Браттейн, Уолтер Хаузер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уолтер Браттейн»)
Перейти к: навигация, поиск
Уолтер Хаузер Браттейн
англ. Walter Houser Brattain
Дата рождения:

10 февраля 1902(1902-02-10)

Место рождения:

Амой, Китай

Дата смерти:

13 октября 1987(1987-10-13) (85 лет)

Место смерти:

Сиэтл, Соединённые Штаты Америки

Страна:

США

Научная сфера:

физика

Место работы:

Whitman College
Bell Labs

Альма-матер:

Whitman College
University of Oregon
University of Minnesota

Научный руководитель:

John Torrence Tate, Sr.

Известен как:

изобрёл транзистор

Награды и премии:

Нобелевская премия по физике (1956)

Уолтер Хаузер Браттейн (англ. Walter Houser Brattain; 10 февраля 1902, Амой, Китай — 13 октября 1987, Сиэтл) — американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1956 г «за исследования полупроводников и открытие транзисторного эффекта» (совместно с Уильямом Брэдфордом Шокли и Джоном Бардином).





Биография

Уолтер Браттейн родился в семье Росса Р. Браттейна и Оттиль Хаузер в городе Амой в Китае. Вырос в штате Вашингтон, США. Степень бакалавра получил в 1924 г. в Уитменском колледже, степень магистра в 1926 г. в Орегонском университете. После защиты диссертации в 1929 г. в университете Миннесоты поступает на работу в лаборатории Белла.

В 1935 г. Браттейн женился на Керен Гилмор. У них родился сын Уильям Гилмор Браттейн. В 1958 г. повторно женился на Эмме Миллер. Умер в Сиэтле в 1987 г.

Научная деятельность

Браттейн занимался преимущественно свойствами поверхностей твёрдых тел. После первых своих исследований вольфрама, он занялся поверхностными эффектами в полупроводниках, таких как кремний и германий и внёс существенный вклад в их понимание. Совместно с Джоном Бардином разработал транзистор на точечном p-n переходе.

В 1956 г. удостоен, совместно с Бардином и Уильямом Шокли, Нобелевской премии по физике «за исследования полупроводников и открытие транзисторного эффекта».

Награды

Напишите отзыв о статье "Браттейн, Уолтер Хаузер"

Литература

  • Храмов Ю. А. Браттейн Уолтер // Физики: Биографический справочник / Под ред. А. И. Ахиезера. — Изд. 2-е, испр. и дополн. — М.: Наука, 1983. — С. 44. — 400 с. — 200 000 экз. (в пер.)

Ссылки

  • [nobelprize.org/physics/laureates/1956 Информация с сайта Нобелевского комитета]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Браттейн, Уолтер Хаузер

– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами: