Мартин, Уолтер Ральстон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уолтер Мартин»)
Перейти к: навигация, поиск
Уолте́р Ра́льстон Ма́ртин
англ. Walter Ralston Martin
Дата рождения:

10 сентября 1928(1928-09-10)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

26 июня 1989(1989-06-26) (60 лет)

Место смерти:

Сан-Хуан-Капистрано, США

Страна:

Сан:

пастор

Рукоположен:

1951

Известен как:

евангелический священнослужитель, теолог, писатель и христианский апологет

Церковь

Конвенция южных баптистов Калифорнии (англ.)[1]

Сайт:

www.waltermartin.com/

Уолте́р Ра́льстон Ма́ртин (англ. Walter Ralston Martin) (10 сентября 192826 июня 1989) — американский евангелический священнослужитель, теолог, писатель и христианский апологет. Основатель околоцерковной (англ.) информационно-консультационной организации по вопросам апологетики и контркультовой деятельности «Христианский исследовательский институт». Автор книги «Царство культов».





Биография

Родился 10 сентября 1928 года в Нью-Йорке шестым и самым младшим ребёнком в семье Джорджа Вашингтона Мартина II (англ.) (1876–1948) и Мод Эйнсворт (1892–1966). Его отец был известным человеком в адвокатской среде и до того как заняться частной практикой по уголовным делам, был помощником окружного прокурора (англ.). В 1920 году Джордж Мартин стал окружным судьёй и рассматривал некоторых из дел связанных с деятельностью преступной группировки «Корпорация убийств».[2]

Его мать Мод Эйнсворт была родом из Чикаго. Её родителями были Джозеф Эйнсворт и Энни Янг. Она была одним из многочисленных детей, родившихся от этого брака. Впоследствии Мод была удочерена своими тётей и дядей. Её дядя Джеймс Макинтайр (англ.) (1857–1937) был известным актёром водевиля, выступая в паре с Томас Хисом. Тётя — Эмма Мод Янг (1862–1935), танцовщица и исполнительница баллад, также известная как Мод Клиффорд и Мод Клифтон.[3]

Детство Уолтера Мартина прошло в Бедфорд — Стайвесант.[4]

В середине 1940-х окончил Школу Стоуни-Брук (англ.).[5]

В 1952 году получил степень бакалавра гуманитарных наук в Шелтонском колледже (англ.).

В 19551960 годы — постоянный колумнист журнала Eternity (англ.).

В 1956 году получил степень магистра гуманитарных наук по философии религии в Нью-Йоркском университете, где его учителем был Дэннис Джеймс Кеннеди (англ.).

В 1976 году получил степень доктора философии по сравнительному религиоведению в Калифорнийском западном университете (англ.).

Мартин читал лекции в различных гуманитарных и библейских (англ.) колледжах Кингс-колледж (англ.), Мелодилэндскую школу теологии, а также долгие годы был преподавателем Теологической семинарии Гордона-Конвелла (англ.). В 1980 году он присоединился к Джону Уорвику Монтгомери (англ.) в продвижении включения апологетики в магистерскую программу в Школе права Саймона Гринлифа (англ.).[6]

Умер 26 июня 1989 года у себя дома от сердечного приступа.[7][8]

Религиозная деятельность

Мартин начал выступать в качестве христианского апологета в возрасте пятнадцати лет, после того как получил крещение в церкви Хэгемэн в Школе Стоуни-Брук. В своих книгах и выступлениях Мартин неоднократно рассказывал о том, как на него повлияли Фрэнк Эли Габелейн (англ.)[9], Уилбур Смит и Дональд Барнхаус (англ.)[10][11]. С Барнхаусом Мартина связывали долгие отношения, поскольку тот был его наставником и оказывал поддержку в изучении теологии адвентистов седьмого дня, как и способствовал росту в качестве священнослужителя.[12] Кроме того Мартин долгое время работал научным сотрудником Национальной ассоциации евангеликов (англ.).[13]

