Алексеевич (77) — советский и российский живописец, заслуженный художник РСФСР (1987) [bk55.ru/news/article/44178/].
- Якунин, Глеб Павлович (80) — советский и российский религиозный, общественный и политический деятель, священнослужитель неканонической Апостольской православной церкви, бывший священник Русской православной церкви; диссидент, член московской Хельсинкской группы [echo.msk.ru/blog/echomsk/1462330-echo/].
24 декабря
- Аморин, Рубен (87) — уругвайский футболист и тренер, старший тренер сборной Гватемалы по футболу (неоднократно в разные годы) [www.prensalibre.com/deportes/futbol_nacional/Ruben-Amorin-Tecnico-fallece-mas-grande-Uruguay-Guatemala_0_1272472846.html].
- Ахмед, Эхласуддин (англ.) (74) — бангладешский детский писатель [en.prothom-alo.com/bangladesh/news/57366/Writer-Ekhlasuddin-passes-away].
- Де Франко, Бадди (91) — американский джазовый кларнетист [polit.ru/news/2014/12/27/defranco/].
- Корольков, Евгений Викторович (84) — советский и российский гимнаст и тренер, чемпион летних Олимпийских игр в Хельсинки (1952), заслуженный мастер спорта СССР (1952), заслуженный тренер СССР [www.ntv.ru/sport/1278364/].
- Краузе, Кшиштоф (61) — польский режиссёр и сценарист [itar-tass.com/kultura/1670440].
- Кручинин, Сергей Иванович (74) — советский и российский писатель и музыкант академического симфонического оркестра Новосибирской филармонии [sib.fm/news/2014/12/25/skonchalsja-veteran-orkestra-novosibirskoj-filarmonii-sergej-kru].
- Кузнецов, Александр Сергеевич (78) — советский и российский актёр и педагог, артист Новосибирского академического молодёжного театра «Глобус», заслуженный артист РСФСР (1986) [1nsk.ru/news/novosibirsk/40770.html].
- Леппинг, Джордж (67) — государственный деятель, генерал-губернатор Соломоновых Островов (1988—1994) [www.sibconline.com.sb/late-sir-george-lepping-is-meritorious-statesman-pm-sogavare/].
- Мьюр Уизерс, Рэмси (84) — канадский военный и государственный деятель, начальник штаба обороны Канады (1980—1983) [ottawacitizen.com/news/politics/former-chief-of-defence-staff-gen-ramsey-withers-dies].
23 декабря
- Балачандер, Кайласам (84) — индийский режиссёр и сценарист [www.kinopoisk.ru/name/599941/].
- Джонсон, Конрад С. (110)[значимость?] — старейший мужчина в Соединенных Штатах Америки [ria.ru/world/20141224/1039897700.html].
- Ллойд, Джереми (84) — английский актёр и сценарист [www.kinopoisk.ru/name/179714/].
- Мамажонов, Комилжон (75) — узбекский фермер, Герой Узбекистана [www.anons.uz/article/society/14898/].
- Подчерникова-Эльворти, Эльвина Михайловна (86) — советская дрессировщица медведей, народная артистка Российской Федерации (1994) [www.scdr.ru/14podchernikova.htm].
- Семкув, Ежи (86) — польский дирижёр [slippedisc.com/2014/12/sad-news-death-of-an-international-maestro/].
22 декабря
- Гебур, Вера (98) — датская актриса [www.kinopoisk.ru/name/125412/].
- Ермакова, Элеонора Васильевна (81) — советский и российский историк, профессор Дальневосточного федерального университета, заслуженный работник высшей школы Российской Федерации (1999), внучка революционера Александра Гульбиновича [primamedia.ru/news/vladivostok/22.12.2014/410392/ushla-iz-zhizni-avtor-pervoy-entsiklopedii-primorskogo-kraya-eleonora-ermakova.html].
- Здунек, Фриц (67) — немецкий тренер в профессиональном боксе, тренер чемпионов мира братьев Кличко, Дариуша Михальчевского, Ахмеда Котиева [korrespondent.net/sport/boks/3459421-umer-eks-nastavnyk-bratev-klychko-fryts-zdunek].
- Кавана, Кристин (51) — американская актриса [www.intermedia.ru/news/270448].
- Кокер, Джо (70) — английский рок и блюз-исполнитель, обладатель премии «Грэмми», кавалер ордена Британской империи; рак лёгких [ria.ru/world/20141222/1039680891.html].
- Колар, Гертруда (88) — австрийская гимнастка, первая чемпионка мира в упражнении на брусьях (1950) [www.gymmedia.de/Geraetturnen/Oesterreichs-einzige-Turn-Weltmeisterin-Gertrud-Gollner-heute-verstorben].
- Конищев, Александр Евгеньевич (69) — советский и российский баянист и композитор, концертмейстер оркестра Воронежского государственного академического русского народного хора, заслуженный артист РСФСР (1986) [riavrn.ru/news/zasluzhennyy-artist-rf-aleksandr-konishchev-ushel-iz-zhizni-v-voronezhe/].
- Недзвецкий, Валентин Александрович (78) — советский и российский филолог, доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета; инсульт [www.philol.msu.ru/].
- Сарджент, Джозеф (89) — американский режиссёр («Челюсти: Месть», «Творение Господне»), лауреат премии «Эмми» (1973, 1990, 1992) [lenta.ru/news/2014/12/23/sargentrip/].
- Фадеев, Юрий Дмитриевич (82) — советский и российский дипломат, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в КНДР (1992—1996) [www.mid.ru/bdomp/personnel-matters.nsf/81ba746fc6ca9aa8442579a30028c987/f7193371114dffcec3257da4004a2bff!OpenDocument].
- Хигази, Абдель Азиз Мухаммед (91) — египетский государственный деятель, премьер-министр Египта (1974—1975) [english.ahram.org.eg/NewsContent/1/64/118563/Egypt/Politics-/Former-prime-minister-AbdelAziz-Hegazy-dies-at--.aspx].
21 декабря
- Драгосавац, Душан (95) — югославский (хорватский) государственный деятель, один из руководителей СФРЮ, председатель Президиума Центрального комитета Союза коммунистов Югославии (1981—1982) [www.vecernji.hr/hrvatska/umro-dr-dusan-dragosavac-bliski-titov-suradnik-983180].
- Ковалёв, Валерий Иванович (65) — советский и российский железнодорожник; доктор технических наук, профессор; ректор Петербургского университета путей сообщения (1999—2013) [www.pgups.ru/news/nuni/234509/].
- Молдобаев, Карыбек Молдобаевич (82) — советский и киргизский общественный и государственный деятель, депутат Совета Национальностей Верховного Совета СССР XI созыва (1984—1989), профессор, первый ректор Кыргызско-Турецкого университета «Манас» (1995) [rus.azattyk.org/archive/ky_News_in_Russian_ru/20141221/4795/4795.html?id=26754941].
