Университет Вилланова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Университет Вилланова
По-английски

Villanova University

Девиз

лат. Veritas, Unitas, Caritas
(рус. истина, единство, любовь)

Основан

1842

Тип

частный католический университет

Целевой фонд

564 млн

Место расположения

Раднор (англ.), Пенсильвания, США
40°02′16″ с. ш. 75°20′15″ з. д. / 40.03771° с. ш. 75.33755° з. д. / 40.03771; -75.33755 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.03771&mlon=-75.33755&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 40°02′16″ с. ш. 75°20′15″ з. д. / 40.03771° с. ш. 75.33755° з. д. / 40.03771; -75.33755 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.03771&mlon=-75.33755&zoom=13 (O)] (Я)

Кампус

пригородный, (103 га)

Студентов

10482

Бакалавров

6394

Магистров и докторов

3200

Преподавателей

545

Цвета

синий и белый          

Талисман

Will D. Cat

Официальный сайт

[www.villanova.edu/ www.villanova.edu]

К:Учебные заведения, основанные в 1842 году

Университет Вилланова — частный университет, расположенный в местечке Раднор (англ.) (шт. Пенсильвания), северо-западном пригороде Филадельфии.

Основан в 1842 году Орденом св. Августина. Назван в честь св. Томаса из Виллановы (англ.). Старейший католический университет Пенсильвании[1].

Напишите отзыв о статье "Университет Вилланова"



Примечания

  1. [www.villanova.edu/enroll/admission/university/profile.htm University Profile]. villanova.edu. Проверено 10 марта 2007. [web.archive.org/web/20070218115621/www.villanova.edu/enroll/admission/university/profile.htm Архивировано из первоисточника 18 февраля 2007].

Отрывок, характеризующий Университет Вилланова

Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.