Университет Лаваля

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Университет Лаваля
Оригинальное название

Université Laval

Девиз

Deo favente haud pluribus impar

Год основания

1663[1]; 1852

Тип

публичный

Ректор

Дэвид Брейре

Студенты

37,591

Бакалавриат

28,902

Магистратура

8,689

Расположение

Квебек-сити, Квебек, Канада Канада

Сайт

[www.ulaval.ca/ val.ca]

Координаты: 46°46′48″ с. ш. 71°16′29″ з. д. / 46.78000° с. ш. 71.27472° з. д. / 46.78000; -71.27472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.78000&mlon=-71.27472&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1663 году

Университет Лаваля (фр. Université Laval) — франкоязычный публичный университет в Квебеке (Канада). Начал свою историю в 1663, таким образом, является старейшим средним учебным заведением Америки к северу от Мексики[1]. Многие территории университета расположены в старой части города, которая состоит под охраной ЮНЕСКО[2].





История

Университет ведёт своё происхождение от Квебекской семинарии, основанной первым в Новой Франции епископом, Франсуа де Лавалем из рода Монморанси, в 1663 году.

Но только 8 декабря 1852, в праздник Непорочного Зачатия, отец Луи-Жак Казоль получил королевский патент, предоставленный королевой Викторией. Этот документ официально учредил Университет Лаваль. Это стало датой официального основания университета[3].

Учреждение становится светским, однако несмотря на это, с позволения и по просьбе папы Римского Бенедикта XV, в университете основывалась кафедра теологии[4].

Первоначально Университет находился в Латинском квартале Старого Квебека. В течение первого века своего существования он перенёс большую часть своей деятельности в большой кампус, расположенный в районе Сент-Фуа-Силлери в 1950-1960-х. В 1971 году был утвержден новый устав Национальной ассамблеей Квебека.

В 2005 году Университет Лаваль предлагал 350 программ для обучения, от бакалавриата до доктора наук, и насчитывал более 38000 студентов. С более чем 250 миллионами долларов в финансировании научных исследований и международного сотрудничества университет является одним из 10 крупнейших канадских университетов. Университет привлекает каждый год около 2500 англоязычных Канадцев и около 1000 студентов из Акадии. Кроме того, программы французского языка как иностранного обеспечивают подготовку для канадских студентов и иностранцев, желающих учиться и совершенствовать свои знания французского языка.

Организация университета

Факультеты

Университет имеет 17 факультетов:

  1. Оборудование территории, архитектура и изобразительное искусство
  2. Право
  3. Постуниверситетское образование
  4. Лесное хозяйство, география и геоматика
  5. Литература
  6. Медицина
  7. Стоматология
  8. Музыка
  9. Фармацевтика
  10. Философии
  11. Науки управления
  12. Сельское хозяйство и продовольствия
  13. Педагогика
  14. Фундаментальные науки и инженерное дело
  15. Сестринское дело
  16. Общественные науки
  17. Теология и религиоведение

А также 66 департаментов, школ и институтов.

Ректорат

Научные программы

Строения

Университетская символика

Библиотека университета

Коллекции Библиотеки Университета Лаваль в основном расположены в двух местах: в библиотеке гуманитарных и социальных наук в павильоне Жан-Шарля Боненфана и научная библиотека в павильоне Вашо. Библиотека Университета Лаваль насчитывает около 5 миллионов документов. Число подписок на газеты и журналы составляет более 24000 из которых почти 18 тысяч находятся в электронном формате. 450 баз данных доступны через Интернет. Есть около 5000 атласов и карт, 125000, более 160 тысяч аэрофотоснимков, и более 16500 фильмов, видео и DVD-дисков. Коллекция книг в электронном формате быстро растет.

Спорт

Занятия спортом очень популярны среди студентов университета. Спортивная жизнь сосредоточена в клубе Rouge et Or, на базе которого действуют несколько команд, представляющих разные виды спорта[5]. Некоторые из них:

Настоящей гордостью клуба и всего университета является мужская сборная по канадскому футболу, завоевашая Кубок Ванье в 1999, 2003, 2004, 2006 и 2008[5][6]

Студенческие объединения

Университетский кооператив

Известные выпускники

Премьер-министры Канады

  1. Луи Сен-Лоран — 12-й премьер-министр Канады
  2. Брайан Малруни — 18-й премьер-министр Канады
  3. Жан Кретьен — 20-й премьер-министр Канады

Премьер-министры Квебека

  1. Пьер-Жозеф-Оливье Шово — 1-й премьер-министр Квебека
  2. Эдмунд Джеймс Флинн — 10-й премьер-министр Квебека
  3. Симон-Наполеон Парен — 12-й премьер-министр Квебека
  4. Луи-Александр Ташеро — 14-й премьер-министр Квебека
  5. Жан Лесаж — 19-й премьер-министр Квебека
  6. Рене Левек — 23-й премьер-министр Квебека
  7. Люсьен Бушар — 27-й премьер-министр Квебека

Политики

Дополнительное чтение

См. также

Напишите отзыв о статье "Университет Лаваля"

Примечания

  1. 1 2 [www2.ulaval.ca/en/about-us/a-brief-overview/history.html History]. www2.ulaval.ca. [www.webcitation.org/67B7u1v3T Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  2. [whc.unesco.org/ru/list/300 Исторический район города Квебек (1985)]. World Heritage List. [www.webcitation.org/67B7uYemF Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  3. [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=U1ARTU0001990 Laval University/Université Laval]
  4. www.gutenberg.org/dirs/etext04/tlctd10.txt The Project Gutenberg EBook #6466 of 'The Intellectual Development of the Canadian People, A historical review' by John George Bourinot, House of Commons, Ottawa, February 17th, 1881
  5. 1 2 [www.rougeetor.ulaval.ca/les_clubs/rouge_et_or/ Rouge et Or]. www.rougeetor.ulaval.ca. [www.webcitation.org/67B7vGpkU Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  6. [www.vaniercup.ca/index.php?module=page&id=15 Vanier Cup]. www.vaniercup.ca. [www.webcitation.org/67B7vwvlZ Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Университет Лаваля

– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»