- Никогосян, Армен (50) — армянский журналист, шахматист, шахматный арбитр международной категории, председатель судейской комиссии [news.am/rus/news/245215.html].
- Ситор Ситуморанг (91) — индонезийский поэт, драматург, критик, участник движения «Поколение-45» [www.thejakartapost.com/news/2014/12/21/sitor-situmorang-senior-indonesian-writer-dies-aged-91.html].
- Уайтлоу, Билли (82) — британская актриса [www.intermedia.ru/news/270023].[www.kinopoisk.ru/name/55784/].
- Феррер, Орасио (81) — уругвайский поэт, работавший с композитором Астором Пьяццолой [www.infobae.com/2014/12/21/1616613-murio-horacio-ferrer-los-81-anos].
- Юргенс, Удо (80) — австрийский певец и композитор, победитель конкурса «Евровидение 1966» [itar-tass.com/kultura/1663391].
- Юханссон, Оке (86) — шведский футболист, серебряный призёр чемпионата мира по футболу (1958) [www.expressen.se/sport/fotboll/landslaget/bajdoff-johansson-dod-efter-tids-sjukdom/].
20 декабря
- Абис, Лючио (88) — итальянский политик, министр по делам Европейского сообщества (1981—1982) [www.cagliaripad.it/news.php?page_id=13832].
- Ауэрбах, Ларри (91) — американский телевизионный режиссёр, лауреат Дневной премии «Эмми» (1984) [www.cbsnews.com/news/pioneering-tv-director-larry-auerbach-dies-at-91/].
- Бодалёв, Алексей Александрович (91) — советский и российский психолог, специалист по проблемам общения и нравственного развития [www.pirao.ru/ru/glavnaya/354-20-dekabrya-ushel-iz-zhizni-vydayushchijsya-rossijskij-psikholog-aleksej-aleksandrovich-bodalev].
- Вальдири, Альберто (исп.) (55) — колумбийский актёр («Я — Бетти, дурнушка») [kinopoisk.ru/name/817101].
- Галкин, Дмитрий Прохорович (88) — советский хозяйственный и государственный деятель, министр чёрной металлургии Украинской ССР (1981—1988), Герой Социалистического Труда (1976) [magmetall.ru/contribution/17541.htm].
- Денис, Херардо (80) — мексиканский поэт испанского происхождения [informador.com.mx/cultura/2014/566395/6/fallece-el-escritor-gerardo-deniz.htm].
- Дорофеев, Вадим Геннадьевич (31) — российский киноактёр («Краплёный», «Дурная кровь») [kinopoisk.ru/name/1854198].
- Ланье, Боб (89) — американский бизнесмен и политик, мэр Хьюстона (1992—1998) [www.jacksonvilleprogress.com/news/state/former-houston-mayor-bob-lanier-dies-at/article_97479aec-26a8-5514-9a8e-698b2f303f6c.html].
- Садыгзаде, Огтай (93) — советский и азербайджанский художник, народный художник Азербайджана, лауреат Государственной премии Азербайджанской Республики [news.mail.ru/inworld/azerbaijan/society/20537067/].
- Тимофеев, Лев Николаевич (76) — российский поэт, композитор и журналист [www.afanasy.biz/news/society/?ELEMENT_ID=79978].
- Фримен, Джон (99) — британский политик, дипломат и журналист [www.bbc.com/news/uk-30565798].
19 декабря
- Гарднер, Артур (104) — американский продюсер [www.kinopoisk.ru/name/163464/].
- Ивченко, Валерий Константинович (65) — украинский деятель образования, ректор Луганского государственного медицинского университета (с 2003 года), доктор медицинских наук, профессор, лауреат Государственной премии Украины в области науки и техники, заслуженный деятель науки и техники Украины [rian.com.ua/society/20141219/361100813.html].
- Исправников, Владимир Олегович (65) — советский и российский экономист, депутат Верховного Совета России (1990—1993), заместитель председателя Верховного Совета РФ (1993) [www.sibadi.org/news/12311/].
- Мосто, Хуан (78) — перуанский композитор и певец [rpp.com.pe/2014-12-19-juan-mosto-el-poeta-de-la-cancion-fallecio-este-viernes-en-mexico-noticia_752572.html].
- Пьянов, Алексей Степанович (80) — советский и российский поэт-сатирик, пародист, прозаик, журналист, главный редактор журнала «Крокодил» (1985—2000) [www.rg.ru/2014/12/22/reg-cfo/piyanov-anons.html].
- Родионов, Игорь Николаевич (78) — советский и российский военачальник и государственный деятель, министр обороны Российской Федерации (1996—1997), генерал армии [www.redstar.ru/index.php/newspaper/item/20740-i-n-rodionov].
- Фиссон, Вадим Ильич (52) — советский и российский актёр и режиссёр, основатель, художественный руководитель и режиссёр театра «Комик-трест», лауреат премии «Золотой Остап», заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2013) [rustelegraph.ru/news/2014-12-19/Skonchalsya-rukovoditel-peterburgskogo-teatra-Komik-trest-Vadim-Fisson-23689/].
- Хопров, Вячеслав Степанович (73) — российский легкоатлет, тренер и спортивный журналист, отличник народного просвещения РСФСР [17.mvd.ru/news/item/2946114/].
18 декабря
- Дмитриева, Галина Сосланбековна (85) — российская художница [www.facebook.com/leonid.petrushin?fref=nf][неавторитетный источник? 3405 дней].
- Жанетич, Анте (78) — югославский и хорватский футболист, олимпийский чемпион летних Олимпийских игр в Риме (1960) и вице-чемпион Европы (1960) [www.jutarnji.hr/umro-ante-zanetic/1257986/].
- Лизи, Вирна (78) — итальянская актриса, лауреат премии «Сезар» (1995) и приза Каннского кинофестиваля (1994) [lenta.ru/news/2014/12/18/virna/].
- Маби, Карлтон (99) — американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии (1944) [www.mvtimes.com/2014/12/20/scholar-carleton-mabee-99/].
- Симпсон, Роберт (102) — американский метеоролог, один из разработчиков шкалы ураганов Саффира — Симпсона [www.washingtonpost.com/blogs/capital-weather-gang/wp/2014/12/19/robert-simpson-co-developer-of-hurricane-scale-dies-at-102/].
- Смит, Ларри (63) — американский продюсер звукозаписи (Run-D.M.C., King of Rock) [www.intermedia.ru/news/270070].
- Стрекаловских, Константин Сергеевич (23) — российский спортсмен, мастер спорта России международного класса, чемпион мира по гиревому спорту; рак [ura.ru/content/kurgan/18-12-2014/news/1052197137.html].
- Хенли, Ларри (77) — американский певец и автор песен, лауреат премии «Грэмми» за лучшую песню года (1990) [www.cmt.com/news/1746932/wind-beneath-my-wings-songwriter-larry-henley-dies/].
- Челльсон, Ингвар (91) — шведский актёр [www.kinopoisk.ru/name/183524/].
