Умершие в ноябре 2009 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Это список известных людей, умерших в ноябре 2009 года.

← Октябрь 2009 года
Декабрь 2009 года →





Список

Напишите отзыв о статье "Умершие в ноябре 2009 года"

Примечания

  1. [www.svobodanews.ru/author/174.html Владимир Бабурин — Информация об авторе]
  2. [os.colta.ru/news/details/13316/ Умер художник Александр Гнилицкий] — OpenSpace.ru
  3. [www.rian.ru/culture/20091101/191554466.html Самая известная итальянская поэтесса Альда Мерини скончалась в Милане]. РИА Новости (1 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NN8ZKoD Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  4. [ru.euronews.net/2009/11/02/spanish-actor-jose-luis-lopez-vazquez-dies-at-87/ Скончался выдающийся испанский актёр Хосе Луис Лопес Васкес] — euronews
  5. [life.ru/news/1884 НОВОСТИ LIFE]
  6. [yarnovosti.com/index.php?mod=news&cid=2&id=23594 ЯРНОВОСТИ]
  7. [www.nytimes.com/2009/11/15/us/15pnueli.html?_r=1&ref=obituaries Amir Pnueli, Pioneer of Temporal Logic, Dies at 68 — Obituary (Obit)] — NYTimes.com
  8. [gnesin-academy.ru/news-det.php?recordID=299 Памяти Юлии Константиновны Евдокимовой] — Российская Академия музыки имени Гнесиных
  9. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/sov/8240/bio/ Додо Чичинадзе (Dodo Chichinadze)] — Кино-Театр. РУ
  10. [www.abc.es/20091103/cultura-literatura/muere-francisco-ayala-200911031356.html Ayala, testigo de un siglo crucial] — ABC.es (исп.)
  11. [www.menufaktura.lt/?m=1024&s=63371#gsc.tab=0 Menų faktūra]
  12. [rbu-biathlon.ru/news/1529.html]
  13. [www.newstin.com/tag/us/154937663 Сайт в разработке]
  14. [archive.is/20120530191807/search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20091105a6.html Former Foreign Minister Kabun Muto dies at 82] — The Japan Times Online
  15. [www.day.az/news/culture/180055.html Скончался народный писатель Азербайджана] — day.az, 6 ноября 2009
  16. [www.rus-obr.ru/days/4624 Умер выдающийся историк-византинист Г. Г. Литаврин] — Русский Обозреватель
  17. [www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=135404&Itemid=1 Noticias de Prensa Latina]
  18. [www.fcdnipro.dp.ua/content/ru/index.php?/news/comments/umer_aleksandr_sorokalet/ Футбольный клуб «Днепр» | Официальный сайт | www.fcdnipro.ua]
  19. [web.archive.org/web/20091111063518/news.mail.ru/inregions/moscow/90/3026879 Скончалась актриса Алена Бондарчук] — Новости@Mail.Ru
  20. [www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u649109.shtml Anselmo Duarte morre em SP aos 89 anos] — Folha Online, 07/11/2009
  21. [www.dni.ru/culture/2009/11/8/178851.html В Москве умер Игорь Старыгин] — ДНИ.РУ ИНТЕРНЕТ-ГАЗЕТА ВЕРСИЯ 5.0
  22. [www.lenta.ru/news/2009/11/09/ginzburg/ Умер академик Виталий Гинзбург]. Lenta.ru (9 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNGH6Wb Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  23. Мария Волкова. [www.rg.ru/2009/11/10/reg-privolzhe/lerman-anons.html Умер главный режиссёр нижегородского театра «Комедiя» Семен Лерман]. Российская газета (10 ноября 2009). Проверено 4 сентября 2010.
  24. [www.nytimes.com/2009/11/14/us/14ganz.html?ref=obituaries William Ganz, Catheter Inventor, Dies at 90 — Obituary (Obit)] — NYTimes.com
  25. [www.latimes.com/news/nationworld/nation/la-me-william-ganz13-2009nov13,0,4988966.story Dr. William Ganz dies at 90; cardiologist co-invented flexible balloon catheter] — latimes.com
  26. [www.nytimes.com/2009/11/13/arts/music/13katz.html?ref=obituaries Dick Katz, Jazzman, Dies at 85 — Obituary (Obit)] — NYTimes.com
  27. [www.kino-teatr.ru/kino/director/ros/4031/bio/ Мария Соловцова — биография — российские режиссёры] — Кино-Театр. РУ
  28. [lenta.ru/news/2009/11/10/enke/ Умер основной вратарь сборной Германии по футболу]. Lenta.ru (10 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNHbYPn Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  29. [www.interfax.ru/society/news.asp?id=109425 В США казнен «вашингтонский снайпер»]. Интерфакс (11 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010.
