Уоринг, Том
Том Уоринг | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Томас Уоринг | |
Прозвище | Понго (англ. Pongo) | |
Родился | Беркенхед, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Транмир Колтс | ||
Транмир Селтик | ||
Клубная карьера* | ||
1926—1928 | Транмир Роверс | 24 (23) |
1928—1935 | Астон Вилла | 215 (159) |
1935—1936 | Барнсли | 18 (7) |
1936 | Вулверхэмптон | 10 (3) |
1936—1938 | Транмир Роверс | 74 (42) |
1938 | Аккрингтон Стэнли | 22 (10) |
1938—1939 | Бат Сити | ЛФ |
1939 | Эллзмир Порт Таун | ЛФ |
1939 | Грейсонс | ЛФ |
1939 | Беркенхед Докерс | ЛФ |
1939 | Харроуби | ЛФ |
1938—1939 | Нью Брайтон | 0 (0) |
Национальная сборная** | ||
1931—1932 | Англия | 5 (4) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
То́мас Уо́ринг (англ. Thomas Waring; 12 октября 1906 — 20 декабря 1980), более известный как Том Уоринг (англ. Tom Waring) — английский футболист. Играл за сборную Англии.
Карьера
Начал карьеру в «Транмир Роверс», где отыграл 2 сезона и показал очень высокую результативность, забив 23 мяча в 24 матчах. В 1928 году был куплен «Астон Виллой» за 4700 фунтов и провёл в ней большую часть своей карьеры. В первой же игре за новый клуб оформил хет-трик в матче против «Бирмингем Сити», который был соперником «Астон Виллы» по дерби. Продолжал демонстрировать очень высокую результативность, забив 159 мячей в 216 матчах, в том числе сделал 10 хет-триков. В сезоне 1930/31 стал лучшим бомбардиром чемпионата, забив 49 мячей. Также стал лучшим бомбардиром «Астон Виллы» в следующем сезоне, забив 30 мячей. Занимает 6-е место по забитым мячам за всю историю клуба. Один из лучших нападающих за всю историю «Астон Виллы». В ноябре 1935 года перешёл в «Барнсли». В 1936 году второй раз за свою карьеру стал выступать за «Транмир Роверс». Сыграл пять матчей за сборную Англии, забив четыре мяча.
Достижения
- Второе место чемпионата Англии (2): 1930/31, 1932/33
- Лучший бомбардир чемпионата Англии: 1930/1931
- Рекордсмен «Астон Виллы» по количеству голов в сезоне: 50 голов
- Рекордсмен «Астон Виллы» по количеству голов в сезоне лиги: 49 голов
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига | Кубок Англии |
Итого | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Транмир Роверс | 1926/27 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
1927/28 | 24 | 23 | 3 | 1 | 27 | 24 | |
Итого | 24 | 23 | 3 | 1 | 27 | 24 | |
Астон Вилла | 1927/28 | 13 | 7 | 0 | 0 | 13 | 7 |
1928/29 | 36 | 25 | 6 | 7 | 42 | 32 | |
1929/30 | 23 | 11 | 0 | 0 | 23 | 11 | |
1930/31 | 39 | 49 | 1 | 1 | 40 | 50 | |
1931/32 | 38 | 30 | 0 | 0 | 38 | 30 | |
1932/33 | 5 | 4 | 1 | 0 | 6 | 4 | |
1933/34 | 27 | 14 | 1 | 0 | 28 | 14 | |
1934/35 | 24 | 14 | 1 | 0 | 25 | 14 | |
1935/36 | 10 | 5 | 0 | 0 | 10 | 5 | |
Итого | 215 | 159 | 10 | 8 | 225 | 167 | |
Барнсли | 1935/36 | 18 | 7 | 1 | 1 | 19 | 8 |
Итого | 18 | 7 | 1 | 1 | 19 | 8 | |
Вулверхэмптон Уондерерс |
1966/67 | 10 | 3 | 0 | 0 | 10 | 3 |
Итого | 10 | 3 | 0 | 0 | 10 | 3 | |
Транмир Роверс | 1936/37 | ? | 20 | 1 | 0 | ? | 20 |
1937/38 | ? | 22 | 3 | 1 | ? | 23 | |
Итого | 74 | 42 | 4 | 1 | 78 | 43 | |
Всего за «Транмир Роверс» | 98 | 65 | 7 | 2 | 105 | 67 | |
Аккрингтон Стэнли |
1938/39 | 22 | 10 | 0 | 0 | 22 | 10 |
Итого | 22 | 10 | 0 | 0 | 22 | 10 | |
Всего за карьеру | 363 | 244 | 18 | 11 | 381 | 255 |
Напишите отзыв о статье "Уоринг, Том"
Примечания
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/player/33193.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Англии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
В другом языковом разделе есть более полная статья Tom Waring (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Уоринг, Том
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.