17 декабря
- Векич, Иван (76) — хорватский юрист и политик, министр внутренних дел (1991—1992) [www.vecernji.hr/hrvatska/preminuo-ivan-vekic-ratni-ministar-unutarnjih-poslova-979884].
- Герцен, Николай Теодорович (55) — российский издатель, меценат и общественный деятель, генеральный директор ОАО «Алтайский дом печати» (с 1999 года) [barnaul.org/news/skonchalsya-izdatel-obshchestvennyy-deyatel-metsenat-nikolay-gertsen.html].
- Грау, Дитер (101) — немецкий и американский учёный в области ракетной техники, ближайший сотрудник Вернера фон Брауна [www.dailyjournal.net/view/story/225651499b4844d3ad64d57634b7b872/AL--Obit-Dieter-Grau/].
- Дюверже, Морис (97) — французский учёный, государствовед [www.lemonde.fr/disparitions/article/2014/12/22/maurice-duverger-professeur-de-droit-et-de-sciences-politiques-journaliste-et-editeur_4544800_3382.html].
- Князева, Воля Ефимовна (86) — советская и российская журналистка, ответственный секретарь Союза журналистов Саратовской области [www.sovetov.su/news/107_v_saratove_ushla_iz_zhizni_zhurnalistka_volya_knyazeva_.html].
- Креспо, Витор Мануэл (82) — португальский военный деятель, генерал-губернатор Мозамбика (1974—1975) [visao.sapo.pt/obito-antigo-militar-de-abril-vitor-crespo-morreu-aos-82-anos-associacao-25-de-abril=f804808].
- Лышега, Олег Богданович (65) — украинский поэт, драматург и переводчик [www.segodnya.ua/ukraine/skonchalsya-izvestnyy-ukrainskiy-poet-i-dramaturg-oleg-lishega-578157.html].
- Стюард, Лоуэлл (95) — американский военный деятель, кавалер Креста лётных заслуг [www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-tuskegee-airman-lowell-steward-dies-20141219-story.html].
- Флориан, Хайро (67) — колумбийский актёр («Без бюста нет рая») [elcolombiano.com/murio-el-actor-colombiano-jairo-florian-YI930265]
- Фрайс, Фриц Рудольф (79) — немецкий писатель [www.lvz-online.de/kultur/news/ein-nachfahre-don-quichottes-der-schriftsteller-fritz-rudolf-fries-ist-tot/r-news-a-267363.html].
- Чжань Гокхун (51) — китайский оператор, двукратный номинант Гонконгской кинопремии (2000, 2001) [www.cbc.ca/news/arts/chan-kwok-hung-cinematographer-drowns-on-set-of-jackie-chan-film-1.2876087].
- Шабатура, Стефания Михайловна[uk] (76) — украинская художница и правозащитница [www.day.kiev.ua/ru/news/171214-skonchalas-izvestnaya-hudozhnica-i-pravozashchitnica-stefaniya-shabatura].
16 декабря
- Белявский, Борис Васильевич (90) — генерал-лейтенант Советской армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945) [www.spbdnevnik.ru/news/2014-12-17/geroy-sssr-boris-belyavskiy-skonchalsya-v-peterburge/].
- Бразье, Мартин (67) — британский палеонтолог и астробиолог, лауреат медали Лайеля (2014) [www.earth.ox.ac.uk/news_events/news/department_news/professor_martin_brasier,_rip].
- Денисов, Вячеслав Владимирович (28) — украинский дзюдоист, двукратный чемпион Украины (2010, 2012), победитель Кубка мира в Таллине (2011), серебряный призёр Кубков мира в Каире (2010) и в Апиа (2011), бронзовый призёр Гран-при в Тунисе (2010) и Кубка мира в Праге (2010) [www.ukrainejudo.com/index.php/news/2041-2014-12-16-15-11-41].
- Дульцев, Василий Семёнович (83) — советский лесоруб, Герой Социалистического Труда (1971) [karaidel102.ru/news/4146-ushel-iz-zhizni-geroy-soctruda-v-dulcev.html].
- Каракулов, Булат Ишанбаевич (72) — советский и казахстанский искусствовед, теоретик фольклора, композитор и педагог, доктор искусствоведения [www.inform.kz/rus/article/2727792].
- Куррас, Карл-Хайнц (87)) — немецкий полицейский в Западном Берлине, информатор Штази [web.archive.org/web/20150218082505/www.morgenpost.de/berlin/article137573400/Karl-Heinz-Kurras-ist-tot.html].
- Ман Харон Монис (50) — австралийский террорист иранского происхождения; убит [www.svoboda.org/content/article/26744089.html].
- Пилюс, Антонина Ивановна (67) — советская актриса («Солярис», «Городской романс», «Повесть о человеческом сердце») и театральный педагог; заслуженный работник культуры Российской Федерации (1995), заслуженный работник высшей школы Российской Федерации (2006) [kinopoisk.ru/name/335903].
- Рене, Венди (67) — американская соул-певица и актриса [www.intermedia.ru/news/270113?page=1].
- Сингх, Султан (91) — индийский политик, губернатор штата Трипура (1989—1990) [www.tribuneindia.com/news/community/tripura-ex-guv-sultan-singh-dead/19015.html].
- Террелл, Эрни (75) — американский певец, музыкальный продюсер и бывший чемпион мира по боксу в тяжёлом весе Всемирной боксёрской ассоциации [tofight.ru/archives/28052].
15 декабря
- Гаглоев, Руслан Валерьевич (17)[значимость?] — российский баскетболист, центровой молодёжной команды клуба ЦСКА [www.cskabasket.com/team/?player=4320&team=junior&season=77].
- Евдокимов, Григорий Петрович (95) — полковник Советской армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945); участник Парада Победы 1945 года [www.spbdnevnik.ru/news/2014-12-19/georgiy-poltavchenko-vyrazil-soboleznovaniya-blizkim-grigoriya-evdokimova/].
- Колман, Бут (91) — американский актёр [www.intermedia.ru/news/270027]. [www.kinopoisk.ru/name/52126/].
- Кылварт, Лидия Григорьевна (72) — эстонская общественная деятельница, председатель объединения национально-культурных обществ «Лира», мать Михаила Кылварта [rus.err.ee/v/estonia/2d74d74a-b24f-4a08-bdd0-a19f63359ecd].
- Маня, Николае (60) — румынский футболист («Рапид» Бухарест, «Стяуа»), тренер; рак печени [www.gsp.ro/fotbal/liga-1/doliu-in-fotbalul-romanesc-nicolae-manea-a-decedat-in-aceasta-dimineata-440527.html].
- Меткалф, Дональд (85) — австралийский медицинский исследователь, один из разработчиков гранулоцитарно-макрофагальных колониестимулирующих факторов в том числе Гранулоцитарно-макрофагального колониестимулирующего фактора, лауреат медали Джесси Стивенсон-Коваленко (1994), международной премии Гайрднера (1994), Королевской медали (2007) [www.theguardian.com/science/2014/dec/16/donald-metcalf-leading-cancer-research-scientist-dies-at-85].
