Уок, Джеймс
Джеймс Уок | |
James Wolk | |
Уок в 2013 году. | |
Имя при рождении: |
James Joseph Wolk |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Джеймс «Джимми» Джозеф Уок (англ. James «Jimmy» Joseph Wolk; род. 22 марта 1985 года) — американский актёр и общественный деятель.
Карьера
В 2008 году Уок получил свою первую телевизионную роль в драме «Перед классом» — он сыграл Бреда Коэна. В 2009 году исполнил роль Чарли в пилоте «Разгадывая Чарли»[1]. В 2010 стал звездой сериала «Одинокая звезда» канала Fox, однако сериал отменили после выхода двух первых эпизодов[2].
Уок сыграл составителя речей Эндрю Пирса для президента в пилоте канала ABC под названием «Джоджтаун», но сериал не вышел в эфир[3].
Осенью 2011 года Уок присоединился к актёрскому составу во втором сезоне шоу «Бесстыдники» канала Showtime в роли Адама. Премьера состоялась 8 января 2012 года.
В декабре 2011 актёр получил роль Гранта в сериале «Счастливый конец» канала ABC — он появился в трёх эпизодах. В 2012 году он снялся в мини-сериале «Политические животные».
Личная жизнь
Вок родился в Фармингтон-Хиллз, штат Мичиган, в семье Иди, учительницы изобразительных искусств, и Роберта, владельца обувного магазина[4]. Его семья исповедует иудейскую веру[5][6]. В 2003 году окончил школу «North Farmington», а в 2007 завершил обучение в Школе Музыкальных, театральных и танцевальных искусств при Университете Мичигана[7].
Вок является членом совета директоров фонда «Brad Cohen Tourette Foundation»[8]. Также работает волонтёром в «Camp Twitch and Shout» в Джорджии, лагере для детей от 7 до 17 лет, страдающих синдромом Туретта.
Фильмография
Кино
Кино | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Название | В оригинале | Роль | Примечания |
2006 | Проект «Спираль» | The Spiral Project | Джордан | под именем Джимми Уок |
2008 | Забытые земли | Forgotten Land | Рол | короткометражный фильм под именем Джимми Уок |
2008 | Перед классом | Front of the Class | Брэд Коэн | |
2009 | Восемь простых шагов | 8 Easy Steps | HotnRich | короткометражный фильм под именем Джимми Уок |
2010 | Снова ты | You Again | Уилльям «Уилл» Олсен | под именем Джимми Уок |
2012 | Если хочешь хорошо провести время — звони! | For A Good Time, Call | Чарли |
Телевидение
Телевидение | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Название | В оригинале | Роль | Примечания |
2008 | Как вращается мир | As The World Turns | Моряк | 1 эпизод под именем Джимми Уок |
2008 | Зал славы Hallmark: Перед классом | Hallmark Hall Of Fame's Front Of The Class | Бред Коэн | телевизионный фильм под именем Джимми Уок |
2009 | Разгадывая Чарли | Solving Charlie | Чарли Хадсон | под именем Джимми Уок |
2010 | Одинокая звезда | Lone Star | Роберт «Боб» Аллен | 5 эпизодов главная роль |
2011 | Джорджтаун | Georgetown | Эндрю Пирс | телевизионный фильм |
2012 | Бесстыдники | Shameless | Адам | 3 эпизода |
2012 | Счастливый конец | Happy Endings | Грант | 3 эпизода |
2012 | Политические животные | Political Animals | Дуглас Бэрриш | 6 эпизодов |
2013–14 | Безумцы | Mad Men | Боб Бенсон | 12 эпизодов |
2013–14 | Сумасшедшие | Crazy Ones | Зак Кроппер | 22 эпизода |
2015– | Зверинец | Zoo | Джексон Оз | 26 эпизодов |
Напишите отзыв о статье "Уок, Джеймс"
Примечания
- ↑ Ремейк аргентинского сериала, переснятого и в России под названием «Братья-детективы».
- ↑ [ausiellofiles.ew.com/2010/09/28/lone-star-canceled/ It's official: Fox cancels 'Lone Star' by Michael Ausiello]
- ↑ Andreeva, Nellie [www.deadline.com/2011/02/lone-star-leads-book-pilots-jimmy-walk-to-georgetown-eloise-mumford-to-river/ 'Lone Star' Leads Book Pilots: Jimmy Wolk To 'Georgetown', Eloise Mumford To 'River']. Deadline.com (February 18, 2011). Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AlRwk8AU Архивировано из первоисточника 18 сентября 2012].
- ↑ Madden Toby, Mekeisha. [www.detnews.com/article/20100917/ENT10/9170301/-Lone-Star--ups-ante-for-Farmington-Hills--James-Wolk 'Lone Star' ups ante for Farmington Hills' James Wolk], The Detroit News (17 сентября 2010). Проверено 18 сентября 2010.
- ↑ Bloom, Nate. [www.interfaithfamily.com/arts_and_entertainment/popular_culture/Interfaith_Celebrities_Jennifer_Grey_Dances_Again_Stuff_His_Dad_Says.shtml From Lonestar to Superstar?], InterfaithFamily.com (13 сентября 2010). Проверено 18 сентября 2010.
- ↑ [www.theatermania.com/los-angeles/news/10-2011/james-wolk-takes-the-fall_43284.html James Wolk Takes the Fall - Feature - Oct 27, 2011]
- ↑ Lee, Luane. [www.tulsaworld.com/scene/article.aspx?subjectid=275&articleid=20100912_275_TV19_BEVERL420300&rss_lnk=4 James Wolk has the charm], Tulsa World (12 сентября 2010). [web.archive.org/web/20121012065410/www.tulsaworld.com/scene/article.aspx?subjectid=275&articleid=20100912_275_TV19_BEVERL420300&rss_lnk=4 Архивировано] из первоисточника 12 октября 2012. Проверено 18 сентября 2010.
- ↑ [bradcohentourettefoundation.com.s96002.gridserver.com/?page_id=18 Board of Directors of «Brad Cohen Tourette Foundation»]
Ссылки
- Джеймс Уок (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.james-wolk.com Фан-сайт актёра]
Отрывок, характеризующий Уок, Джеймс
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]