Уорикшир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 52°18′00″ с. ш. 1°34′00″ з. д. / 52.30000° с. ш. 1.56667° з. д. / 52.30000; -1.56667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.30000&mlon=-1.56667&zoom=14 (O)] (Я)

Уорикшир
англ. Warwickshire

Пожалуйста, загрузите изображение

Официальные символы


Герб


Флаг

См. также Другие графства Англии
Статус Церемониальное неметропольное графство
Страна Великобритания
Регион Западный Мидленд
Включает 5 административных районов
Адм. центр Уорик
Площадь, всего 1 975 км²
Код ISO 3166-2 GB-WAR
Код ONS 44
Код NUTS UKG13
Демография (2011)
Население, всего 545 474
Плотность 276 чел./км²
Политика
[www.warwickshire.gov.uk Официальный сайт]
Административное деление

Районы
  1. Норт-Уорикшир
  2. Нанитон-энд-Бедворт
  3. Рагби
  4. Стратфорд-он-Эйвон
  5. Уорик
 Категория на Викискладе: Warwickshire

Уо́рикшир (англ. Warwickshire) — церемониальное графство в Великобритании.

Графство расположено в центральной части Англии, в регионе Западный Мидленд. Уорикшир граничит с графствами Уэст-Мидлендс, Стаффордшир, Лестершир, Нортгемптоншир, Вустершир, Оксфордшир и Глостершир. Столица графства — город Уорик, крупнейший город — Нанитон. Границы административной территории графства сильно отличаются от исторических.

Уорикшир известен как место рождения Уильяма Шекспира (город Стратфорд-на-Эйвоне). Даже в наши времена на знаках на въезде написано «Графство Шекспира». Помимо великого поэта, в графстве родились такие писатели, как Джордж Элиот, Руперт Брук, Майкл Дрейтон. Также Уорикшир известен замками Уорик и Кенилворт — главными достопримечательностями региона.





История

Территория будущего Уорикшира была населена ещё в доисторические времена — об этом свидетельствуют найденные здесь могильные курганы, каменные орудия труда и топоры. Также в районе графства были найдены остатки двенадцати городищ, относящиеся к железному веку.

В первые десятилетия римской оккупации Британии, начавшейся в 43 году н. э., Уорикшир оказался приграничной областью римских территорий. Римлянами были построены дороги Уотлинг-стрит (Watling Street) и Фосс-Уэй (Fosse Way), через несколько лет последняя стала западной границей римской Британии. Весь Уорикшир был застроен военными укреплениями, со временем некоторые из них превратились в города. Крупнейшим римским городом в графстве был Алчестер (римское название неизвестно). Другими важными населенными пунктами были Трипонтиум (около Рагби) и Мандуесседум (Манчестер около Атерстона).

Археологические находки свидетельствуют, что в римский период здесь существовала развитая индустрия. Известно, что в районе города Мандуэсседума (Manduessedum) был хорошо развит гончарный промысел, расширявшийся[стиль] до современного Нанитона. Здесь были обнаружены остатки тридцати печей для обжига керамики.

Некоторые историки считают, что именно в Уориккшире произошла последняя битва римлян и Боудикки (знаменитой кельтской воительницы) — сражение при Уотлинг-стрит, причём существует две гипотезы о том, где именно она произошла: неподалеку от крепости Мандуэсседум либо в городе Рагби.

После того как римляне в IV веке покинули Британию, освободившуюся территорию графства заселили англосаксонские племена. К VIII—IX векам Уорикшир стал частью королевства Мерсия.

В конце IX века Мерсия пришла в упадок, а в 874 году, согласно Ведморскому соглашению Альфреда Великого и датского короля Гутрума, значительные части этого королевства к востоку от Уорикшира были переданы викингам. Проходящая по северо-восточному краю графства дорога Уотлинг-стрит стала восточной границей с Данелагом, а с юга Уорикшир граничил с Уэссексом.

Из-за расположения на границе между двумя королевствами Уорикшир пришлось укреплять ввиду возможных набегов викингов. Эту задачу взяла на себя королева Этельфледа Мерсийская — дочь Альфреда Великого[1]. Именно она начала строить Уорикский замок; также были построены укрепления против викингов в Тамуэрте (Тамуэртский замок, Tamworth Castle — в графстве Стаффордшир).

В течение XI века викинги и саксы периодически сражались друг с другом на территории графства. Из-за наличия крепости столица будущего Уорикшира — Уорик — вскоре стала процветающим торговым городом и могущественным центром Мерсийского королевства. В начале XI века Мерсию была поделена на административные округа, именно тогда появилось графство Уорикшир — земли, управляемые из Уорика.

Название Wæringscīr («Уэрингскир») впервые упоминается в 1001 году н. э. Происходит от англосаксонского названия города Уорик: Wæringwic — «деревня у плотины».

После норманнского нашествия 1066 года завоеватели продолжили строительство Уорикского замка и началось строительство Кенилвортского замка.