В 1951 году Мартин был рукоположен в пасторы у Истинных баптистов (англ.), но лишён сана из-за повторного вступления брак. Он встретился с пастором, которому принадлежал главный почин в вынесении такого решения и достиг в ним взаимного соглашения, после которого мог продолжать совершать бракосочетания по телевидению и исполнять общественные обязанности пастора во всей полноте так, как это предусмотрено у баптистов.[14] Его положение в качестве священнослужителя долгое время было предметом споров, но его дочь Джилл Мартин-Риш предоставила необходимые разъяснения.[15] Уолтер Мартин служил пастором в различных церквей в Нью-Йорке и Нью-Джерси в 1950—1960-е годы. В последующие годы Мартин служил в качестве пастора и проповедника Библии в Мелодилэндском христианском центре[16][17], а затем в Ньюпорт-Месском христианском центре в Калифорнии.

В 1980-е годы Мартин выступал с проповедями и лекциями на церковных и околоцерковных конференциях в Австралии и по всему миру[18], Бразилии, Кении и Новой Зеландии.

Евангелическо-адвентистская дискуссия

Одним из наиболее острых вопросов, которого в начале своих исследований коснулся Мартин была теология адвентистов седьмого дня (англ.), которые с самого своего появления и до 1950-х годов Церковь адвентистов седьмого дня рассматривались евангельскими христианами либо как экстремистсккая секта, либо как еретический культ.[19] Мартин изначально разделял эту точку зрения, о чём прямо заявил в первом издании своей книги «Расцвет культов», вышедшей в 1955 году.[20]

Однако он в корне изменил свой взгляд на адвентистов седьмого дня после многочисленных бесед с их руководителями и внимательного прочтения адвентистской литературы. Мартин поделился своими выводами с Барнхаусом, а затем в 1955-1956 годах они провели несколько небольших совместных конференций, где были приглашены Т. И. Анрух и Ле Рой Эвин Фрум (англ.).[21][22][23] Свои выводы о теологии адвентизма Барнхаус и Мартин изложении в серии статей в журнале Eternity в сентябре-ноябре 1956 года.[24][25][26][27] Они отмечали, что адвентисты в значительной степени придерживаются ортодоксального взгляда на основные положения христианства, но не придают серьёзного значения менее значимым положениям, поэтому вполне могут быть отнесены к евангельским христианам. В 1960 году Мартин изложил наиболее полно свой взгляд на адвентизм в книге «Правда об адвентистах седьмого дня»[28], которая был снабжена предисловием Барнхауса и заявлением Х. В. Лоу, который являлся председателем Группы изучения и исследования Библии Генеральной конференции адвентистов седьмого дня.[29] Несмотря на то, что Лоу выразил своё несогласие с критикой Мартином отличительных особенностей адвентизма, тем не менее он высоко оценил этот труд, отметив, что это позволил предоставить всем интересующимся «справедливое и точное изложение адвентистского учения».[30] Тремя годами ранее комитет руководители адвентистов седьмого дня подготовили и выпустили книгу «Ответы адвентистов седьмого дня на вопросы об учении (англ.)». В то время как многие адвентисты приветствовал начинания Барнхауз и Мартин, были и другие адвентисты, которые поставили под сомнение изложенное в книге адвентистских руководителей.[31]

В конце 1950-х—начале 1960-х мнения о позиции Барнхауса-Мартина об адвентистах разделились в евангелическом сообществе. Одни, как Е. Шулер Инглиш[32], поддержали их точку зрения, другие, как Джон Герстнер[33], призывали всё трезво взвесить и оценить, а треть, как Луис Талбот[34], Ян Карел Ван Баален[35], Гарольд Линдселл (англ.)[36][37] и Энтони Хоекама (англ.)[38], выразили своё несогласие. После того как полемика завязалось в среде евангеликов, то Мартин посчитал необходимым переосмыслить свою точку зрения и выступить в свою защиту. Это нашло своё отражение в приложении «Головоломка адвентистов седьмого дня» к книге вышедшей в 1965 году книге «Царство культов».[39] В 1985 году в переиздании книги Мартин обновил приложение, которое после его смерти обновлялось снова и снова редакторами в изданиях 1997 и 2003 годов.[40]