- Михайловский, Александр Николаевич (69) — советский и российский кинорежиссёр, отец актёра Никиты Михайловского [www.kinopoisk.ru/name/1975698/].
- Потёмкин, Александр Леонидович (67) — советский и российский журналист-международник, руководитель Редакции стран Европы ИНО-ТАСС, заслуженный работник культуры Российской Федерации (1999) [tass.ru/obschestvo/1647630].
- Сапата, Фаусто (73) — мексиканский политик, губернатор штата Сан-Луис-Потоси [www.larazonsanluis.com/index.php/local/item/59965-fallece-fausto-zapata-loredo].
- Угольник, Владимир Петрович (61) — белорусский гитарист [nn.by/?c=ar&i=140549&lang=ru].
- Чакри (40) — индийский композитор [www.ibtimes.co.in/telugu-music-composer-chakri-dies-heart-attack-celebrities-condole-his-death-617165] [www.kinopoisk.ru/name/705022/].
14 декабря
- Амербаев, Вильжан Мавлютинович (83) — советский, казахстанский и российский математик, академик АН Казахской ССР (1987) [www.zelenograd.ru/news/12193/].
- Величко, Игорь Иванович (80) — советский и российский конструктор ракетно-космических систем, генеральный конструктор Государственного ракетного центра им. Макеева (1985—1998) [www.makeyev.ru/infores/news/870].
- Дэлис, Ирен (89) — американская оперная певица [www.sfgate.com/music/article/Opera-impresario-Irene-Dalis-is-dead-at-89-5956887.php].
- Колборн,Тео (87) — американский биолог [news.kgnu.org/2014/12/remembering-dr-theo-colborn/].
- Кояжало, Луи Альфонс (67) — конголезский политик, временный премьер-министр Демократической Республики Конго (2012) [www.digitalcongo.net/article/104355].
- Мейерсон, Бесс (90) — американский политик и общественный деятель, победительница конкурса красоты «Мисс Америка — 1945» [www.jewish.ru/style/woman/2015/01/news994327484.php].
- П. Дж. Шарма (70) — индийский актёр озвучивания (около 500 фильмов) [www.thehindu.com/features/cinema/telugu-actor-dubbing-artiste-p-j-sarma-no-more/article6691020.ece].
- Шершнёв, Леонид Иванович (76) — российский военный и общественный деятель, президент фонда «Русские», глава Фонда национальной и международной безопасности, главный редактор журнала «Безопасность», генерал-майор [www.km.ru/v-rossii/2014/12/14/prava-i-tsennosti-russkogo-naseleniya-rossii/752309-skonchalsya-prezident-fonda-].
13 декабря
- Альбрехт, Эрнст (84) — немецкий политик, премьер-министр Нижней Саксонии (1976—1990) [www.dw.de/умер-бывший-премьер-министр-нижней-саксонии/a-18127379].
- Виллемс, Виллем (64) — нидерландский археолог, президент Европейской ассоциации археологов (1998—2003) [e-a-a.org/].
- Ляшенко, Сергей (63) — советский и российский музыкант [www.intermedia.ru/news/269647].
- Сигал, Марта (97) — американская художница-аниматор, лауреат премии «Энни» (2004) [blogs.indiewire.com/animationscoop/martha-goldman-sigall-1917-2014-20141213].
- Стерн, Фил (95) — американский классик фотографии, известный как фотограф голливудских актёров первой величины [www.gazeta.ru/culture/news/2014/12/16/n_6747405.shtml].
- Успенский, Михаил Глебович (64) — советский и российский писатель-фантаст и журналист [ntv.ru/novosti/1273842].
- Шоккенхофф, Андреас (57) — немецкий политик, депутат Бундестага (с 1990 года), координатор правительства ФРГ по российско-германским межобщественным отношениям (2006—2013) [www.dw.de/скончался-немецкий-эксперт-по-россии-андреас-шоккенхофф/a-18128121?maca=rus-rss-ru-all-1126-xml-mrss].
12 декабря
- Бакстер, Джон (78) — шотландский футболист («Хайберниан») [www.hibernianfc.co.uk/news/5007].
- Борбиев, Эркин Бейшеналиевич (77) — советский и киргизский писатель и сценарист [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1418460480].
- Евсеенко, Иван Иванович (71) — советский и российский писатель, главный редактор журнала «Подъём» (1997—2006), заслуженный работник культуры Российской Федерации (1999) [www.communa.ru/index.php?ELEMENT_ID=90528].
- Мартин, Дженис (75) — американская оперная певица [www.sfchronicle.com/music/article/Janis-Martin-operatic-mezzo-turned-soprano-is-5959088.php].
- Массини, Боб (83) — советский, румынский и израильский оперный дирижёр, сын Эджицио Массини [www.dorledor.info/node/17787].
- Миллиган, Билли (59) — один из самых известных людей с диагнозом «множественная личность» в истории психиатрии [www.dispatch.com/content/stories/local/2014/12/16/1216-billy-milligan-dies.html].
- Понсе, Дени (66) — французский продюсер, лауреат премии «Оскар» за лучший документальный полнометражный фильм (2002) [www.lemonde.fr/disparitions/article/2014/12/14/l-ancien-journaliste-et-producteur-denis-poncet-est-mort_4540248_3382.html].
- Хэмптон, Джон (61) — американский звукорежиссёр и продюсер, двукратный лауреат премии «Грэмми» (2001, 2005) [www.commercialappeal.com/news/local-news/grammywinning-engineer-and-producer-john-hampton-dies_15797095].
- Шутов, Юрий Титович (68) — советский и российский политический деятель, приговорённый к пожизненному лишению свободы; острая сердечная недостаточность [ok-inform.ru/obshchestvo/sobytiya/28028-telo-shutova-peredali-rodstvennikam.html].
11 декабря
- Адамс, Том (76) — британский актёр («Большой побег») [www.news.com.au/world/breaking-news/great-escape-actor-tom-adams-dies/story-e6frfkui-1227155329417] [www.kinopoisk.ru/name/45123/].
- Берелет, Владимир Владимирович (42) — украинский актёр театра и кино, артист-вокалист Сумского театра драмы и музыкальной комедии им. М. С. Щепкина, заслуженный артист Украины (2010) [www.shans.com.ua/?m=inews&nid=8915].
- Валлат, Ханс (85) — немецкий дирижёр [www.derwesten.de/kultur/hans-wallat-starb-mit-85-aimp-id10140649.html].
- Де Гранди, Бениньо (90) — итальянский футболист, чемпион Италии в составе «Милана» (1951) [www.mediagol.it/lutto-palermo-90-anni-si-spegne-benigno-ninetto-de-grandi-ex-giocatore-e-allenatore-dei-rosa-560350.html].
