Уоллес
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
Уоллес имеет несколько значений:
- Собрание Уоллеса — музей в Лондоне
- Фамилия шотландского происхождения (Wallace, иногда передаётся как Уоллэс), известные носители:
- Уоллес, Альфред Рассел — английский натуралист, зоогеограф;
- Уоллес, Ария (род. 1996) — американская актриса и певица;
- Уоллес, Барнс (1887—1979) — английский учёный, инженер и изобретатель;
- Уоллес, Бен (род. 1974) — американский баскетболист;
- Уоллес, Генри — вице-президент США (1941—1945).
- Уоллес, Джи (род. 1977) — австралийский гимнаст и олимпийский призёр в прыжках на батуте.
- Уоллес, Джин (1923—1990) — американская актриса;
- Уоллес, Джеральд (род. 1982) — американский баскетболист;
- Уоллес, Джон (род. 1974) — американский баскетболист;
- Уоллес, Джордж (1919—1998) — 45-й губернатор американского штата Алабама (1963—1967, 1971—1979 и 1983—1987 гг.);
- Уоллес, Дэвид Фостер (1962—2008) — американский писатель-постмодернист.
- Уоллес, Дэниел — американский писатель и художник;
- Уоллес, Дэнни (полное имя Дэниел Фредерик Уоллес) — британский кинорежиссёр, писатель и комик.
- Уоллес, Иэн (полное имя Иэн Рассел Уоллес; 1946—2007) — британский музыкант, барабанщик.
- Уоллес, Кен (род. 1983) — австралийский гребец-байдарочник;
- Уоллес, Кристофер — австралийский математик;
- Уоллес, Кристофер Джордж (1972—1997) — более известный, как Notorious B.I.G. — американский рэпер;
- Уоллес, Ли (род. 1987) — шотландский футболист;
- Уоллес, Лью (1827—1905) — американский генерал, участник гражданской войны.
- Уоллес, Люсиль (1898—1977) — американская пианистка и клавесинистка.
- Уоллес, Майк (1918—2012) — американский журналист, ведущий телевизионных игр.
- Уоллес, Патрик — североирландский снукерист;
- Уоллес, Рашид (род. 1974) — американский баскетболист.
- Уоллес, Реджиналд Джеймс (1919—2012) — британский государственный и колониальный деятель, губернатор островов Гилберта (1978—1979).
- Уоллес, Ричард (см. статью)
- Уоллес, Уильям — национальный герой Шотландии;
- Уоллес, Уильям Хенсон — первый губернатор территории Айдахо;
- Уоллес, Чейф — американский лингвист, профессор;
- Уоллес, Эдгар — английский писатель, драматург, киносценарист, журналист;
- Уоллес, Эмбер (род. 1987) — американская киноактриса, певица и продюсер.
- :
- Австралия
- округ Уоллес — штат Новый Южный Уэльс
- Новая Зеландия
- округ Уоллес — некогда существовавший округ в Новой Зеландии
- США
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A3%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%81 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Уоллес"
Отрывок, характеризующий Уоллес
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…