Труды

Книги

  • Martin, Walter Ralston, and Norman H. Klann, Jehovah of the Watchtower (Biblical Truth Publishing, Paterson, New Jersey, 1953).This was revised and republished by Zondervan, Grand Rapids, 1956; revised again and republished by Moody Press, Chicago, 1974; and final revision published by Bethany House, Minneapolis, 1981. ISBN 0871232677
  • _____________________, and Norman H. Klann, The Christian Science Myth (Biblical Truth Publishing, Paterson, New Jersey, 1954). This was revised and republished by Zondervan, Grand Rapids, 1955.
  • Martin, Walter R., The Rise of the Cults (Zondervan, Grand Rapids, 1955). This text was revised and published by Zondervan, 1957, then revised and published by Vision House in 1977 and 1980; and finally completely revised and reissued under a new title Martin Speaks Out on the Cults (Vision House, Santa Ana, 1983). ISBN 088449103X
  • The Christian and the Cults (Zondervan, Grand Rapids, 1956).
  • Christian Science. Modern Cult Library Booklet Series. (Zondervan, Grand Rapids, 1957).
  • Jehovah's Witnesses. Modern Cult Library Booklet Series. (Zondervan, Grand Rapids, 1957).
  • Mormonism. Modern Cult Library Booklet Series. (Zondervan, Grand Rapids, 1957).
  • Unity. Modern Cult Library Booklet Series. (Zondervan, Grand Rapids, 1957).
  • The Truth About Seventh-day Adventism (Zondervan, Grand Rapids, 1960).
  • "Seventh-day Adventism" in The Challenge of the Cults, Harold Lindsell & Others (Zondervan, Grand Rapids, 1960), pp. 36–44.
  • Essential Christianity: A Handbook of Basic Christian Doctrines (Zondervan, Grand Rapids, 1962). This was republished by Vision House, Santa Ana, 1975, and reissed with minor additions by Vision House, 1980. ISBN 0-88449-043-2
  • The Maze of Mormonism (Zondervan, Grand Rapids, 1962). This was substantially expanded in a new revised edition published by Vision House, Santa Ana, 1978. ISBN 0-88449-017-3
  • The Kingdom of the Cults (Zondervan, Grand Rapids, 1965). This text was revised and republished by Bethany Fellowship, Minneapolis, 1968. Further revised editions were published by Bethany in 1977 and 1985. Two very different posthumous editions have been published by Bethany, one under the editorship of Hank Hanegraaff, 1997, and then one under the editorship of Ravi Zacharias, 2003. The 2003 edition is approved of by Martin's family. ISBN 0-7642-2821-8
  • (ed). UFO: Friend Foe or Fantasy (Christian Research Institute, Wayne, New Jersey, 1968).
  • Screwtape Writes Again (Vision House, Santa Ana, 1975). ISBN 0-88449-022-X
  • Abortion: Is It Always Murder? (Vision House, Santa Ana, 1977). ISBN 0-88449-066-1
  • The Riddle of Reincarnation (Vision House, Santa Ana, 1977). ISBN 0-88449-065-3
  • (ed). The New Cults (Vision House, Santa Ana, 1980). ISBN 0-88449-016-5
  • (ed). Walter Martin's Cults Reference Bible (Vision House, Santa Ana, 1981). ISBN 0-88449-075-0
  • The New Age Cult (Bethany House, Minneapolis, 1989). ISBN 1-55661-077-7
  • "Ye Shall Be as Gods" in The Agony of Deceit, edited by Michael S. Horton (Moody Press, Chicago, 1990), pp. 89–105. ISBN 0-8024-8776-9
  • and Jill Martin-Rische, Through the Windows of Heaven (Broadman & Holman, Nashville, 1999). ISBN 0-8054-2031-2
  • and Jill Martin Rische & Kurt Van Gorden, The Kingdom of the Occult (Thomas Nelson, Nashville, 2008).
  • Dwight Moody Secret Power, Introduced and edited by Walter R. Martin (Regal Books, Ventura, 1987). ISBN 0830712194
  • Montgomery, John Warwick, Computers, Cultural Change and the Christ (Christian Research Institute, Wayne, New Jersey, 1969).

