Университет де Сантьяго де Чили
Университет де Сантьяго де Чили (USACH) | |
Оригинальное название |
Universidad de Santiago de Chile (исп.) |
---|---|
Международное название |
University of Santiago, Chile (англ.) |
Девиз |
«Работа это наша радость» |
Год основания |
1849 |
Год реорганизации |
1947 (в UTE) |
Ректор | |
Студенты |
18 155[1] |
Доктора |
217[1] |
Преподаватели |
2 762[1] |
Расположение | |
Кампус | |
Сайт |
[www.udesantiago.cl/ оф. сайт] |
Университет де Сантьяго де Чили (USACH) (исп. Universidad de Santiago de Chile) — один из старейших государственных университетов в Чили. Он входит в Консорциумом государственных университетов Чили[es] и в Совет ректоров чилийских университетов[es].
Университет был основан на базе испанской Школы искусств и ремёсел (исп. Escuela de Artes y Oficios, EAO) в 1849 году. В 1947 году учреждение преобразовалось в Испанский технический государственный университет (исп. Universidad Técnica del Estado, UTE) с многочисленными кампусами по всей стране. В 1981 году, после реформы высшего образования, университет преобразовался в Университет де Сантьяго де Чили и имеет один кампус площадью 340 000 м2, расположенный в столице Чили Сантьяго.
На 2013 год, по рейтингу «CSIC»[es], университет занял пятое место в Чили и третье место в стране по данным журнала «AméricaEconomía»[es][2].
В университет есть планетарий с проекционным куполом в 22 метра и в котором можно наблюдать ночное небо северного и южного полушария. Планетарий расположен в университетском городке площадью 13 380 м2. При университет есть стадион на 3000 мест с футбольным полем, теннисными кортами и спортивными площадками. На стадионе играл футбольный клуб Сантьяго Морнинг. В зрительном зале Школы искусств и ремёсел проходят выступления известных гостей, например, Далай-ламы[3].
Содержание
История
Испанская школа искусств и ремесел
Испанская Школа искусств и ремесел (EAO) была основана 6 июля 1849 во время правления Мануэля Бульнесско Прието и занималась научно- техническим развитием в стране. Школа образовалась на базе четырёх семинаров: горнодобывающего, механики, литья и столярных изделий. Возраст студентов составлял от 15 до 18 лет, что послужило Школе быть похожим на университет с его после школьным вторым образованием. Студенты должны были читать, писать и знать основные арифметические операции. Помимо того, что интенсивно происходило обучение на семинарах, студенты изучали испанский язык, историю и географию. Также они изучали алгебру, начертательную геометрию, тригонометрию, технический рисунок, промышленную механику, физику и химию. Образование длилось 4 года. С 1858 года образование стало 5 лет.
В 1886 году Школа переехала в большое здание, расположенное в провинции Сантьяго коммуне Чили Кинто-Нормале. В 1912 году Школа стала выпускать техников. К этому времени Школа предоставляла два уровня образования. Первый назывался: «Искусства и ремёсла» (среднее образование), а второй это: «Техника» (высшее образование).
Государственный технический университет
9 апреля 1947 года, во время президентства Габриэля Гонсалеса Виделы, указом № 1831 Школа искусств и ремёсел была объединена со Школами горного дела в Копьяпо (1857), Ла-Серене (1887) и Антофагасте (1918). Также произошли объединения со Школами промышленного дизайна (1905) в Темуко (1916) и Вальдивии (1934), со Школой промышленного производства в Сантьяго (1940) и с Техническо-педагогическим институтом[4]. Все вместе они образовали Государственный технический университет (UTE). В результате этих объединений университет UTE становится лучшим чилийским университетом в области прикладной техники и производственного обучения. 8 февраля 1952 года был принят первый закон, который разрешал различным объединениям функционировать в качестве университетов. Закон расширил правовые, административные и академические права различных объединений. Первым президентом университета UTE был Дон Октавио Валенсуэла Лазо (с 12 марта 1952 по 12 марта 1953). Университет состоял из четырёх факультетов и Совета по обучению. В 1971 году слушался Вопрос о принятии второго организационного устава университета. После чего, университету разрешено было открывать офисы, колледжи и ведомства различных академических структур. В 1967—1973 прошла университетская реформа. Результатом её было то, что должность ректора стала избираемая преподавателями и В 1968 году был избран первый ректор, священник Энрике Кирберг Балтьянский.
