Уотсон, Роберт Спенс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Спенс Уотсон
Robert Spence Watson

Портрет Роберта Спенса Уотсона 1904 года
Дата рождения:

6 июня 1837(1837-06-06)

Дата смерти:

2 марта 1911(1911-03-02) (73 года)

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Роберт Спенс Уотсон (англ. Robert Spence Watson; 6 июня 18372 марта 1911) — английский юрист, политический деятель. Стал знаменит своими новаторскими работами в области арбитража.





Биография

Старший сын из 5 сыновей и 7 дочерей Джозефа и Сары Уотсон. Родители были квакерами. После учёбы в Университетском колледже Лондона занимался адвокатской практикой.

В 1871 г. участвовал в основании Durham College of Science, впоследствии ставшего частью Ньюкаслского университета и в 1910 г. стал его президентом.

В 1870 г. во время франко-прусской войны ездил в Эльзас-Лотарингию, где оказывал помощь гражданскому населению. В 1879 г. пробрался в Уаззан (фр. Ouezzane), священный город в Марокко, где до этого не был ни один немусульманин, о чём написал книгу.

Основатель Национальной либеральной ассоциации (англ. National Liberal Federation), был её президентом в 18901902 годах.

Один из основателей и казначей Общества друзей русской свободы — организации помощи борцам с российским правительством, с которой сотрудничали Степняк-Кравчинский и Волховский.

В 1905 году член Общества и временный редактор «Free Russia» российский революционер Давид Соскис, собирая деньги на покупку оружия и боеприпасов для отправки в Россию, обратился за помощью к председателю общества Роберту Уотсону, тот ответил ему, что «Возможно, вы хотите собрать фонд с целью поставки того, что я мог бы назвать «военным снаряжением». Я сомневаюсь, что фонд такого рода получит значительную поддержку. Возможно, есть богатые люди, которые его поддержат, придерживающиеся взглядов на этот вопрос отличных от моих, но их нужно искать в индивидуальном порядке и я таких не знаю»[1].

В 1995 году рядом с его домом возведена памятная доска[2].

Сочинения

  • Visit to Wazan, the Sacred City of Morocco. 1880.
  • The History of English Rule and Policy in South Africa. 1897.

Напишите отзыв о статье "Уотсон, Роберт Спенс"

Литература

  • Percy Corder. The Life of Robert Spence Watson. Headley Bros. 1914

Примечания

  1. Saunders D. The 1905 Revolution on Tyneside, in The Russian Revolution of 1905: Centenary Perspectives, ed. Jonathan Smele and Anthony Heywood, Routledge, London, pp. 26-278, 2005, ISBN 978-0-415-35568-1
  2. [www.bpears.org.uk/Misc/Gateshead_Plaques/#WatsonR Gateshead commemoration plaques]  (англ.)  (Проверено 24 августа 2009)


Отрывок, характеризующий Уотсон, Роберт Спенс

– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.