Университет прикладных наук Люцерна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Университет прикладных наук Люцерна
(HSLU)
Оригинальное название

нем. Hochschule Luzern HSLU

Год основания

1997

Ректор

Sabine Jaggy

Расположение

Люцерн, Хорв, Цуг

Сайт

[www.hslu.ch www.hslu.ch]

Координаты: 47°00′50″ с. ш. 8°18′22″ в. д. / 47.014° с. ш. 8.306° в. д. / 47.014; 8.306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.014&mlon=8.306&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1997 году

Университет прикладных наук Люцерна (нем. Hochschule Luzern HSLU, HSLU) — университет, расположенный в Люцерне, Хорве, Цуге, в немецкой части Швейцарии.



Структура

Университет прикладных наук Люцерна имеет следующие подразделения:

  • Инженерии и архитектуры (нем. Hochschule Luzern – Technik & Architektur)
  • Бизнеса (нем. Hochschule Luzern – Wirtschaft)
  • Социальной работы (нем. Hochschule Luzern – Soziale Arbeit)
  • Искусства и дизайна (нем. Hochschule Luzern – Design & Kunst)
  • Музыки (нем. Hochschule Luzern – Musik)

Напишите отзыв о статье "Университет прикладных наук Люцерна"

Ссылки

  • [www.hslu.ch Университет прикладных наук Люцерна — официальный сайт]. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/69WT8lMzl Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  • [www.universitieshandbook.com/index.php?option=com_mtree&link_id=37&task=viewlink&Itemid=53 Lucerne University of Applied Sciences and Arts] (англ.). UniversitiesHandbook. Проверено 30 апреля 2011. [www.webcitation.org/69WT9aAE9 Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].


Отрывок, характеризующий Университет прикладных наук Люцерна

– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.