M41 Уокер Бульдог

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уокер Бульдог»)
Перейти к: навигация, поиск
M41 Walker Bulldog
Классификация

лёгкий танк

Боевая масса, т

23,2

Компоновочная схема

классическая

Экипаж, чел.

4

История
Количество выпущенных, шт.

3729

Размеры
Длина корпуса, мм

5819

Длина с пушкой вперёд, мм

8092

Ширина корпуса, мм

3198

Высота, мм

2726

Клиренс, мм

445

Бронирование
Тип брони

стальная гомогенная

Лоб корпуса (верх), мм/град.

25 / 60°

Лоб корпуса (низ), мм/град.

32 / 45°

Борт корпуса (верх), мм/град.

19—25 / 0°

Борт корпуса (низ), мм/град.

13 / 60° —
25 / 45°

Корма корпуса (верх), мм/град.

13 / 56°

Корма корпуса (середина), мм/град.

19 / 40°

Днище, мм

10—38

Крыша корпуса, мм

19

Лоб башни, мм/град.

25 / 18°

Маска орудия, мм/град.

32 / 50°

Борт башни, мм/град.

25 / 10—30°

Корма рубки, мм/град.

25 / 0°

Крыша башни, мм

13 / 90° —
19 / 73°

Вооружение
Калибр и марка пушки

76-мм M32

Тип пушки

нарезная

Длина ствола, калибров

60

Боекомплект пушки

57

Углы ВН, град.

−10…+20°

Прицелы

M20 или M20A, M97, баллистический вычислитель M4

Пулемёты

1 × 12,7-мм M2HB, 1 × 12,7-мм M2HB или 1 × 7,62-мм M1919A4E1

Подвижность
Тип двигателя

горизонтально-оппозитный 6-цилиндровый карбюраторный с турбонаддувом

Мощность двигателя, л. с.

500

Скорость по шоссе, км/ч

72

Запас хода по шоссе, км

160

Удельная мощность, л. с./т

21,55

Тип подвески

индивидуальная торсионная

Удельное давление на грунт, кг/см²

0,67

Преодолеваемый подъём, град.

35°

Преодолеваемая стенка, м

0,7

Преодолеваемый ров, м

1,8

Преодолеваемый брод, м

1,2

M41 «Уокер Бульдог» (англ. M41 Walker Bulldog) — лёгкий танк армии США, спроектированный в 1946—1949 годах для замены M24 «Чаффи». Назван в честь генерала Уолтона Уокера, погибшего в автокатастрофе во время Корейской войны. Первая партия, произведённая на Cadillac Motor Car, сошла со сборочных линий в 1951 году, выпуск продолжался до конца 1950-х. Танк был признан не очень удачным и уже в 1960-е годы был снят с вооружения в США. Тем не менее, M41 поставлялся во многие другие страны, в большинстве из которых модифицировался с целью повышения боевых качеств или приспособления к местным условиям эксплуатации. К началу 2000-х годов M41 всё ещё состоял на вооружении ряда стран.





История создания и производства

Модификации

  • T41 — предсерийный прототип танка
  • M41A1 (1953 г.) — модификация, принятая на вооружение в 1955 году, отличается от M41 установкой усовершенствованных приборов наведения пушки, новый способ укладки боекомплекта позволил увеличить запас 76-мм снарядов с 57 шт. до 65 шт.;
  • M41A2 (1956 г.) — модификация, принятая на вооружение в 1956 году, отличается от M41A1 установкой шестицилиндрового двигателя AOSI-895-5 с системой непосредственного впрыска бензина, позволившей повысить экономичность двигателя и увеличить запас хода танка до 240—270 км.
  • M41A3 — модификация, принятая на вооружение в 1958 году;
  • M41DK1 — модернизация танка для вооружённых сил Дании, проведенная в 1980-е годы, отличается установкой нового двигателя, приборов ночного видения;
  • M41D — модернизация танка для вооружённых сил Тайваня, отличается установкой нового 76-мм орудия местного производства, более совершенных приборов наведения (включая баллистический вычислитель и лазерный дальномер) и дизельным двигателем Detroit Diesel 8V-71T[1].
  • модификация для вооруженных сил Испании (1988 год) — отличается установкой нового 60-мм орудия HVMS израильского производства, более совершенной системы управления огнём и 8-цилиндрового дизельного двигателя от БМП M2 «брэдли»[2].

