Уоллас (футболист, 1994)
Уоллас Оливейра | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Уоллас Оливейра дос Сантос | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 175 см | |
Вес | 73 кг | |
Позиция | правый защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Гремио | |
Номер | 2 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2005—2011 | Флуминенсе | |
Клубная карьера* | ||
2011—2013 | Флуминенсе | 21 (1) |
2013—н.в. | Челси | 0 (0) |
2013—2014 | → Интернационале | 4 (0) |
2014—2015 | → Витесс | 18 (1) |
2015—2016 | → Карпи | 6 (0) |
2016—н.в. | → Гремио | 10 (0) |
Национальная сборная** | ||
2011 | Бразилия (до 17) | 13 (1) |
2012 | Бразилия (до 20) | 2 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 августа 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Уоллас Оливейра дос Сантос (порт.-браз. Wallace Oliveira dos Santos; родился 1 мая 1994 года, в Рио-де-Жанейро, Бразилия), более известный как Уоллас или Уоллас Оливейра — бразильский футболист, защитник бразильского клуба «Гремио», права на которого принадлежат лондонскому «Челси».
Биография
Молодой правый защитник «Флуминенсе» является одной из надежд «трёхцветных». Уоллас попал в молодёжную команду клуба в 2005 году и был одним из самых ярких игроков сборной Бразилии на юношеском чемпионате Южной Америки в 2011 году. Его часто сравнивают с левым защитником Марсело, выступающим за «Реал Мадрид». Уоллас привлекает к себе внимание благодаря таким физическим качествам, как дриблинг, скорость и физическая сила. После успешного выступления в юношеской сборной Бразилии, Уоллас был переведен в основную команду клуба по просьбе его главного тренера Абела Браги.
7 ноября 2012 «Челси» подписал контракт с Уолласом на сумму 14 миллионов евро 40% прав на футболиста принадлежат английскому клубу. Официально Уоллас станет игроком «Челси», когда откроется трансферное окно, но останется в бразильском клубе до конца сезона на правах аренды[1].
22 июля 2015 года Уоллас перешёл в клуб «Карпи», выступающий в итальянской Серии А, на правах аренды сроком на один сезон[2][3]. 23 августа дебютировал в Серии А, выйдя на замену в матче 1-го тура против «Сампдории» (2:5), провел на поле 30 минут[4]. 6 января, Уоллас вернулся в «Челси», проведя в аренде всего 7 матчей. Уже через день, 7 января, было объявлено о том, что футболист возвращается в Бразилию, где на правах аренды до конца сезона будет играть за «Гремио»[5]. 18 февраля 2016 года, дебютировал за «Гремио», выйдя в основном составе на матч группового раунда Кубка Либертадорес против мексиканской «Толуки» (0:2)[6].
Уоллас помог юношеской сборной Бразилии выиграть юношеский чемпионат Южной Америки по футболу 2011. В этом же году он вместе с командой занял 4-е место на юношеском чемпионате мира.
Статистика выступлений
- По состоянию на 14 августа 2016 года
Выступление | Лига | Кубок страны | Международные турниры |
Прочие[7] | Итого | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Флуминенсе | Серия А | 2011 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 |
2012 | 18 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 22 | 1 | ||
2013 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 5 | 0 | ||
Итого | 21 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 0 | 30 | 1 | ||
Интернационале | Серия А | 2013/14 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 |
Итого | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | ||
Витесс | Эредивизи | 2014/15 | 18 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 23 | 1 |
Итого | 18 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 23 | 1 | ||
Карпи | Серия А | 2015/16 | 6 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 |
Итого | 6 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | ||
Гремио | Серия А | 2015 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 9 | 0 | 12 | 0 |
Итого | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 9 | 0 | 13 | 0 | ||
Всего за карьеру | 50 | 2 | 2 | 0 | 3 | 0 | 22 | 0 | 77 | 2 |
Титулы и достижения
- Чемпион Бразилии (1): 2012
- Чемпион штата Рио-де-Жанейро (1): 2011
- Чемпион Южной Америки среди юношей до 17 лет (1): 2011
- Трофей Луиза Пенидо (1): 2012
Напишите отзыв о статье "Уоллас (футболист, 1994)"
Примечания
- ↑ [www.chelseafc.com/news-article/article/3000254/title/wallace-deal-agreed Wallace deal agreed] (англ.), Официальный сайт ФК «Челси» (4 December 2012). Проверено 22 июля 2015.