В 1971 году во время правительства Сальвадора Альенде был утверждён пересмотренный Устав университета UTE. Во время переворота 1973 года в Чили Киберг был снят со своего поста и заключён в тюрьму военного режима. Впоследствии руководящие принципы подверглись корректировке.
Университет де Сантьяго де Чили
Во время Военной диктатуры в Чили, указом № 23 от 21 марта 1981 года произошло разделение университетов, что привело к возникновению новых университетов. Ряд зависимых учреждений от университета стали зависимы от других университетов, таких как: Университет Атакама, Университет Антофагаста, Университет Ла-Серена, Профессиональный институт Талька (позже преобразованный в университет Талька), Университет Био-Био, Университет де ла Фронтера , Профессиональный институт Осорно (позже преобразованный в университете Лагоса), Профессиональный институт Вальдивия (объединён в 1988 году с Южным университетом Чили и Профессиональный институтом Магеллан, который был преобразован в университет Магеллан). Университет Сантьяго де Чили (USACH), наряду с Университетом Атакама и Университетом Магеллана остались единственными наследниками традиций Государственного технического университета. Штаб-квартира университета находится в районе старой Школы искусств и ремесел в муниципалитете Центрального железнодорожного вокзала Эстасьон-Сентраля.
Ректоры университета
В настоящее время ректором является приходской священник, доктор наук в области электротехники Жан Мануэль Золеззи.
В таблице приведены президенты и ректоры UTE и USACH.
Имя | Период |
---|---|
Октавио Лазо Валенсуела (исп. Octavio Lazo Valenzuela) |
1952—1953 |
Сантьяго Лабарка Лабарка (исп. Santiago Labarca Labarca) |
1957—1959 |
Хорвацио Аравена Андуер (исп. Horacio Aravena Andaúr) |
1959—1968 |
Энрике Кирберг Балтьянский (исп. Enrique Kirberg Baltiansky) |
1968—1973 |
Евгений Руес Тастес (исп. Eugenio Reyes Tastets) |
1973—1980 |
Джордж О’Райн Балбонтин (исп. Jorge O’Ryan Balbontin) |
1980—1985 |
Патрикио Гуалдо Тифани (исп. Patricio Gualda Tiffaine) |
1985—1988 |
Рауль Смит Фонтана (исп. Raúl Smith Fontana) |
1988—1990 |
Эдуардо Моралез Сантез (исп. Eduardo Morales Santos) |
1990—1998 |
Убалдо Зюнига Квантунилла (исп. Ubaldo Zuñiga Quintanilla) |
1998—2006 |
Жан Мануэль Золеззи (исп. Juan Manuel Zolezzi) |
2006 — по наст. время. |
Символика университета
Флаг Университета де Сантьяго
Флаг Университета де Сантьяго де Чили был принят резолюцией 2 июля 1981 года.
Флаг бело-лазурного цвета. На белом фоне изображён щит, на лазурном фоне которого изображены девять звёзд. А в центре щита на белом фоне изображён красный свирепствующий лев. В лапах у него зажата открытая книга с буквой альфа в левой лапе и буквой омега в правой лапе. За щитом находится горящий факел и красный крест. Ниже щита изображена оранжевая лента со словами на латинском языке, написанных чёрными буквами: «Labor lætitia nostra».
Значения щита
- Белое поле означает чистоту и добрые намерения.
- Оранжевая книга является Книгой Знаний.
- Лев является геральдическим животным города Сантьяго, и он олицетворяет собой авторитет, безопасность, суверенитет и великодушие.
