Университет Хартфорда
Университет Хартфорда | |
По-английски |
University of Hartford |
---|---|
Основан |
1957 |
Тип |
частный |
Целевой фонд |
145 млн долларов |
Место расположения |
Западный Хартфорд, |
Кампус |
пригородный 1,4 км² |
Бакалавров |
5350 |
Магистров и докторов |
1675 |
Официальный сайт |
[www.hartford.edu/ www.hartford.edu] |
Университет Хартфорда (англ. University of Hartford) — частный университет, расположенный в городе Западный Хартфорд, в штате Коннектикут, США. В Университете обучается около 7 тыс. студентов, которые приехали из 48 штатов США и из 43 стран мира.
Содержание
История
Университет Хартфорда основан в 1957 году на основе объединения Хартфордской художественной школы, Хартт школа и Хиллиер колледжа.
Хартфордская художественная школа была основана в 1877 году группой женщин, в том числе женой Марка Твена. Хиллиер колледж основан в 1879 году, а Хартт школа — в 1920 году.
Структура
- колледж искусств и наук
- Хартфордская художественная школа
- Хартт школа (консерватория исполнительских искусств)
- школа-бизнеса Барни
- колледж техники, технологии и архитектуры
- колледж образования, медсестер и медицинских специальностей
- колледж исследований
Образовательные программы
В университете обучают по 84 программам бакалавриата и 30 программам магистратуры.
Известные выпускники
- Айрленд, Марин — американская актриса.
- Альмо, Джия — американская актриса.
- Бейкер, Вин — игрок НБА.
- Блэкман, Синди — американская джаз- и рок-барабанщица.
- Брауэр, Лео — кубинский композитор.
- Оливейра, Элмар — американский скрипач португальского происхождения.
- Равоса, Кармино — американский композитор и автор текстов, певец, пианист, продюсер, режиссёр и музыкальный историк, один из самых популярных поэтов-песенников в Америке.
- Суайгерт, Джон Леонард — астронавт США.
- Тейлор, Чип — американский композитор, исполнитель кантри-музыки и актёр.
- Уорвик, Дайон — американская поп-певица, лауреат пяти премий «Грэмми».
- Флорес, Франсиско — президент Сальвадора в 1999—2004 годах.
- Шпанин, Станислав Владимирович — американский художник-концептуалист.
Известные преподаватели
- Бромли, Дэвид — американский социолог религии.
- Бронштейн, Рафаэль — американский скрипач и музыкальный педагог.
- Брюк, Шарль — французский дирижёр.
- Гарбузова, Рая — русская и американская виолончелистка.
- Келлер, Дин Галлоуэй — американский художник.
- Нейдер, Ральф — американский адвокат и политический активист.
- Франкетти, Альберто — итальянский композитор.
- Эйнштейн, Альфред — немецкий музыковед-историк, музыкальный критик, издатель.
Напишите отзыв о статье "Университет Хартфорда"
Отрывок, характеризующий Университет Хартфорда
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.