Статьи

  • "Father Divine ... King of Cultists", Eternity (August 1955), pp. 8–9 and 42-44.
  • "The Layman and the Cults", Eternity (August 1956), pp. 22–23 and 38.
  • "Are Seventh-day Adventists Evangelicals?", Christian Life (October 1956), pp. 58–60.
  • "Seventh-Day Adventism Today", Our Hope, 63/5 (November 1956), pp. 273–284.
  • "The Truth About Seventh-day Adventism: Its Historical Development from Christian Roots", Eternity (October 1956), pp. 6–7 and 38-39.
  • "What Seventh-day Adventists Really Believe", Eternity (November 1956), pp. 20–21, and 38-43.
  • "Adventist Theology vs. Historic Orthodoxy", Eternity (January 1957), pp. 12–13 and 38-40.
  • "Jehovah's Witnesses and the Gospel of Confusion", Eternity (September 1957), pp. 22–23 and 36-37.
  • "The Christian and the Law," Eternity, June 1958, pp. 19 & 36.
  • "More About Karl Barth", Eternity (November 1959), pp. 21–23, 38 and 49.
  • "Reversing his Field" (Book review of Edgar Goodspeed, Matthew Apostle and Evangelist) Eternity, December 1959, p. 40.
  • "What Can We Do about the Terrifying Trend of Alcoholism?", Eternity (August 1960), pp. 18–20, and 33-34.
  • "Cult Study" [Book review of John Gerstner, The Theology of the Major Sects], Christianity Today, 21 November 1960, pp. 38–39.
  • "Seventh-Day Adventism," Christianity Today, 19 December 1960, pp. 13–15.
  • "Grackles and Bluebirds" (Tribute to Donald Grey Barnhouse) Eternity (March 1961), p. 12.
  • "An Answer to the Hippies" [Book review of Lit-Sen Chang, Zen-Existentialism], Christianity Today, 5 December 1969, pp. 17–18.
  • "SENT/EAST: Electronic Answering Search Technology", The Christian Librarian, 14/1 (October 1970), pp. 3–6.
  • "Christian Research Institute", The Christian Librarian, 14/1 (October 1970), pp. 15–18.
  • "Personal Responsibility", The Christian Librarian, 14/2 (December 1970), pp. 10–12.
  • "Cults The Spirits of Error", Christian Life (April 1978), pp. 22–25 and 63-65.
  • "John Todd: The Illuminati", Logos Journal, 9 (March 1979), pp. 67–69.
  • "Charismatics and the Cult of Mary" (Part 1), Forward, 3/1 (Spring 1980), pp. 6–7.
  • "Charismatics and the Cult of Mary" (Part 2), Forward, 3/2 (Fall 1980), pp. 3 & 7.
  • "Meditation as God Intended", Moody Monthly (December 1986), pp. 34–35.
  • "The PTL Scandal and Biblical Repentance," Christian Research Journal, Summer 1987, p. 31.
  • "Satanism on the Rise," Christian Research Newsletter, 2/5 (1989), p. 5.

Напишите отзыв о статье "Мартин, Уолтер Ральстон"

