Ум-Хаджер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ум-Хаджер
фр. Oum Hadjer
араб. Ummu Ḥaǧǧar
араб. أم حجر
Страна
Чад
Регион
Батха
Координаты
Высота центра
354 м
Население
28 000 человек
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Ум-Хаджер (араб. أم حجر‎) — город в Чаде, расположен в регионе Батха и является административным центром департамента Восточная Батха. Также «Ум-Хаджер» это название одноимённой супрефектуры, в которой находится город.





История

В этом городе происходили вооружённые столкновения правительства и повстанцев в 1982[1], 1990, и 2008 годах. 30 января 2008 года город был захвачен войсками повстанцев[2].

Географическое положение

Ум-Хаджер находится на высоте 354 метров над уровнем моря[3]. Он расположен большей частью на левом, а также на правом берегах пересыхающей реки Батха.

Климат

Климат Ум-Хаджера
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 35,1 36,8 39,4 41,1 40,2 38,2 34,3 31,7 34,0 36,9 36,3 35,3 36,6
Средняя температура, °C 25,4 27,2 30,3 32,7 32,7 31,4 28,6 27,6 27,7 28,9 27,3 25,6 28,7
Средний минимум, °C 15,7 17,5 21,2 24,3 25,2 24,7 22,8 21,6 21,4 20,8 18,3 16,0 20,8
Норма осадков, мм 0,0 0,0 1,5 2,0 10,0 34,5 114,2 180,9 61,5 6,9 0,0 0,0 411,5
Источник: [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=603687] (недоступная ссылка с 01-09-2015 (3153 дня) — историякопия(англ.)

Транспорт

Город расположен на главной дороге между Хартумом и Нджаменой. Две части Ум-Хаджера на противоположных берегах реки соединены мостом. В нём есть аэропорт[4][5].

Демография

Население города, а также всей супрефектуры Ум-Хаджер по годам составляет около[6][7]:

1993 2009 2012
14 190 26 552 28 266

Напишите отзыв о статье "Ум-Хаджер"

Примечания

  1. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E02EED81639F932A15750C0A964948260&n=Top%2FNews%2FWorld%2FCountries%20and%20Territories%2FChad New York times article on 1982 rebel capture]
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7219657.stm Chad rebels 'seize central town'], BBC News (31 января 2008 года). Проверено 1 сентября 2015. «"Мы движемся к Нджамене", подтвердил представитель повстанческих сил Абдераман Куламаллах».
  3. [www.fallingrain.com/world/CD/01/Oum_Hadjer.html Oum Hadjer, Chad Page] (англ.). Проверено 1 сентября 2015. [www.webcitation.org/69YdinIIm Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  4. [www.world-airport-codes.com/chad/oum-hadjer-5560.html Oum Hadjer (OUM) Chad] (англ.). World-airoport-codes. Проверено 1 сентября 2015. [www.webcitation.org/69YdjIpvt Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  5. [aerobaticsweb.org/cgi-bin/search_apt?OUM Airport record for Oum-Hadjer Airport] (англ.). Landings.com. Проверено 1 сентября 2015.
  6. [www.citypopulation.de/Chad.html citypopulation.de]
  7. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1263109880&men=gpro&lng=en&des=gamelan&geo=-205&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=371935968 Oum Hadjer] (англ.). World Gazetteer. Проверено 14 мая 2011. [www.webcitation.org/69YdjtJpL Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].


Отрывок, характеризующий Ум-Хаджер


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.