- Синяя вышивка означает справедливость и мудрость. Девять звёзд означают школы, породившие университет.
- Горящий факел символизирует ясность.
- Красный крест это латинский крест Ла Крус де Сантьяго, апостола святого Иакова (исп. Santiago — покровителя столицы Чили, чьё имя носит университет.
- Трудовой лозунг: «Labor lætitia nostra» — с латинского языка переводиться как: «Работа это наша радость». Это лозунг Школы искусств и ремесел, созданный 6 июля 1849.
Гимн университета
- Альма-матер Вы наше оружие
- в создании идеальных чемпионов,
- которые на саммитах, возводят
- Чили вверх.
- Вы даете нашим душам
- энергию чемпионов
- открытые горизонты
- и жизнерадостность.
- Вы слышите зов класса,
- и замечаете веселую песню
- в этом свете ясного утра,
- которое приглашает нас к работе.
- Как много крови в венах,
- как жизнь вся в действиях,
- так и для Вас работа это радость,
- Вы цветок солнца.
Факультеты
В университете более 18 000 студентов учащихся на 66 различных специальностей по следующим факультетам:
- Факультет техники;
- Бакалавры по Программе в области искусств и наук;
- Факультет бизнес-администрирования и экономики;
- Факультет химия и биология;
- Факультет медицинских наук;
- Факультет науки;
- Гуманитарный факультет;
- Школа архитектуры и Технологического факультета.
Известные выпускники
- Виктор Хара, музыкант, театральный режиссёр, общественный деятель, академик.
- Серхио Кампос, журналист, Национальная премия в области журналистики 2011 года.
- Карлос Кассели, бывший футболист.
- Сантьяго Гонсалес, инженер-строитель, бывший министр горного дела.
- Энрике Кирберг, инженер-электрик, бывший ректор университета.
- Серхио Лаванчи, инженер-строитель, ректор Университета Консепсьон.
- Андрес Молина, инженер-строитель, интендант области Араукания.
- Луис Риверос, профессор истории и географии, бывший ректор Чилийского университета.
- Карла Рубиляр, доктор медицинских наук, нынешний заместитель в Чили нижней палаты Конгресса.
- Эрнесто Шефелбин, профессор — экономист, бывший министр образования.
См. также
Напишите отзыв о статье "Университет де Сантьяго де Чили"
Примечания
- ↑ 1 2 3 www.universite.cl/universidad_de_santiago_de_chile.html
- ↑ [www.americaeconomia.com/negocios-industrias/ranking-2012-de-las-mejores-universidades-de-chile-la-u-gana-en-fallo-fotografic Ránking 2012 de las Mejores Universidades de Chile: la "U" gana en fallo fotográfico a la U. Católica]. Проверено 27 de noviembre de 2013.
- ↑ [www.universia.cl/html_estatico/portada/actualidad/noticia_actualidad/param/noticia/jjicg.htm Dalai Lama causa revuelo en la USACH].
- ↑ [www.mineriaenaltura.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=47&Itemid=69 Historia de Ing. en minas - USACH.].
- ↑ [www.plataformaurbana.cl/archive/2012/12/18/guia-urbana-de-santiago-avenida-matucana Guía Urbana de Santiago: Avenida Matucana]. Проверено 14 апреля 2014.
Литература
- Muñoz, Juan G., Carmén Noranbuena, Luis Ortega, Roberto Pérez. 1987. La Universidad de Santiago de Chile: Sobre sus orígenes y su desarrollo histórico. USACH, Santiago de Chile.
Ссылки
- www.usach.cl/en/ Официальный веб-сайт на англ. языке
- [www.udesantiago.cl/ Официальный веб-сайт на исп. языке]
- [www.planetariochile.cl/ Планетарий]
- [www.radiousach.cl/ Радио USACH]
- [www.universite.cl/universidad_de_santiago_de_chile.html Рейтинг USACH]
- [www.proyectojan.com/ Проект JAN]
Отрывок, характеризующий Университет де Сантьяго де Чили
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.