Уоллер, Фэтс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фэтс Уоллер
Fats Waller
Основная информация
Имя при рождении

Томас Райт Уоллер

Дата рождения

21 мая 1904(1904-05-21)

Место рождения

Нью-Йорк

Дата смерти

15 декабря 1943(1943-12-15) (39 лет)

Годы активности

1922 - 1943

Страна

США США

Профессии

Композитор
Инструменталист
Певец

Инструменты

Пианино
Орган
Челеста

Жанры

Джаз
Свинг
Страйд

Фэтс Уоллер (англ. Fats Waller, урождённый Томас Райт Уоллер — англ. Thomas Wright Waller, 21 мая 1904, Нью-Йорк — 15 декабря, 1943) — американский джазмен-пианист, органист, композитор и комический артист эстрады. Сочинял музыку в жанрах свинг и страйд. Наиболее известным произведением Уоллера является «Чайная роза» (англ. Honeysuckle Rose), аранжированная многими известными джазистами.



Биография

Фэтс Уоллер родился 21 мая 1904 года в городе Нью-Йорке в семье пастора, где был младшим из четырёх детей.

Начал играть на пианино в возрасте 6 лет, и уже через 4 года научился у своего отца игре на органе. В возрасте 14 лет он уже исполнял на органе музыкальные произведения в Гарлемском театре имени Линкольна, а ещё через год — сочинил свой первый рэгтайм.

В 1919 году в возрасте 15 лет, несмотря на возражения отца, Фэтс покидает школу и начинает играть в водевильной группе как пианист. В то же время он записывает в Бостоне свою первую песню Boston Blues, в дальнейшем переименованную в Squeeze Me.

Первая сольная запись игры Уоллера на пианино была сделана в октябре 1922 года, когда ему было 18 лет.

Большинство произведений, принесших ему славу, написал в жанре страйд. Был лучшим учеником, затем другом пианиста Джеймса П. Джонсона. Пианист и композитор Оскар Левант называл Уоллера «чёрный Горовиц»[1].

Фэтс Уоллер умер 15 декабря 1943 года в Канзас-Сити.

Напишите отзыв о статье "Уоллер, Фэтс"

Примечания

  1. Palmer, David. All You Need Is Love. — Viking Press, 1976. — ISBN 0670114480. (англ.)

Ссылки

  • [www.pianola.com/fatsw.htm Fats Waller piano rollography]  (англ.)
  • [www.redhotjazz.com/Fats.html Red Hot Jazz] A selection of Fats Waller’s Recordings  (англ.)
  • [newarkwww.rutgers.edu/ijs/fw/fatsmain.htm Fats Waller Forever] A digital exhibit of Fats Waller’s musical career
  • [fatswaller.org/ Fats Waller] Waller memorabilia  (англ.)
  • [perso.wanadoo.fr/jcarl.simonetti/home.html Fats Waller] A tribute to the King of Stride Piano  (фр.)  (англ.)
  • [www.fatswaller.fr Fats Waller] Stride Piano & Sheet Music  (англ.)
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:hifyxqy5ldde~T1 Allmusic]  (англ.)
  • www.box.net/shared/3ql8orkf2m Fats Waller selection on a Grand Piano  (англ.)
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=3474 Уоллер, Фэтс] (англ.) на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Уоллер, Фэтс

Он продолжал свой дневник, и вот что он писал в нем за это время:
«24 ro ноября.
«Встал в восемь часов, читал Св. Писание, потом пошел к должности (Пьер по совету благодетеля поступил на службу в один из комитетов), возвратился к обеду, обедал один (у графини много гостей, мне неприятных), ел и пил умеренно и после обеда списывал пиесы для братьев. Ввечеру сошел к графине и рассказал смешную историю о Б., и только тогда вспомнил, что этого не должно было делать, когда все уже громко смеялись.
«Ложусь спать с счастливым и спокойным духом. Господи Великий, помоги мне ходить по стезям Твоим, 1) побеждать часть гневну – тихостью, медлением, 2) похоть – воздержанием и отвращением, 3) удаляться от суеты, но не отлучать себя от а) государственных дел службы, b) от забот семейных, с) от дружеских сношений и d) экономических занятий».
«27 го ноября.
«Встал поздно и проснувшись долго лежал на постели, предаваясь лени. Боже мой! помоги мне и укрепи меня, дабы я мог ходить по путям Твоим. Читал Св. Писание, но без надлежащего чувства. Пришел брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным. Потом зашла речь об объяснении семи столбов и ступеней храма. 7 наук, 7 добродетелей, 7 пороков, 7 даров Святого Духа. Брат О. был очень красноречив. Вечером совершилось принятие. Новое устройство помещения много содействовало великолепию зрелища. Принят был Борис Друбецкой. Я предлагал его, я и был ритором. Странное чувство волновало меня во всё время моего пребывания с ним в темной храмине. Я застал в себе к нему чувство ненависти, которое я тщетно стремлюсь преодолеть. И потому то я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины, но дурные мысли о нем не оставляли меня. Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе. Кроме тех оснований, что он несколько раз спрашивал, не находится ли в нашей ложе N. и S. (на что я не мог ему отвечать), кроме того, что он по моим наблюдениям не способен чувствовать уважения к нашему святому Ордену и слишком занят и доволен внешним человеком, чтобы желать улучшения духовного, я не имел оснований сомневаться в нем; но он мне казался неискренним, и всё время, когда я стоял с ним с глазу на глаз в темной храмине, мне казалось, что он презрительно улыбается на мои слова, и хотелось действительно уколоть его обнаженную грудь шпагой, которую я держал, приставленною к ней. Я не мог быть красноречив и не мог искренно сообщить своего сомнения братьям и великому мастеру. Великий Архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из лабиринта лжи».