- ↑ [www.chelseafc.com/news/latest-news/2015/07/wallace-in-italian-loan.html Wallace in Italian loan] (англ.), Официальный сайт ФК «Челси» (22 July 2015). Проверено 22 июля 2015.
- ↑ [www.carpifc1909.it/news-prima-squadra/arriva-wallace-in-prestito/ Arriva Wallace in prestito] (итал.), Официальный сайт ФК «Карпи» (22 luglio 2015). Проверено 22 июля 2015.
- ↑ [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2603982 UC Sampdoria 5:2 Carpi FC 1909] (англ.), Transfermarkt.com (23 August 2015). Проверено 31 августа 2015.
- ↑ [www.chelseafc.com/news/latest-news/2016/01/wallace-in-gremio-loan-switch.html Wallace in Gremio loan switch] (англ.), Официальный сайт ФК «Челси» (7 January 2016). Проверено 25 января 2016.
- ↑ [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2665101 Deportivo Toluca 2:0 Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense] (англ.), Transfermarkt.com (18 February 2016). Проверено 21 февраля 2016.
- ↑ Чемпионат штата, Примейра-лига Бразилии, плей-офф Эредивизи
Ссылки
- [www.whoscored.com/Players/101953 Статистика на whoscored.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players//wallace-oliveira-dos-santos/180829/ Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/wallace/profil/spieler/181779 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.chelsea-fc.ru/football/v_arende/20121215-0909.html Профиль футболиста] на сайте Chelsea-fc.ru (рус.)
- [www.chelseafc.com/teams/on-loan-players/wallace.html Профиль футболиста] на сайте Chelseafc.com (англ.)
- [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=332945 Статистика на сайте FIFA] (англ.) на сайте Fifa.com (англ.)
- [www.worldfootball.net/player_summary/wallace_5/ Профиль футболиста] на сайте Worldfootball.net (англ.)
- [www.football-lineups.com/footballer/62063/ Профиль футболиста] на сайте Football-lineups.com (англ.)
«Гремио» (по состоянию на 16 августа 2016)
|
---|
1 Гроэ (в) • 2 Уоллас Оливейра • 3 Жеромел • 4 Каннеманн • 5 Уолас • 6 Фред • 7 Луан Виейра • 10 Дуглас • 11 Эвертон • 12 Машовски (в) • 14 Уоллас Рейс • 16 Весли • 17 Рамиро • 19 Майкон (к) • 20 Лео (в) • 21 Тонтини • 22 Эрмес • 23 Боланьос • 25 Жаилсон • 26 Оливейра • 27 Линкольн • 29 Лео Тилика • 30 Граси (в) • 31 Тиере • 32 Роша • 33 Эдилсон • 34 Иаго • 37 Маркао (в) • 38 Батиста • 39 Кайо • 77 Негуэба • 91 Алмейда • Габриэл • Брено • Лима • Мойзес • Эрик • Кариока • Гильерме Аугусто • Жеферсон • Тренер: Ренато Гаушо |
Сборная Бразилии — чемпионат Южной Америки среди юношей 2011 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Шарлес (в) • 2 Уоллас • 3 Маркиньос • 4 Жосуэ • 5 Родриго • 6 Эмерсон • 7 Эрнани • 8 Марлон Бика • 9 Бонатини • 10 Адриан • 11 Педру Пауло • 12 Уилсон (в) • 13 Матэус Барбоса • 14 Клаудиу Винк • 15 Мисаэль • 16 Аллан • 17 Гильермо • 18 Андриго • 19 Пиазон • 20 Диего • тренер: Эмерсон Авила |
Отрывок, характеризующий Уоллас (футболист, 1994)
Он энергически махнул рукой.Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.