Университет Китайской Культуры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Университет китайской культуры (кит. трад. 中國文化大學, пиньинь: Zhōngguó Wénhuà Dàxué) — негосударственный Тайваньский университет, находится недалеко от национального парка Янминшань в районе Шилин, г. Тайбэй, Тайвань. Университет Китайской Культуры был основан в 1962г и является одним из крупнейших университетов Тайваня. В настоящее время в нём обучается около 32000 студентов. Дополнительные кампусы находятся в разных районах Тайбэя: Цзяньго, Симэньдин и Чжунсяо.

Первоначально был основан Чжан Циюнем в 1962г и носил название Дальневосточный Университет, далее был переименован президентом Чан Кайши в 1963г в Колледж Китайской Культуры и наконец, стал называться Университетом Китайской Культуры в 1980 г. Университет Китайской Культуры включает в себя 12 колледжей: Колледж гуманитарных наук, Колледж иностранных языков и литератур, Колледж общественных наук, Колледж естественных наук, Аграрный колледж, Коммерческий колледж, Колледж журналистики и массовых коммуникаций, Колледж искусств, Колледж дизайна окружающей среды Юридический колледж, Промышленный колледж и Педагогический колледж.





История

За последние 30 лет, Университет Китайской Культур подвергался множеству изменений. Министерство образования дало университету разрешение на обучение психологии, китайского языка, восточных языков, английского языка, французского языка, немецкого языка, истории, географии, искусства, музыки, драмы, физической культуры, домоводства и архетиктуры.

Институты

  • Колледж естественных наук
  • Колледж иностранных языков
  • Колледж естественных наук
  • Юридический колледж
  • Колледж общественных наук
  • Промышленный колледж
  • Аграрный колледж
  • Коммерческий колледж
  • Колледж журналистики и массовых коммуникаций
  • Колледж искусств
  • Колледж дизайна окружающей среды
  • Педагогический колледж.

Местонахождение

Основной кампус находиться на горе Янмин с видом на район Тяньму и в 45 минутах езды от центрального железнодорожного вокзала Тайбэя (Taipei Main Station). Этот район известен своими походными тропинками и горячими источниками. Университет расположен вблизи главной дороги, где можно найти 24-х часовой супермаркет Wellcome, 7-11, Starbucks, Mos Burger и McDonald’s. Многие студенты снимают жилье в этом небольшом пригородном районе, а по всей длине главной дороги находятся автобусные остановки.

Музей Хуаган

Основанный в 1971 году, музей при университете, также называется Музей Хуаган, является первым комплексным музеем такого рода на Тайване. В его постоянную экспозицию входят экспонаты из китайской керамики многих веков, современные китайские картины и каллиграфические работы, китайские народные искусства и гравировка на дереве. Некоторые представленные коллекции включают в себя работы Ван Янмина, У Чаншо, Юй Южэня, Пужу, Чжан Дацяня и Ли Мэйшу.

Транспорт

Относительно неудобное и изолированное местонахождение главного кампуса университета принесло студентам и сотрудникам проблемы с транспортом. Несмотря на то, что ежедневно ходят несколько автобусов прямо от университета вниз по горе и обратно, многие студенты выбрали такое средство передвижения, как скутер. Это привело к большому количеству травм у студентов и несчастным случаям каждый семестр. Общественные автобусы R5 и 260 также ходят от главного корпуса до города. Эти автобусы также останавливаются рядом со станциями метро Jiantan и Shilin. Также можно взять такси — в дневное время таксисты ожидают студентов и преподавателей у главного входа в спортивный центр.

Учебные сооружения

Университет Китайской Культуры имеет 4 кампуса в городе Тайбэй. Основной кампус находится на горе Янмин, а остальные более маленькие по размеру кампусы расположены в Цзяньго, Симэньдин и Чжунсяо в центре города Тайбэй. Кампус в Цзяньго — это центр изучения китайского языка, а в кампусе Чжунсяо находится Институт международных языков.

Напишите отзыв о статье "Университет Китайской Культуры"

Отрывок, характеризующий Университет Китайской Культуры

Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.