- Дриггс, Джон (87) — американский политик, мэр Финикса (1970—1974) [www.azcentral.com/story/news/local/phoenix/2014/12/11/phoenix-mayor-john-driggs-dies/20254017/].
- Дусилль, Мишель (58) — американский фотожурналист, трёхкратный лауреат Пулитцеровской премии (1986, 1988, 2008) [jourdom.ru/news/61429].
- Мауленов, Газиз Сырбаевич (56) — советский и казахстанский юрист, доктор юридических наук, профессор, автор более 100 научных работ, сын писателя Сырбая Мауленова [www.zakon.kz/4674748-skonchalsja-izvestnyjj-kazakhstanskijj.html].
- Найтс, Филип, Барон Найтс (94) — британский офицер полиции, Рыцарь-бакалавр и Командор Ордена Британской империи [www.west-midlands.police.uk/latest-news/news.aspx?id=2210].
- Петров, Виктор Александрович (79) — советский и российский государственный деятель, председатель Пермского облисполкома (1984—1990), заслуженный строитель Российской Федерации [kprf.perm.ru/novosti/raznoe/ushyol-iz-zhizni-petrov-viktor-aleksandrovich/].
- Фиорентини, Серджо (80) — итальянский актёр [www.kinopoisk.ru/name/162640/].
10 декабря
- Абакаров, Сайпула Магомедович (79) — советский и российский гидростроитель, бетонщик, депутат Верховного Совета СССР, Герой Социалистического Труда (1960) [www.riadagestan.ru/news/g_kizilyurt/v_kizilyurte_skonchalsya_geroy_sotsialisticheskogo_truda_saypula_abakarov/].
- Абу Эйн, Зиад (46) — палестинский политик, министр по делам поселений Палестинской автономии [www.newsru.com/world/10dec2014/pna_israel.html].
- Андерссон, Эрик (109)[значимость?] — старейший верифицированный житель Швеции [kompravda.eu/online/news/1920576].
- Гаррига, Фидель (66) — мексиканский актёр («Волчица», «Женщина с характером») [www.excelsior.com.mx/funcion/2014/12/11/997241] [kimopoisk.ru/name/134077].
- Джордано, Ральф (91) — немецкий писатель и публицист [www.dw.de/скончался-публицист-ральф-джордано/a-18121019].
- Забродин, Юрий Иванович (87) — советский футболист и тренер, заслуженный тренер РСФСР, мастер спорта СССР [www.sokol-saratov.ru/news/view/id/1993].
- Кокобаев, Базаралы (79) — советский животновод, Герой Социалистического Труда (1958) [www.for.kg/news-301544-ru.html].
- Кузнецов, Владлен Николаевич (83) — советский и украинский сценарист, публицист и общественный деятель [www.day.kiev.ua/ru/news/101214-ushel-iz-zhizni-vydayushchiysya-kinodramaturg-vladlen-kuznecov].
- Оукли, Роберт (83) — американский дипломат, посол США в Заире (1979—1982), Сомали (1982—1984) и Пакистане (1988—1991) [www.washingtonpost.com/national/robert-oakley-diplomatic-troubleshooter-dies-at-83/2014/12/11/f3a7dd5c-80a5-11e4-9f38-95a187e4c1f7_story.html].
- Солинджер, Роберт (88) — канадский хоккеист, пятикратный победитель Кубка Колдера [www.legacy.com/obituaries/edmontonjournal/obituary.aspx?pid=173448360]
9 декабря
- Бутмалай, Ион (50) — молдавский политик, депутат Парламента Молдавии (с 2009 года), самоубийство [www.kp.md/daily/26319.3/3196598/].
- Вороничев, Лев Ильич (88) — деятель советской оборонной промышленности, генеральный директор ленинградских производственных объединений «Водтрансприбор» (1962—1976) и «Равенство» (1976—1991), лауреат Государственной премии СССР (1967) за участие в разработке гидроакустической аппаратуры для подводных лодок ВМФ[1].
- Дедов, Иван Фёдорович (90 или 91) — советский партийный деятель, заместитель председателя Президиума Верховного Совета Таджикской ССР (1985—1989), член ЦК Компартии Таджикистана (о смерти стало известно в этот день) [news.tj/ru/news/ushel-iz-zhizni-odin-iz-stareishikh-kommunistov-tadzhikistana-ivan-dedov].
- Золоев, Ким Карпович (85) — советский и российский геолог, член-корреспондент РАН (1991) [www.igg.uran.ru/?q=ru/node/991].
- Лейе, Жан Мари (82) — вануатский политик, президент Вануату (1994—1999) [www.radionz.co.nz/international/pacific-news/261395/former-vanuatu-president-leye-dies].
- Литвинов, Алексей Игоревич (59)[значимость?] — украинский хореограф, судья танцевального телешоу «Танцуют все!», заслуженный работник культуры Украины (о смерти стало известно в этот день) [ru.tsn.ua/glamur/sudya-izvestnogo-tancevalnogo-shou-aleksey-litvinov-umer-na-60-godu-zhizni-400329.html].
- Логвинов, Михаил Васильевич (73) — советский актёр и режиссёр театра и кино [www.kinopoisk.ru/name/345926/].
- Мехия, Хорхе Мария (91) — аргентинский куриальный кардинал, архивариус и библиотекарь Святой Римской Церкви (1998—2003) [www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=60419].
- Мобли, Мэри Энн (75) — американская актриса, лауреат премии «Золотой глобус» (1965), «Мисс Америка» (1959) [www.gazeta.ru/culture/news/2014/12/10/n_6728925.shtml].
- Мордкович, Лидия Менделевна (70) — советская и британская скрипачка и педагог [slippedisc.com/2014/12/sad-news-death-of-a-pedigree-violinist/].
- Паунович, Благое (67) — югославский футболист, серебряный призёр Чемпионата Европы по футболу (1968) [www.abc.es/deportes/futbol/20141209/abci-muere-blagoje-paunovic-201412091119.html].
- Пачес, Александр Ильич (88) — советский и российский онколог, директор Института экспериментальной и клинической онкологии (1965—1990) [lifenews.ru/news/146645].
- Пёль, Карл Отто (85) — немецкий экономист, Президент Немецкого федерального банка (1980—1991) [www.bloomberg.com/news/2014-12-10/karl-otto-poehl-bundesbank-chief-for-reunification-dies-at-85.html].
- Пирогов, Константин Михайлович (82) — советский и российский инженер и педагог, бывший ректор Ивановского текстильного института, заслуженный деятель науки и техники РСФСР (1991), многократный чемпион РСФСР по спортивной гимнастике [www.37.ru/news/obshchestvo/skonchalsya-pochetnyy-grazhdanin-ivanova-konstantin-pirogov/]..
- Райт, Клиффорд (87) — канадский политик, мэр Саскатуна (1976—1988) [www.cbc.ca/news/canada/saskatoon/former-saskatoon-mayor-cliff-wright-dies-1.2865953].