  30. [www.redstar.ru/2009/11/13_11/4_05.html Н. С. ЛИДОРЕНКО]
  31. [kg.akipress.org/news:143521/ Скончался писатель Качкынбай Артыкбаев (некролог)] — Информационное Агентство АКИpress
  32. [www.lenta.ru/news/2009/11/13/bahchanyan/ В Нью-Йорке умер художник Вагрич Бахчанян]. Lenta.ru (13 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNIyMfA Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  33. [www.e1.ru/news/spool/news_id-312115.html Скончался актёр Театра драмы Раис Галямов]
  34. [news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8359087.stm Congo Ninja leader dies, aged 76] — BBC News
  35. [www.vakhtangov.ru/history/persons/parfaniak/ Театр им. Вахтангова]
  36. [newsarmenia.ru/arm1/20091117/42163259.html Новости — Армения]
  37. [bashinform.ru/news/225329/ Умер Юрий Сергеевич Демин] — БАШИНФОРМ.ru — новостная лента Башкортостана
  38. [www.gazeta.ru/sport/2009/11/kz_3287723.shtml] [www.duluthnewstribune.com/event/obituary/id/152134/publisher_ID/36/]
  39. [www.lenta.ru/news/2009/11/15/pavle/ Умер предстоятель Сербской православной церкви]. Lenta.ru (15 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNKKtyL Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  40. [archive.is/20120905233654/www.izvestia.ru/news/news221639 В Армении скончался последний Герой Советского Союза] — Известия. Ру
  41. [www.ua-today.com/modules/myarticles/article_storyid_27255.html Погиб известный боксер Андрей Федчук] — Новости Украины. Украина сегодня
  42. [www.hr-online.de/website/rubriken/nachrichten/indexhessen34938.jsp?rubrik=34954&key=standard_document_38313749 SPD trauert: Hans Matthöfer gestorben] — hr (нем.)
  43. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8363336.stm British rapper Derek B dies at 44]
  44. [www.20minutes.fr/article/363707/People-Jocelyn-Quivrin-est-mort.php Jocelyn Quivrin est mort] — 20minutes.fr
  45. [www.straitstimes.com/BreakingNews/World/Story/STIStory_455128.html Ex-minister Harmel dead]
  46. [lenta.ru/news/2009/11/16/player/ Футболист сборной Мексики умер в возрасте 31 года]. Lenta.ru (16 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNLflNT Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  47. [lenta.ru/news/2009/11/16/woodward/ В Великобритании умер актёр Эдвард Вудворд]. Lenta.ru (16 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNMxO1i Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  48. [www.interfax.ru/society/news.asp?id=111095 В Москве пройдут похороны одного из лидеров антифашистов]. Интерфакс (21 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010.
  49. [www.kino-teatr.ru/kino/director/sov/35545/bio/ Азербайжан Мамбетов — биография] — Кино-Театр. РУ
  50. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/ros/3169/bio/ Николай Олялин — биография] — Кино-Театр. РУ
  51. 1 2 [rulers.org/2009-11.html November 2009]
  52. [www.stavropolye.tv/society/view/14740 Известный ученый Пятигорска скончался на 81-м году жизни]
  53. [www.kuzbassfm.ru/news/27596/ На 63-м году жизни скончался Геннадий Дюдяев] — Радио Кузбасс FM
  54. [www.kino-teatr.ru/kino/acter/sov/9385/bio/ Анатолий Жук — биография] — Кино-Театр. РУ
  55. [www.rian.ru/incidents/20091119/194608916.html Известный священник Даниил Сысоев убит в храме на юге Москвы]. РИА Новости (19 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNOEuxI Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  56. [www.newsru.com/religy/19nov2009/foma.html В Москве убит настоятель храма Святого Фомы, его помощник ранен]. NEWSru (20 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNTg88Z Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  57. [www.lenta.ru/news/2009/11/20/roman/ В Москве скончался шоумен Роман Трахтенберг]. Lenta.ru (20 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNVe8on Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  58. [www.redstar.ru/2009/11/24_11/4_03.html Г. Ф. СИВКОВ]
  59. [www.app.com.pk/en_/index.php?option=com_content&task=view&id=90373&Itemid=2 Ex Prime Minister Ghulam Mustafa Jatoi passes away] — Associated Press Of Pakistan (Pakistan’s Premier NEWS Agency)
  60. [www.sedmitza.ru/news/868047.html Скончался бывший архиепископ Евангелическо-Лютеранской церкви в России, на Украине, в Казахстане и Средней Азии Георг Кречмар] — Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия»
  61. [www.muzcentrum.ru/news/2009/11/item2718.html Скончалась Элизабет Седерстрем]
  62. [www.vesti.ru/doc.html?id=327199 Скончался космонавт Константин Феоктистов] — Вести. Ru
  63. [news.moe-online.ru/view/214040.html Умер лидер воронежской группы «Рок-Полиция»] — воронежский информационный портал МОЁ! Online
  64. [www.presstv.ir/detail.aspx?id=111920&sectionid=351020101 Former Iranian minister Kordan dies]
  65. [www.ole.clarin.com/notas/2009/11/22/futbollocal/02046541.html De acá a la eternidad]
  66. [www.riadagestan.ru/news/2009/11/24/88954 В Дагестане скончалась народная артистка РФ Шамсиджахан Кухмазова] — РИА «Дагестан» — Республиканское информационное агентство
  67. [www.express.co.uk/posts/view/142491/Opera-star-Amy-Black-found-dead-in-ditch-close-to-her-village-home Express report of Black’s death]
  68. [russian.people.com.cn/31520/6822066.html Бывший премьер-министр Таиланда С. Сундаравет скончался от рака]
  69. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=1165 Герой Советского Союза Пилипенко Михаил Корнеевич]
  70. [stav.kp.ru/daily/24401/577746/ В Кисловодске зверски убили фронтовика] — KP.RU — Ставрополь
  71. [lenta.ru/news/2009/11/26/seborga/ Умер князь отделившейся от Италии деревни]. Lenta.ru (26 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNWuv8V Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  72. [www.centrasia.ru/newsA.php?st=1259215740 Умер 31-летний Рустем Есдаулетов, худрук Восточно-Казахстанского областного театра драмы им. Жамбыла] — ЦентрАзия
  73. [www.riadagestan.ru/news/2009/11/30/89180/ В Махачкале умер призёр Олимпийских Игр 1972 года Руслан Ашуралиев — РИА «Дагестан» — Республиканское информационное агентство]
  74. [www.fontanka.ru/2009/11/28/039/ Экс-сенатор от Петербурга Сергей Тарасов погиб при крушении «Невского экспресса»] — Фонтанка. Ру
  75. [www.rian.ru/incidents/20091128/195962581.html При крушении «Невского экспресса» погиб глава Росрезерва]. РИА Новости (28 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNYF7wC Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  76. [www.rosbalt.ru/2009/11/28/692666.html В Италии скончался «поэт образов» Треккани] — Росбалт
  77. [www.rian.ru/incidents/20091201/196457328.html Российский бизнесмен убит на Кипре]. РИА Новости (1 декабря 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/68a056Sha Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  78. [www.lalibre.be/actu/belgique/article/545983/le-prince-alexandre-est-decede.html Le Prince Alexandre est décédé] — Lalibre.be
  79. [os.colta.ru/news/details/14321/ Умер историк Виктор Заславский] — OpenSpace.ru
  80. [pavlodar-online.kz/news/?id={9975C2EE-1B66-488B-B7E2-14D36EB140FF}&lid={2F5ED701-61A0-4A85-AF38-0AB78D72AC94} Новости • Павлодарский городской портал. г. Павлодар]
  81. [www.championat.ru/other/news-363435.html Умер 32-кратный чемпион СССР по бадминтону] — Чемпионат.ру
  82. [www.lenta.ru/news/2009/11/30/pavic/ Умер писатель Милорад Павич]. Lenta.ru (30 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66NNdQ8nR Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  83. [news.mail.ru/society/3110847/ Умер драматург Юлиу Эдлис] — Новости@Mail.Ru
  84. [www.conservatory.ru/node/1427 Печальное известие] — Санкт-Петербургская консерватория

Отрывок, характеризующий Умершие в ноябре 2009 года

Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.