Примечания

  1. [www.waltermartin.com/ordain.html Ordination]// Walter Martin Religious InfoNet
  2. G. W. Martin Dies; Ex-County Judge // New York Times, 23.11.1948. P. 30.
  3. James McIntyre, Stage Star, Dies // New York Times. 19.08.1937. P. 19.
  4. The family is identified as living at these residences in the 1920 US Federal Census and 1930 US Federal Census. See: 1920 US Federal Census, Brooklyn District 5, Kings County, New York, Roll T625_1152, p. 3A, Enumeration District 292; and, 1930 US Federal Census, Brooklyn, Kings County, New York, Roll 1502, p.11A, Enumeration District 274. Both documents accessible to subscribers at www.ancestry.com
  5. "Dr. Walter R. Martin", The Christian Librarian, Volume 13, number 4, April 1970, p. 3. Also see Walter R. Martin, Essential Christianity, Rev. Ed., (Santa Ana, California: Vision House, 1975, pp.11-12. Robert L. Brown & Rosemary Brown, They Lie in Wait To Deceive, Volume 3, Mesa, Arizona: Brownsworth Publishing, 1986, pp. 5-6.
  6. John Warwick Montgomery, "Foreword" in Engaging the Closed Mind, Dan Story, Grand Rapids: Kregel, 1999, p. 5
  7. "Walter Ralston Martin", Contemporary Authors, Volume 129, ed. Susan M. Trotsky, Detroit: Gale Research, 1990, p. 287.
  8. "Cult Authority Martin Dies," Bookstore Journal, Volume 22, August 1989, p. 93. "CRI Founder Walter Martin Dies", Charisma and Christian Life, August 1989, p. 28. "Memorial", Journal of the Evangelical Theological Society, Volume 33, number 1, March 1990, p. 143.
  9. Martin, Essential Christianity, p. 12
  10. Walter R. Martin "Dedication" in Walter Martin's Cults Reference Bible, Santa Ana: Vision House, 1981.
  11. Walter R. Martin, The Rise of the Cults, Grand Rapids: Zondervan, 1955, p. 8.
  12. Margaret N. Barnhouse, That Man Barnhouse, Wheaton: Tyndale House, 1983, p. 223.
  13. "Dr.Walter R. Martin" The Christian Librarian, Volume 13, Number 4, April 1970, p. 3.
  14. [www.waltermartin.com/audio_clips/ordain.ram Which church proclaims Walter Martin's ordination?] // Walter Martin Religious InfoNet
  15. [www.waltermartin.com/memorial.html In Memory of Dr. Walter Martin Walter R. Martin September 10, 1928 - June 26, 1989] // Walter Martin Religious InfoNet
  16. Robert Quebedeaux, The Worldly Evangelicals, San Francisco: Harper & Row, 1978, p. 66.
  17. Anson Shupe, Six Perspectives on New Religions, Lewiston, New York: Edwin Mellen Press, 1981, p. 71.
  18. W. A. van Leen, "Author in Australia", Take A Closer Look, Volume 5, number 4, June–July 1984, p.5
  19. Malcolm Bull & Keith Lockhart, Seeking A Sanctuary: Seventh-day Adventism and the American Dream, San Francisco: Harper & Row, 1989, pp. 28-29.
  20. Martin, The Rise of the Cults, p.15.
  21. T. E. Unruh, "The Seventh-day Adventist Evangelical Conferences of 1955-1956," Adventist Heritage, Volume 4, Number 2, Winter 1977, pp.35-46.
  22. "Peace with the Adventists," Time, 31 December 1956, pp. 40-41.
  23. Kenneth R. Samples, "From Controversy to Crisis: An Updated Assessment of Seventh-day Adventism," Christian Research Journal, Volume 11, Number 1, Summer 1988, p. 9.
  24. Donald Grey Barnhouse, "Are Seventh-day Adventists Christians? A New Look at Seventh-Day Adventism" Eternity, September 1956, pp. 6-7 & 43-45.
  25. Walter R. Martin, "The Truth About Seventh-Day Adventism: Its Historical Development from Christian Roots," Eternity, October 1956, pp. 6-7 & 38-39.
  26. Walter R. Martin, "The Truth About Seventh-Day Adventism: What Seventh-Day Adventists Really Believe," Eternity, November 1956, pp. 20-21 & 38-43.
  27. "Are Seventh-day Adventists Evangelicals?" Christian Life, October 1956, pp. 58-60.
  28. Walter R. Martin, The Truth About Seventh-day Adventism, Grand Rapids: Zondervan, 1960.
  29. The Truth About Seventh-day Adventism, pp. 7-8 and 15.
  30. The Truth About Seventh-day Adventism, p.15.
  31. Keld J. Reynolds, "The Church Under Stress 1931-1960" in Adventism in America, ed. Gary Land, Grand Rapids: William B. Eerdmans, 1986, pp. 185-188; Geoffrey J. Paxton, The Shaking of Adventism,Grand Rapids: Baker Book House, 1978, pp.87-96.
  32. E. Schuyler English, "To Rectify a Wrong" Our Hope, Volume 52, Number 8, February 1956, pp. 457-459.
  33. ohn H. Gerstner, The Theology of the Major Sects, Grand Rapids: Baker Book House, 1960, p. 19.
  34. Louis Talbot, "Why Seventh-day Adventism Is Not Evangelical", The King's Business, April 1957, pp. 23-30.
  35. J. K. van Baalen, The Chaos of Cults, rev. ed., Grand Rapids: Eerdmans, 1962, pp. 228-256.
  36. Harold Lindsell, "What of Seventh-day Adventism?" Part 1, Christianity Today, 31 March 1958 pp. 6-8.
  37. Harold Lindsell, "What of Seventh-day Adventism?" Part 2, Christianity Today, 14 April 1958, pp. 13-15.
  38. Anthony A. Hoekema, The Four Major Cults, Exeter: Paternoster, 1969, pp. 388-403.
  39. Walter R. Martin, The Kingdom of the Cults, Grand Rapids: Zondervan, 1965, pp. 359-422.
  40. Kingdom of the Cults, Rev. Ed, Minneapolis: Bethany House, 1985, pp. 407-500; rev.ed., ed. Hank Hanegraaff, Minneapolis: Bethany, 1997, pp.517-608; rev.ed., ed. Ravi Zacharias, Bloomington: Bethany, 2003, pp. 535-627.