- Семёнова, Светлана Григорьевна (73) — советский и российский литературовед, философ, специалист по истории русской религиозной философии [www.colta.ru/news/5656].
- Топоришич, Йоже (88) — словенский лингвист, член Словенской академии наук и искусств [www.sta.si/en/vest.php?s=a&id=2081879].
- Фегали, Жозе (53) — бразильский пианист, лауреат конкурса пианистов имени Вана Клиберна (1985); самоубийство (тело найдено в этот день) [keranews.org/post/cliburn-piano-winner-and-tcu-professor-jos-feghali-has-died].
8 декабря
- Вилим, Ежи (73) — польский футболист, нападающий [www.90minut.pl/news/243/news2436943-Zmarl-Jerzy-Wilim.html].
- Госнелл, Том (63) — канадский политик, мэр Лондона (Канада) (1986—1994) [london.ctvnews.ca/former-london-mayor-tom-gosnell-passes-away-1.2139449].
- Земгалис, Элмар (91) — американский шахматист латвийского происхождения, почётный гроссмейстер (2004) [de.chessbase.com/post/elmars-zemgalis-9-9-1923-8-12-2014].
- Лясковский, Ян (86) — польский оператор («Загадочный пассажир», «Ленин в Польше», «Разыскиваемый, разыскиваемая») [film.wp.pl/id,147378,title,Zmarl-wybitny-polski-operator-Jan-Laskowski,wiadomosc.html?ticaid=113f4a] [www.kinopoisk.ru/name/341085/].
- Моусли, Стефани (30) — американская актриса [www.kinopoisk.ru/name/1085081/].
- Нюстедт, Кнут (99) — норвежский органист и композитор [www.nrk.no/kultur/knut-nystedt-er-dod-1.12090912].
- Пигин, Евгений Александрович (80) — советский и российский конструктор; главный конструктор, начальник научно-исследовательских отделений по зенитному направлению ОАО «Научно-исследовательский институт приборостроения имени В. В. Тихомирова» (с 1984 года), создатель комплексов ПВО «Куб» и «Бук», дважды лауреат премии Правительства Российской Федерации [vpk-news.ru/news/23032].
- Трубилин, Иван Тимофеевич (83) — советский и российский организатор сельского хозяйства, преподаватель, Герой Социалистического Труда (1991), Герой Труда Кубани (2002), ректор (1970—2007) и президент (с 2007 года) Кубанского государственного аграрного университета [kuban24.tv/item/umer-kubanskiy-uchenyiy-i-pedagog-ivan-trubilin].
- Янг, Скот (52) — британский миллионер [www.vkpress.ru/glavnoe/drug-berezovskogo-skot-yang-vypal-s-4-go-etazha-v-tsentre-londona-/?id=82231].
7 декабря
- Баха, Абдалла (60) — марокканский политик, один из лидеров партии справедливости и развития, министр (с 2012 года); сбит поездом [kp.ua/incidents/481416-v-marokko-mynystr-pohyb-na-zheleznoi-dorohe].
- Васенин, Николай Максимович (95) — советский военный, участник французского Движения Сопротивления, кавалер ордена Почётного легиона (2005) [tass.ru/ural-news/1629457].
- Везервакс, Кен (59) — американский актёр, наиболее известный по роли Пагсли Аддамса в телесериале «Семейка Аддамс» [ivona.bigmir.net/showbiz/stars/404064-Umer-akter-seriala-Semejka-Addams].
- Доценко, Игорь Дмитриевич (61) — советский и российский музыкант, бывший барабанщик рок-групп «ДДТ» и «Чиж & Co» [www.aif.ru/culture/showbiz/1400194].
- Кузнецов, Георгий Антонович (92) — советский военный, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1943) [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=7515].
- Манго, Джузеппе (60) — итальянский певец, композитор и поэт [lenta.ru/news/2014/12/08/mango/].
- Мкртчян, Самвел (55) — советский и армянский писатель, переводчик и публицист, главный редактор журнала «Иностранная литература» [planetaarmenia.ru/news/show/61972-skonchalsya-pisatel-perevodchik-i-publicist-samvel-mkrtchyan/].
- Назаров, Борис Викторович (67) — российский военачальник, первый заместитель директора Федеральной службы по техническому и экспортному контролю (2005—2009), генерал-полковник в отставке [www.redstar.ru/index.php/newspaper/item/20439-b-v-nazarov].
- Роуз, Эдди (60) — американский актёр [ren.tv/novosti/2014-12-09/akter-eddi-rouz-skonchalsya-v-vozraste-60-let].
- Сингх, Граханандан (88) — индийский хоккеист на траве, двукратный олимпийский чемпион летних Олимпийских игр в Лондоне (1948) и в Хельсинки (1952) [www.hindustantimes.com/punjab/chandigarh/hockey-olympian-g-nandy-singh-passes-away/article1-1294343.aspx].
- Шинкарук, Владимир Фёдорович (60) — украинский бард, поэт и композитор [ivona.bigmir.net/showbiz/stars/403972-Umer-izvestnyj-ukrainskij-bard-i-kompozitor-Vladimir-Shinkaruk].
6 декабря
- Баер, Ральф (92) — американский пионер видеоигр, разработчик первой домашней игровой приставки Magnavox Odyssey [lenta.ru/news/2014/12/08/ralph/].
- Барсегян, Лаврентий Ашотович (75) — советский и армянский историк, основатель Музея-института геноцида армян [armenpress.am/rus/news/786774/skonchalsya-lavrentiiy-barsegyan.html].
- Бексултанов, Умар Ахматсултанович (77) — советский и российский чеченский композитор и педагог, заслуженный деятель искусств Чечено-Ингушской АССР (1974), заслуженный деятель искусств Чеченской Республики (2013), автор музыки гимна Чеченской республики [grozny.tv/news.php?id=4626].
- Варга, Иштван (71) — венгерский гандболист, гандболист года в Венгрии (1975), шестикратный лучший бомбардир чемпионата Венгрии по гандболу, участник летних Олимпийских игр в Мюнхене (1972) и в Монреале (1976) [www.origo.hu/sport/kezilabda/20141207-elhunyt-varga-istvan-vilagvalogatott-kezilabdazo.html].
- Ищенко, Александр Валерьянович (75) — советский и российский театральный деятель и педагог, главный режиссёр Иркутского академического театра драмы им. Н. П. Охлопкова (с 2007 года), преподаватель Иркутского театрального училища [dramteatr.ru/news/do-poslednego-dnya-ushel-iz-zhizni-aleksandr-ishchenko].
- Кондаков, Евгений Епифанович (85) — советский военачальник, начальник 10-го Главного управления Генерального штаба Вооруженных Сил СССР (1985—1989), генерал-полковник в отставке [www.redstar.ru/index.php/newspaper/item/20430-e-e-kondakov].
