Уокер, Дрима
Дрима Уокер | |
Dreama Walker | |
Имя при рождении: |
Дрима Элис Уокер |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
2006 — наст. время |
Дри́ма Уо́кер (англ. Dreama Walker, род. 20 июня 1986[1]) — американская актриса. Она известна по своим ролям в телесериалах «Сплетница», «Хорошая жена» и «Не доверяйте с--- из квартиры 23».
Ранняя жизнь
Дрима Уокер родилась в Тампа, штат Флорида, где она закончила школу в 2004 году и вскоре переехала в Нью-Йорк где и начала карьеру на кино и на телевидении[2].
Карьера
Уокер дебютировала в эпизоде телесериала «Закон и порядок» в 2006 году. В 2008 году она сыграла роль внучки героя Клинта Иствуда в фильме «Гран Торино» а после появилась в сериалах «Сплетница» и «Хорошая жена»[2].
В 2011 году Уокер получила первую в карьере главную роль в телесериале «Не доверяйте с--- из квартиры 23» наравне с Кристен Риттер и Джеймсом Ван Дер Биком[2]. Сериал получил множество положительных отзывов от критиков и его премьера состоялась 11 апреля 2012 года на ABC[3].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
2006 | с | Закон и порядок | Law & Order | Николь Карлотти |
2007 | ф | Прощай, детка | Goodbye Baby | Келси |
2007 | с | Направляющий свет | The Guiding Light | Джени Уокер |
2008 | ф | Секс в большом городе | Sex and the City | официантка |
2008 | с | Одна жизнь, чтобы жить | One Life to Live | Карен |
2008 | ф | Wherever You Are | Меган Бернштейн | |
2008 | с | Закон и порядок. Преступное намерение | Law & Order: Criminal Intent | Бренда Лэлли |
2008 | тф | Wherever You Are | Мелинда | |
2008 | ф | Гран Торино | Gran Torino | Эшли Ковальски |
2008—2009 | с | Сплетница | Gossip Girl | Хезел Вильямс |
2009 | с | Дурнушка | Ugly Betty | Хлоя |
2009 | с | Дорогой доктор | Royal Pains | Мелодия Эверетт |
2009 | ф | Изобретение лжи | The Invention of Lying | регистратор |
2009—2013 | с | Хорошая жена | The Good Wife | Бекка |
2010 | с | Милосердие | Mercy | Робин Нолан |
2010 | с | Семь смертных грехов | Seven Deadly Sins | Харпер Грейс |
2011 | ф | Таблетка | The Pill | Роуз |
2011 | ф | Нянь | The Sitter | Стефани |
2012 | ф | Эксперимент «Повиновение» | Compliance | Бекки |
2012 | кор | Отец/Сын | Father/Son | Элизабет |
2012 | ф | Вампирификация | Vamperifica | Трейси |
2012 | ф | Кухня | The Kitchen | Пенни |
2012 | ф | The Discoverers | Эбигейл | |
2012—2013 | с | Не доверяйте с--- из квартиры 23 | Don't Trust the B---- in Apartment 23 | Джун |
2013 | с | Робоцып | Robot Chicken | Джулс Лоуден |
2013 | ф | Светло-зелёный | Chlorine | Сюзи |
2013 | с | Новенькая | New Girl | Молли |
2014 | ф | Мой друг – гей | Date and Switch | Николь |
2014 | ф | Грим Слипер | The Grim Sleeper | Кристин |
2014 | с | Закон и порядок: Специальный корпус | Law & Order: Special Victims Unit | детектив Риз Теймор |
2015 | тф | Cocked | Тэбби | |
2015 | с | От А до Я | A to Z | Мэделин |
2015 | ф | Paperback | Эмили | |
2015 | ф | Не волнуйся, детка | Don't Worry Baby | Сара-Бет |
2016 | тф | Doubt | Тиффани |
Награды и номинации
Год | Награда | Категория | Работа | Результат |
---|---|---|---|---|
2012 | Teen Choice Awards | Choice TV Breakout Performance - Female | Не доверяйте с--- из квартиры 23 | Номинация |
2013 | Fangoria Chainsaw Awards | Лучшая актриса второго плана | Эксперимент «Повиновение» | Номинация |
Напишите отзыв о статье "Уокер, Дрима"
Примечания
- ↑ [www.buddytv.com/info/dreama-walker-info.aspx Dreama Walker], BuddyTV
- ↑ 1 2 3 [beta.abc.go.com/shows/dont-trust-the-b-in-apt-23/bios/june Dreama Walker bio], American Broadcasting Company
- ↑ [www.metacritic.com/tv/dont-trust-the-b-----in-apartment-23 Don't Trust the B---- in Apartment 23: Season 1]. Metacritic. Проверено 13 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AF0dYtra Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
Ссылки
- Уокер, Дрима (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.dreamawalker.com/ Dreama Walker Online]
Отрывок, характеризующий Уокер, Дрима
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.
В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.