В средние века было основано большинство главных городов Уорикшира: Бирмингем, Бедуэрт, Нанитон, Рагби и Стратфорд-на-Эйвоне. Они развивались за счёт торговли.

В средневековье столицей графства был Ковентри, ставший важным центром торговли шерстью и текстилем и вообще одним из важнейших городов Англии.

В 1451 году Ковентри приобрел статус города-графства и отсоединился от Уорикшира.

Во время английской революции XVII века в Уорикшире произошла битва при Эджхилле (1642 г.).

В XVIII—XIX века Уорикшир стал одним из самых передовых промышленных британских графств. Месторождения угля в северной части графства были одними из самых продуктивных во всей стране, и они значительно повысили промышленный рост Ковентри и Бирмингема. Примечательным исключением из индустриального Уорикшира[стиль] был город Лемингтон-Спа, выросший за XIX век до средних размеров за счёт модного в те времена лечения и отдыха на минеральных водах.

Уорикшир оказался в центре национальной системы каналов. Через графство проходили такие водные артерии, как Оксфордский и Ковентрийский каналы, канал Гранд-Юнион.

Через Уорикшир провели одну из первых междугородних железных дорог — от Лондона до Бирмингема. В течение XIX века графство покрылось густой железнодорожной сетью.

Также подверглись индустриализации такие города, как Нанитон, Бедуэрт и Рагби — причем последнему повезло с расположением на крупной железнодорожной развязке.

К концу XIX века Бирмингем и Ковентри превратились в крупные промышленные города, и потому пришлось изменить административные границы еще раз. В 1889 году было создано административное графство Уорикшир, а Ковентри и Бирмингем выделены в качестве городов-графств, оставшихся в составе церемониального Уорикшира. Позднее отдельным городом-графством стал Солихалл, а с ростом Бирмингема церемониальные пределы Уорикшира распространились на часть Вустершира и Стаффордшира.

В 1974 оба города-графства полностью исчезли из состава Уорикшира, и присоединились к метропольному графству Уэст-Мидлендс. После этого форма Уорикшира стала довольно странной — словно кто-то откусил большой кусок там, где ранее были Ковентри и Бирмингем.[стиль]

Административное деление

В состав графства входит 5 районов:

  1. Норт-Уорикшир
  2. Нанитон-энд-Бедворт
  3. Рагби
  4. Стратфорд-он-Эйвон
  5. Уорик

Транспорт

Через Уорикшир тянутся несколько крупных автострад, включая М40 (Лондон-Бирмингем), М6, М1, М69. Также по графству проходят части автострад М45 и М42. Есть и большие шоссе — А45 (Рагби-Ковентри-Бирмингем), А46 и А452.

Через Уорикшир проходят две крупные железнодорожные ветки, одна из которых следует параллельно автостраде М40 Лондон-Бирмингем (Chiltern Main Line), а вторая пересекает графство и следует в северо-западный регион (West Coast Main Line). После индустриальной революции графство покрылось достаточно густой железнодорожной сетью, и только в одном крупном городе — Кенилворте — нет собственной станции.

Воздушное сообщение в Уорикшире осуществляется с помощью аэропорта Ковентри, расположенного в уорикширской деревне Бэгинтон.

Сеть каналов, оставшаяся Уорикширу в наследство от промышленной революции, в настоящее время используется для туристических водных прогулок — ежегодно более 800 узких прогулочных барж посещают только восстановленный рукав Солтисфордского канала (и там же швартуются). Река Эйвон судоходна от севера Стратфорда. В 1974 году Общество Эйвонского судоходства внесло предложение расширить открытую для судов зону до Уорика и Лемингтона, но в 2003 году публика с прохладой приняла эту идею, поэтому совет графства отклонил её. Однако Общество Стратфордских и Уорикских водных путей продолжает активно продвигать этот план.

Образование

В графстве имеется 5 частных и 36 государственных школ, в том числе 3 классические школы. Университетов в графстве нет (Уорикский университет территориально расположен в Ковентри, что иногда приводит к путанице), зато есть 4 колледжа.

Экономика

Крупнейшим сектором экономики графства является туризм (рекреационный, культурный и бизнес-туризм). Другой значительной частью экономики до последнего времени было производство автомобилей: в Райтоне расположен завод Peugeot Citroën.

Спорт

Спорт в Уорикшире представлен как футболом, так и слегка «нетрадиционным», по зарубежным меркам, видом состязаний — крикетом (уорикширский клуб крикета играет в Эджбастоне), также в графстве действует местный комитет Ассоциации гаэльских игр (Gaelic Athletic Association), один из немногих за пределами Ирландии. Необходимо отметить город Рагби (Rugby), где, как считается, в 1823 году родился новый вид футбола — регби. В настоящее время в городе играют несколько полупрофессиональных команд.

Напишите отзыв о статье "Уорикшир"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [www.nomisweb.co.uk/census/2011 Перепись населения Англии и Уэльса 2011 года.] (англ.)
  • Уорикшир в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz). (англ.)


Отрывок, характеризующий Уорикшир

Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…