- Кумандареас, Менис (83) — греческий писатель; убит (о смерти стало известно в этот день) [fakty.ua/192245-v-afinah-ubit-izvestnyj-grecheskij-pisatel-menis-kumandareas].
- Мироненко, Николай Семёнович (73) — советский и российский экономико-географ, страновед, геополитик, доктор географических наук (1988), профессор (1990), почётный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (1998), заслуженный деятель науки Российской Федерации (2004) [www.geograd.ru/node/12159].
- Сайто, Такао (85) — японский кинооператор [akirakurosawa.info/2014/12/23/kurosawas-cinematographer-takao-saito-has-died-at-age-85/].
- Эль-Шукриджумах, Аднан (39) — один из лидеров Аль-Каиды, отвечавший за подготовку терактов за рубежом; убит в ходе спецоперации [www.newsru.com/world/06dec2014/pakisquaeda.html].
5 декабря
- Брас, Эрнест (83) — американский военный деятель, известный самым длительным нахождением в плену во время Вьетнамской войны, кавалер Креста лётных заслуг [www.nytimes.com/2014/12/09/us/ernest-brace-civilian-pilot-held-as-pow-in-vietnam-dies-at-83.html].
- Григорьев, Александр Николаевич (68) — советский государственный деятель, председатель исполнительного комитета Новгородского городского Совета народных депутатов (1985—1988) [www.velikiynovgorod.ru/news/citizens/skonchalsya_predsedatel_novgorodskogo_gorsoveta_pri_kotorom_vpervye_proshel_prazdnik_slavyanskoy_pismennosti_i_kultury/].
- Де Сика, Мануэль (65) — итальянский композитор, лауреат премии «Давид ди Донателло» за лучшую музыку (1996), кавалер ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» (2005), сын Витторио Де Сика [www.corriere.it/cultura/14_dicembre_05/morto-d-infarto-musicista-manuel-de-sica-fratello-christian-91aa9674-7c65-11e4-813c-f943a4c58546.shtml].
- Мартин, Кит (45) — самый тучный человек в мире (420 кг); пневмония [www.dni.ru/incidents/2014/12/5/288467.html].
- Орлов, Дмитрий Львович (71) — российский бизнесмен, основатель и глава банка «Возрождение», который входит в число 30 крупнейших банков России [lenta.ru/news/2014/12/05/bankvozr/].
- Полока, Геннадий Иванович (84) — советский и российский кинорежиссёр, сценарист, актёр, продюсер, народный артист Российской Федерации (1998) [www.unikino.ru/index.php?option=com_k2&view=item&layout=item&id=6059&catid=4].
- Савала, Сильвио (исп.) (105) — мексиканский историк [yucatan.com.mx/imagen/arte-y-cultura/fallece-silvio-zavala-vallado].
- Фабиола де Мора и Арагон (86) — королева-консорт Бельгии (1960—1993), супруга короля Бодуэна [newsru.com/world/05dec2014/queenfabiola.html].
- Эррера де ла Фуэнте, Луис (98) — мексиканский дирижёр и композитор [www.milenio.com/cultura/Luis_Herrera_de_la_Fuente_0_421757935.html].
4 декабря
- Богданов, Юрий Борисович (87) — советский и российский дирижёр; педагог, профессор (1987), заслуженный деятель искусств РСФСР (1980) [www.spbguki.ru/our_university/annocuments/2014/12/04/06/].
- Брусенцов, Николай Петрович (89) — советский и российский инженер и учёный в области информатики, создатель троичной ЭВМ «Сетунь» [ternarycomp.cmc.msu.ru/].
- Гудолл, Грэм (82) — австралийский звукорежиссёр, один из основателей Island Records [www.smh.com.au/entertainment/music/music-world-mourns-australian-ska-pioneer-and-island-records-cofounder-graeme-goodall-20141212-125tv0.html].
- Диденко, Леонид Валерьевич (40)[значимость?] — российский журналист, культуролог, главный редактор портала 36on.ru [www.moe-online.ru/news/view/306788.html].
- Коски, Линн (англ.) (56) — австралийский государственный деятель, министр образования (2002—2006) и министр общественного транспорта (2006—2010); рак [www.adelaidenow.com.au/news/national/former-labor-minister-lynne-kosky-dies-after-long-battle-with-cancer/story-fnii5smq-1227144288334?nk=a8165d1c4471b0aacf22259ff71c9c9c].
- Курочкин, Виктор Алексеевич (57) — советский и российский режиссёр, главный режиссёр Сызранского драматического театра (2008—2012), заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2004) [www.syzran-drama.ru/index.php?go=News&in=view&id=198].
- Мафра, Люси (59) — бразильская актриса [www.kinopoisk.ru/name/162512/].
- Михайлишина, Елена Сергеевна (68)[значимость?] — советский и российский филолог, журналист и педагог, главный редактор ГТРК «Владимир», заслуженный работник культуры Российской Федерации (2002) [vladtv.ru/society/64141/].
- Наседкин, Алексей Аркадьевич (71) — советский и российский пианист и музыкальный педагог, профессор кафедры специального фортепиано Московской консерватории, народный артист РСФСР (1991) [izvestia.ru/news/580365].
- Перминов, Юрий Николаевич (?) — российский баскетбольный тренер, главный тренер клуба «Славянка» (1988—2008), заслуженный тренер России [chelyabinsk.ru/text/newsline/873004.html?full=3].
- Свитонь, Казимеж Антони (польск.) (83) — польский политический деятель, один из активистов профсоюза «Солидарность», депутат Сейма (1991—1993) [www.solidarnosc.org.pl/aktualnosci/wiadomosci/kraj/item/9716-kazimierz-switon-nie-zyje].
- Торп, Джереми (85) — британский политический деятель, лидер Либеральной партии (1967—1976) [www.bbc.com/news/uk-politics-20414373].
- Тэлбот, Ник (37) — американский музыкант, автор-исполнитель [www.gazeta.ru/culture/news/2014/12/05/n_6714621.shtml].
- Халман, Талат (83) — турецкий поэт и историк культуры, первый министр культуры Турции (1971) [www.dailysabah.com/nation/2014/12/05/turkeys-first-culture-minister-talat-sait-halman-passes-away].
- Эльвенес, Хруар (82) — норвежский конькобежец, участник четырёх зимних Олимпийских игр (1952, 1956, 1960, 1964), президент Норвежской конькобежной ассоциации (1975—1977) [www.aftenposten.no/100Sport/skoyter/Hroar-].
- Эмерсон, Клаудия (57) — американская поэтесса, лауреат Пулитцеровской премии (2006) [www.godanriver.com/news/pittsylvania_county/claudia-emerson-dies-at/article_5d10e8ae-7bd5-11e4-b569-0f787a374534.html].
3 декабря
- Барро, Жак (77) — французский политик, европейский комиссар по вопросам региональной политики (2004), европейский комиссар по транспорту (2004—2008), европейский комиссар по вопросам юстиции, фундаментальным правам и гражданству (2008—2010) [www.rg.ru/2014/12/03/evrokomissar-site.html].
