Уокер, Дейвид Мэттисон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дейвид Мэттисон Уокер
David Mathieson Walker
Страна:

США

Специальность:

пилот военно-морской авиации, военный пилот, пилот испытатель

Воинское звание:

Капитан

Экспедиции:

STS-51-A, STS-30, STS-53, STS-69

Время в космосе:

30 дней, 04 часа, 27 минут

Дата рождения:

20 мая 1944(1944-05-20)

Место рождения:

Колумбус, Джорджия, США

Дата смерти:

23 апреля 2001(2001-04-23) (56 лет)

Место смерти:

Хьюстон, Техас, США

Дейвид Мэттисон Уокер (англ. David Mathieson Walker; 20 мая 1944 — 23 апреля 2001) — астронавт НАСА, совершил 4 космических полёта.



Биография

1-й космический полет Уолкер совершил в ноябре 1984 года в качестве пилота космического корабля «Дискавери» (STS-51A). 2-й его полет (после вынужденного перерыва в связи с гибелью «Челленджера» в 1986) был выполнен в мае 1989, Уолкер принял в нём участие в качестве командира экипажа «Атлантис» (STS-30), с борта которого была выведена автоматическая межпланетная станция «Магеллан» для исследований Венеры. В декабре 1992 совершил свой 3-й полет на «Дискавери» (STS-53). В 4-й раз Уолкер побывал в космосе в сентябре 1995 в качестве командира уже «Индевора» (Endeavor) STS-69. В апреле 1996 Уолкер после ухода из НАСА стал вице-президентом телефонной компании NOC Voice Corp. (шт. Калифорния), позднее возглавил Авиафонд штата Айдахо. Умер от рака предстательной железы в онкологическом центре в Хьюстоне.


Напишите отзыв о статье "Уокер, Дейвид Мэттисон"

Отрывок, характеризующий Уокер, Дейвид Мэттисон


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.