Университет Орлеана
Университет Орлеана (фр. Université d'Orléans) — французский государственный университет в Орлеане.
История
История университета начинается в 1230 году. В этом время в Сорбонне запрещено преподавать римское право и студенты вынуждены искать школы вне Парижа. В 1235 году Григорий IX разрешает преподавать право в Орлеане и, таким образом, образуются юридические школы, которые работают в течение полувека. Папа римский Климент V в 1306 году основывает университет, который становится третьим университетом Франции, после Сорбонны и Университета Тулузы. В нём преподают римское и гражданское право. В средние века здесь обучалось более 5 тыс. студентов из Франции, Германии, Лотарингии, Бургундии, Шампани, Пикардии, Нормандии и Шотландии, университет пользовался большой популярностью во всей Европе на протяжении 4 веков. Постепенно университет приходит в упадок и в 1793 году решено его закрыть[1]. Университет открывается заново только в 1960 году.
Структура
В состав университета входит 4 факультета, Институт при университете и политехническая школа.
Факультеты
- Факультет языков, литературы и гуманитарных наук
- Факультет права, экономики и менеджмента
- Факультет точных наук
- Факультет физкультуры и спорта
Известные выпускники
- Иоганн Рейхлин — немецкий философ и гуманист.
- Жан Кальвин — богослов, реформатор церкви, основатель кальвинизма.
- Этьен де ла Боэси — французский писатель и философ.
- Теодор Агриппа д’Обинье — французский поэт, писатель и историк.
- Теофраст Ренодо — журналист, издатель газеты «La Gazette».
- Пьер Ферма — французский математик, один из создателей аналитической геометрии, математического анализа, теории вероятностей и теории чисел.
- Мольер — создатель жанра классической комедии, актёр и директор театра.
- Шарль Перро — писатель-сказочник, поэт и критик.
- Эсташ Дешан — французский поэт.
- Жан де Лабрюйер — французский писатель-моралист.
Напишите отзыв о статье "Университет Орлеана"
Примечания
- ↑ [www.loiret.com/cgloiret/index.php?page=display&class=actualite&object=700ans_universite&method=i_display_full&evenement=1 Муниципальный совет департамента Луаре] (фр.). — Университет Орлеана празднует свои 700 лет. [www.webcitation.org/66jvgKAFy Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].
Ссылки
- [www.univ-orleans.fr/ Сайт университета]
Это заготовка статьи о Франции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Координаты: 47°50′38″ с. ш. 01°56′02″ в. д. / 47.844111° с. ш. 1.934111° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.844111&mlon=1.934111&zoom=15 (O)] (Я)
Отрывок, характеризующий Университет Орлеана
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.