- Бранден, Натаниэль (84) — американский психолог [www.huffingtonpost.com/james-peron/nathaniel-branden-1930-20_b_6265196.html].
- Квести, Джулио (90) — итальянский кинорежиссёр и сценарист [www.artslife.com/2014/12/03/si-e-spento-il-regista-giulio-questi/].
- Леньеро, Висенте (81) — мексиканский писатель и сценарист («Тайна отца Амаро») [www.eluniversal.com.mx/cultura/2014/vicente-lenero-muere-periodista-muerte-1059092.html].
- Маклэган, Иэн (69) — британский музыкант (The Small Faces, The Faces) [www.colta.ru/news/5585].
- Рейно, Уолтер (79) — уругвайский актёр театра и кино [www.espectador.com/cultura/304981/fallecio-el-actor-walter-reyno].
- Тихомиров, Вячеслав Валентинович (69) — советский и российский военачальник, главнокомандующий внутренними войсками МВД России (2000—2004), генерал армии [itar-tass.com/armiya-i-opk/1622016].
- Урсель, Люк (55) — французский бизнесмен, генеральный директор компании Areva (2011—2014) [www.bloomberg.com/news/2014-12-03/luc-oursel-ceo-of-french-nuclear-firm-areva-dies-at-55.html].
- Янссен, Шефке (95) — нидерландский велогонщик, бронзовый призёр чемпионата мира по шоссейным велогонкам (1947) [nos.nl/artikel/2007150-oud-wielrenner-sjefke-janssen-95-overleden.html].
2 декабря
- Андерсон, Дон (81) — американский геофизик, лауреат национальных и международных наград [www.latimes.com/local/obituaries/la-me-don-anderson-20141215-story.html].
- Антулей, Абдул (85) — индийский политик, главный министр штата Махараштра (1980—1982), министр по делам меньшинств Индии (2006—2009) [www.aninews.in/newsdetail2/story194106/president-mukherjee-condoles-passing-away-of-former-maharashtra-cm-antulay.html].
- Беливо, Жан (83) — канадский хоккеист, десятикратный обладатель Кубка Стэнли в составе «Монреаль Канадиенс» [lenta.ru/news/2014/12/03/belivo/].
- Валакер, Деннис (73) — американский политик, мэр Фарго (c 2006 года) [www.dailymail.co.uk/wires/ap/article-2858534/Fargo-ND-mayor-known-flood-fights-dies-73.html].
- Верма, Девен (77) — индийский актёр [www.kinopoisk.ru/name/260180/].
- Долинский, Люциан Петрович (75) — советский и российский художник, скульптор [www.theartnewspaper.ru/posts/1041/].
- Киз, Бобби (70) — американский саксофонист (The Rolling Stones) [itar-tass.com/kultura/1618809].
- Лоус, Дон (85) — американский фигурист и тренер [web.icenetwork.com/news/2014/12/02/102979272/].
- Перепёлкина, Людмила Алексеевна (84) — советская и российская актриса, выступавшая на сцене Московского драматического театра на Малой Бронной, заслуженная артистка РСФСР (1971) [www.kinopoisk.ru/name/1157273/].
- Ругарли, Джампаоло (81) — итальянский писатель, лауреат премии Кампьелло [napoli.repubblica.it/cronaca/2014/12/02/news/addio_allo_scrittore_giampaolo_rugarli-101983385/].
- Труман, Джефф (57) — австралийский актёр и сценарист [www.kinopoisk.ru/name/36814/].
- Турган, Александра Александровна (61) — советская актриса, российская журналистка и фотограф [www.kinopoisk.ru/name/284719/].
1 декабря
- Абрамович, Марио (исп.) (88) — аргентинский скрипач и композитор [www.telam.com.ar/notas/201412/87355-mario-abramovich.html].
- Гаврилин, Вячеслав Михайлович (83) — советский спортивный журналист, главный редактор газеты «Советский спорт» (1983—1984), заместитель председателя Госкомспорта СССР и вице президент НОК СССР (1988—1991) [www.redstar.ru/index.php/newspaper/item/20395-pamyati-tovarishch].
- Голубенко, Георгий Андреевич (67) — советский и украинский писатель-юморист, драматург и сценарист, заслуженный деятель искусств Украины; инсульт [novostnik.com.ua/novosti/odessa-lishilas-eshhe-odnogo-svoego-syna-umer-georgij-golubenko/].
- Завьялов, Михаил Григорьевич (90) — заслуженный пилот СССР, летчик-испытатель СССР [www.favt.ru/favt_new/?q=novosti/novosti/novost/4418].
- Ларионов, Алексей Алексеевич (92) — советский военный деятель, полковник (2000); участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1945) [www.rzn.info/news/2014/12/2/v-ryazani-skonchalsya-geroy-sovetskogo-soyuza-aleksey-larionov.html].
- Петрович, Ацо (55) — югославский баскетболист и сербский баскетбольный тренер, главный тренер клубов УНИКС и «Локомотив-Ростов»; боковой амиотрофический склероз [itar-tass.com/sport/1619887] [inserbia.info/today/2014/12/basketball-coach-aleksandar-aco-petrovic-dies/].
- Сверстюк, Евгений Александрович (85) — украинский литератор, диссидент советского времени, главный редактор газеты «Наша вера», президент Украинского ПЕН-клуба [www.depo.ua/rus/life/v-kieve-umer-izvestnyy-ukrainskiy-dissident-i-uchenyy-evgeniy-01122014212000].
Напишите отзыв о статье "Умершие в декабре 2014 года"
Примечания
- ↑ Лев Ильич Вороничев. Некролог // Санкт-Петербургские ведомости. — № 223 (5339). — 11.12.2014. — С. 3.
Отрывок, характеризующий Умершие в декабре 2014 года
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.
Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.
Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.
«Что это такое? подумал Николай. Откуда взялся этот охотник? Это не дядюшкин».
Охотники отбили лисицу и долго, не тороча, стояли пешие. Около них на чумбурах стояли лошади с своими выступами седел и лежали собаки. Охотники махали руками и что то делали с лисицей. Оттуда же раздался звук рога – условленный сигнал драки.
– Это Илагинский охотник что то с нашим Иваном бунтует, – сказал стремянный Николая.
Николай послал стремяного подозвать к себе сестру и Петю и шагом поехал к тому месту, где доезжачие собирали гончих. Несколько охотников поскакало к месту драки.
Николай слез с лошади, остановился подле гончих с подъехавшими Наташей и Петей, ожидая сведений о том, чем кончится дело. Из за опушки выехал дравшийся охотник с лисицей в тороках и подъехал к молодому барину. Он издалека снял шапку и старался говорить почтительно; но он был бледен, задыхался, и лицо его было злобно. Один глаз был у него подбит, но он вероятно и не знал этого.
– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.
Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.
Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.
Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.