Штутгартский университет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Университет Штутгарта»)
Перейти к: навигация, поиск
Штутгартский университет
Оригинальное название

Universität Stuttgart

Девиз

«Наука — людям, люди — науке» (нем. Wissenschaft für die Menschen, Menschen für die Wissenschaft)

Год основания

1829

Год реорганизации

1967

Тип

Государственный

Ректор

Вольфрам Рессель

Президент

Беттина Бульманн

Студенты

26 457 (2013/2014)[1]

Профессора

246 (2012)[2]

Расположение

Штутгарт, Баден-Вюртемберг, Германия

Кампус

Вайхинген

Сайт

[www.uni-stuttgart.de www.uni-stuttgart.de]

Координаты: 48°46′54″ с. ш. 9°10′31″ в. д. / 48.78167° с. ш. 9.17528° в. д. / 48.78167; 9.17528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.78167&mlon=9.17528&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1829 году

Штутгартский университет (нем. Universität Stuttgart) — государственный университет в городе Штутгарт, земля Баден-Вюртемберг, Германия, пользующийся международным признанием в области технических (в частности, в автомобильных и аэрокосмических) и естественнонаучных дисциплин.

Входит в ряд важных университетских и научных ассоциаций:

  • TU 9 — объединение девяти крупнейших технических университетов Германии;
  • TIME — сеть европейских инженерных школ и технических университетов;
  • EUA — ассоциация европейских университетов.




История

Объединённая школа искусств, наук и ремёсел (нем. Vereinigten Kunst-, Real- und Gewerbeschule) была основана в Штутгарте в 1829 году2004 году праздновался 175-летний юбилей ВУЗа).

В связи с постоянно возрастающей важностью технических наук с 1876 года носит звание высшей технической школы (нем. Technischen Hochschule). С 1882 года благодаря покровительству Вернера фон Сименса здесь начинают преподавать электротехнику[3]. В 1900 году учебное заведение получает право жаловать докторскую степень в области технических наук.

Параллельное развитие естественнонаучных и других дисциплин привело к преобразованию в 1967 году в классический университет.

Положение в рейтингах учебных заведений

Университет Штутгарта стабильно занимает высокие места в различных международных рейтингах учебных заведений, таких как Мировой рейтинг университетов Times Higher Education и Академический рейтинг университетов мира, в основном, в области технических и естественнонаучных дисциплин:

  • Химия[4]
  • Физика[5]
  • Естественные науки и математика[6]
  • Информатика[7]

Структурные подразделения

Факультеты

С 1950 года технические и естественнонаучные факультеты сосредоточены в городском районе Вайхинген. Факультеты архитектурных, гуманитарных и экономических наук расположены в центре Штутгарта.

Действуют следующие факультеты[8]:

  • Факультет 1: архитектуры и градостроительства
  • Факультет 2: строительных и инженерных наук
  • Факультет 3: химии
  • Факультет 4: энерготехнологий и биотехнологий
  • Факультет 5: информатики, электротехники и информационных технологий
  • Факультет 6: аэрокосмической промышленности и геодезии
  • Факультет 7: машиностроения и автомобилестроения
  • Факультет 8: математики и физики
  • Факультет 9: философско-исторический
  • Факультет 10: менеджмента, экономических и социальных наук

Другие подразделения


Известные выпускники и преподаватели

Выпускники

Профессора

Почётные доктора

Напишите отзыв о статье "Штутгартский университет"

Литература

  • Festschrift zum 150-jährigen Bestehen der Universität Stuttgart. Hg. v. Johannes H. Voigt. DVA, Stuttgart 1979, ISBN 3-421-01937-1.

Примечания

  1. [www.uni-stuttgart.de/ueberblick/wir_ueber_uns/zahlen_fakten/statistik/statistik_pdf/Studierendenstatistik_WS_2013_2014.pdf Übersicht über die Zahl der Studierenden im Wintersemester 2013/2014] (нем.) (PDF; 170 kB).
  2. [www.uni-stuttgart.de/ueberblick/wir_ueber_uns/zahlen_fakten/statistik/zahlenspiegel/ZS2012.pdf Zahlenspiegel 2012, Seite 27] (нем.) (PDF; 1,8 MB).
  3. [opus.kobv.de/zlb/volltexte/2008/1868/pdf/ZBBauverw_1882_17.pdf Lehrstuhl für Elektrotechnik Zentralblatt der Bauverwaltung, 29. April 1882, S. 147 ff.] (нем.) (PDF; 557 kB).
  4. www.shanghairanking.com/SubjectChemistry2013.html Academic Ranking of World Universities in Chemistry — 2013
  5. www.shanghairanking.com/SubjectPhysics2013.html Academic Ranking of World Universities in Physics — 2013
  6. www.shanghairanking.com/FieldSCI2013.html Academic Ranking of World Universities in Natural Sciences and Mathematics — 2013
  7. www.shanghairanking.com/SubjectCS2013.html Academic Ranking of World Universities in Computer Science — 2013
  8. www.uni-stuttgart.de/home/fakultaeten/index.html Universität Stuttgart — Fakultäten und Institute

Ссылки

  • [www.uni-stuttgart.de/ Официальный сайт]
  • [www.alumni.uni-stuttgart.de/ Сеть выпускников]
  • [www.ub.uni-stuttgart.de/ Университетская библиотека]
  • [www.mpa.uni-stuttgart.de/ Центр испытаний и исследований материалов (MPA)]
  • [www.hlrs.de/ Центр высокопроизводительных вычислений (HLRS)]
  • [www.uni-stuttgart.de/sternwarte/ Университетская обсерватория]

Отрывок, характеризующий Штутгартский университет

Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.