Тактико-технические характеристики

Описание конструкции

Машины на базе M41

Страны-операторы

Эксплуатация и боевое применение

  • в числе трофеев, доставшихся кубинской армии после отражения высадки эмигрантов в заливе Свиней, были 5 танков M41 «Уокер Бульдог», ещё столько же было уничтожено. Один танк был отправлен в СССР.[13]
  • с 1965 года начались поставки M41 для южновьетнамской армии, в дальнейшем они широко применялись в ходе Вьетнамской войны. В 1971 году участвовали в танковых сражениях в ходе наступательной операции Lam son 719, где уничтожили некоторое количество северовьетнамских танков. Однако развить наступление так и не удалось и вскоре оно перешло в паническое бегство. Отступая, южане побросали все свои танки M41.[14][15] В 1972 году южновьетнамцы, перед «Пасхальным наступлением» имели 550 танков, по большей части M41.[16] В ходе сражения за Тан Чанх известен случай когда группа из более чем пяти южновьетнамских «Уокер Бульдогов» была атакована одним северовьетнамским Т-54. В ходе завязавшегося боя «пятьдесятчетвёрка» уничтожила всю группу и продолжила наступление вглубь города. Орудия M41 испытывали трудности при стрельбе даже по бортам Т-54.[17]
  • несколько рот эфиопских M41 принимали участие в войне за Огаден. Встречались в боях с сомалийскими танками Т-54/55, где потерпели поражение. Только в боях за Джиджигу сомалийские танки уничтожили как минимум 9 M41.[18]
  • танки M41, находившиеся на вооружении ливанской армии, применялись в ходе гражданской войны в Ливане.

M41 в компьютерных играх

M41 представлен в ММО World of Tanks.

M41 представлен в ММО War Thunder.

M41 представлен в ММО Armored Warfare.

См. также

Напишите отзыв о статье "M41 Уокер Бульдог"

Примечания

  1. [www.globalsecurity.org/military/systems/ground/m41.htm M41 Walker Bulldog Light Tank (сайт GlobalSecurity.org)]
  2. Испания // «Зарубежное военное обозрение», № 6, 1988. стр.79-80
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 М. Никольский. Лёгкий танк M41. — С. 27.
  4. The Military Balance 2010. — P. 70.
  5. М. Никольский. Лёгкий танк M41. — С. 32.
  6. The Military Balance 2010. — P. 79.
  7. The Military Balance 2007. — P. 375.
  8. The Military Balance 2007. — P. 373.
  9. The Military Balance 2010. — P. 96.
  10. М. Никольский. Лёгкий танк M41. — С. 28.
  11. Simon Dunstan. Armour of the Vietnam Wars. London, Osprey Publishing Ltd., 1985. page 12
  12. подполковник-инженер В. Чуков. Бронетанковая техника Японии // «Техника и вооружение», № 9, 1983. стр.40-41
  13. Т-72, Абрамс и другие./Подарок Фиделя. А Докучаев. Красная Звезда. 2.10.1991
  14. [btvt.narod.ru/2/nam1.htm Бронетехника во Вьетнаме]
  15. Steel and Blood: South Vietnamese Armor and the War for Southeast Asia (2008). Mai Việt Hà. Naval Institute Press. стр.390
  16. The Vietnamese Air Force: Analysis of Its Role in Combat. Diane Publishling. стр.44
  17. Kontum: The Battle to Save South Vietnam (2011). Thomas P. McKenna. University Press of Kentucky
  18. [otvaga2004.ru/voyny/wars-africa/wars-afr-horn/totalnaya-soc-vojna/ Тотальная социалистическая война]

Литература

  • Н. Р. Андреев, Н. И. Гришин. Пехотный батальон армии США. М., Воениздат, 1964. стр.63-64
  • М. Никольский. Лёгкий танк M41 / М. Барятинский. — М.: Моделист-конструктор, 2008. — 32 с. — (Бронеколлекция № 2 (77) / 2008). — 2000 экз.
  • R. P. Hunnicutt. Sheridan. A history of American Light Tank Volume 2. — Novato, CA: Presidio Press, 1995. — 340 p. — ISBN 0-89141-570-X.
  • S. J. Zaloga. US Light Tanks 1944—84. M24 Chaffee, M41 Walker Bulldog and M551 Sheridan. — London: Osprey Publishing, 1984. — 41 p. — (Vanguard series № 40). — ISBN 0-85045-541-3.
  • В. Мальгинов. Лёгкие танки зарубежных стран 1945—2000 / М. Барятинский. — М.: Моделист-конструктор, 2002. — 32 с. — (Бронеколлекция № 6 (45) / 2002). — 4000 экз.
  • П. Н. Сергеев. Война во Вьетнаме. Боевое применение танков. — Киров: Кировское общество любителей военной техники и моделизма, 2000. — 64 с. — (Военно-техническая серия № 150). — 300 экз.
  • J. Mesko. Armor in Vietnam. A Pictorial History. — Carrolton, TX: Squadron/Signal Publications Inc, 1982. — 80 p. — ISBN 0-89747-126-1.
  • M. Green. Armor of the Vietnam War (1) Allied Forces. — Tsuen Wan: Concord Publications, 1996. — 72 p. — (Armor at War № 7 (7007)). — ISBN 9-62361-611-2.

Отрывок, характеризующий M41 Уокер Бульдог

– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.