Литература

  • Cowan D. E. (англ.) [books.google.ru/books?id=G4Zra4oDWQIC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Bearing False Witness? An Introduction to the Christian Countercult]. — Greenwood Publishing Group, 2003. — 255 p.
  • CRI Founder Walter Martin Dies // Charisma & Christian Life. — 1989. — № 14 (13). — P. 28.
  • Cult Authority Martin Dies // Bookstore Journal. — 1989. — P. 93.
  • Johnsen T. C. Historical Consensus and Christian Science: The Career of a Manuscript Controversy // The New England Quarterly (англ.). — 1980. — № 53. — P. 3–22.
  • McManus M. J. (англ.) Eulogy for the godfather of the anti-cult movement // The Free Lance-Star (англ.). — 26.08.1989.
  • Memorial // Journal of the Evangelical Theological Society (англ.). — 1990. — № 33. — P. 143.
  • [www.waltermartin.org/memorial.html "Memorial Service for Dr Walter Martin,"] Christian Research Newsletter, 2 (4) (1989).
  • Dr Walter Martin // The Christian Librarian. — 1970. — № 13 (4). — P. 3–4.
  • Barnhouse M. N. That Man Barnhouse. — Wheaton: Tyndale House, 1983. — 223–225, 252-254 p.
  • Biggs, Charles R., [www.aplacefortruth.org/Martin.Bio "Walter Martin: Patron Saint of Evangelical Apologists".] A word document available from "A Place For Truth"
  • Groothuis D. (англ.) Walter R. Martin // Evangelical Dictionary of World Missions / edited by A. Scott Moreau, Harold A. Netland, Charles Edward van Engen. — Grand Rapids: Baker Books, 2000. — P. 601. — 1068 p.
  • Quebedeaux R. The Worldly Evangelicals. — Harper & Row, 1978. — P. 66–67.
  • Stafford T. The Kingdom of the Cult Watchers // Christianity Today (англ.). — 07.10.1991. — P. 21.
  • Saliba, John A. (англ.) Understanding New Religious Movements. — 2nd edition. — Walnut Creek, Lanham, New York & Oxford: Alta Mira Press, 2003. — ISBN 0-7591-0356-9.
  • Shupe A. D. Six Perspectives on New Religions: A Case Study Approach. Studies in Religion and Society Volume One. — Lewiston, New York & Queenston,Ontario: The Edwin Mellen Press (англ.), 1981. — P. 61–84. — ISBN 0-88946-983-0.

Отрывок, характеризующий Мартин, Уолтер Ральстон

– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.