Уокер (лунный кратер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уокер (лунный кратер)Уокер (лунный кратер)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

Уокер
лат. Walker
Снимок зонда Lunar Reconnaissance Orbiter.
25°49′ ю. ш. 161°55′ з. д. / 25.82° ю. ш. 161.92° з. д. / -25.82; -161.92Координаты: 25°49′ ю. ш. 161°55′ з. д. / 25.82° ю. ш. 161.92° з. д. / -25.82; -161.92
Небесное телоЛуна
Диаметр32,9 км
Наибольшая глубина2000 м
ЭпонимДжозеф Уолкер (1921—1966) — американский лётчик-испытатель.
Уокер

Кратер Уокер (лат. Walker) — крупный ударный кратер в южном полушарии обратной стороны Луны. Название присвоено в честь американского лётчика-испытателя Джозефа Уолкера (1921—1966) и утверждено Международным астрономическим союзом в 1970 г.





Описание кратера

Ближайшими соседями кратера Уокер являются кратер Снядецкий на западе-северо-западе; кратер Мохоровичич на севере-северо-западе; кратер Вильзинг на северо-востоке; кратер Пламмер на востоке; кратер Аполлон на юго-востоке и кратер Румфорд на западе-юго-западе. На северо-западе от кратера находится Озеро Забвения[2]. Селенографические координаты центра кратера 25°49′ ю. ш. 161°55′ з. д. / 25.82° ю. ш. 161.92° з. д. / -25.82; -161.92 (Я), диаметр 32,9 км[3], глубина 2 км[4]

Кратер Уокер имеет близкую к циркулярной форму с небольшим выступом в восточной части и умеренно разрушен. Вал несколько сглажен, но сохранил достаточно четкие очертания, в северной и южной части отмечен несколькими мелкими кратерами. Внутренний склон вала гладкий. Высота вала над окружающей местностью достигает 940 м[4], объем кратера составляет приблизительно 719 км³[4]. Дно чаши сравнительно ровное, в западной части чаши расположен приметный небольшой кратер.

Сателлитные кратеры

Уокер Координаты Диаметр, км
A 24°39′ ю. ш. 161°49′ з. д. / 24.65° ю. ш. 161.81° з. д. / -24.65; -161.81 (Уокер A) (Я) 19,6
G 26°35′ ю. ш. 158°23′ з. д. / 26.58° ю. ш. 158.39° з. д. / -26.58; -158.39 (Уокер G) (Я) 20,2
N 28°48′ ю. ш. 162°20′ з. д. / 28.8° ю. ш. 162.34° з. д. / -28.8; -162.34 (Уокер N) (Я) 18,2
R 26°11′ ю. ш. 163°32′ з. д. / 26.19° ю. ш. 163.54° з. д. / -26.19; -163.54 (Уокер R) (Я) 17,6
W 24°28′ ю. ш. 163°59′ з. д. / 24.47° ю. ш. 163.98° з. д. / -24.47; -163.98 (Уокер W) (Я) 46,0
Z 22°04′ ю. ш. 161°43′ з. д. / 22.07° ю. ш. 161.72° з. д. / -22.07; -161.72 (Уокер Z) (Я) 15,6


См.также

Напишите отзыв о статье "Уокер (лунный кратер)"

Примечания

  1. [planetarynames.wr.usgs.gov/images/moon_farside.pdf Карта обратной стороны Луны.]
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Lunar/lac_105_wac.pdf Кратер Уокер на карте LAC-105]
  3. [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/6475 Справочник Международного Астрономического Союза]
  4. 1 2 3 [www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Lunar Impact Crater Database]. Losiak A., Kohout T., O’Sulllivan K., Thaisen K., Weider S. (Lunar and Planetary Institute, Lunar Exploration Intern Program, 2009); updated by Öhman T. in 2011. [web.archive.org/web/20140818021136/www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Archived page].

Ссылки

  • [www.lpi.usra.edu/resources/lunar_orbiter/bin/srch_nam.shtml?Walker%7C0 Цифровой фотографический атлас Луны.]
  • [www.lpi.usra.edu/resources/apollo/search/feature/?feature=Walker Снимки кратера с борта Аполлона-17.]
  • [the-moon.wikispaces.com/Walker Описание кратера на сайте The Moon-Wiki.]
  • [planet4589.org/astro/lunar/RP-1097.pdf Andersson, L.E., and E.A. Whitaker, NASA Catalogue of Lunar Nomenclature, NASA Reference Publication 1097, October 1982.]

Отрывок, характеризующий Уокер (лунный кратер)

Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.