Уотсон, Эмма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эмма Уотсон
Emma Watson

Каннский фестиваль, 2013. Премьера фильма «Элитное общество»
Имя при рождении:

Эмма Шарлотта Дюэр Уотсон

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса, фотомодель

Карьера:

2001 — наст. время

Э́мма Шарло́тта Дюэ́рр Уо́тсон (англ. Emma Charlotte Duerre Watson; род. 15 апреля 1990, Мезон-Лаффит, пригород Парижа, Франция) — британская киноактриса.

Получила широкую известность благодаря роли Гермионы Грейнджер в фильмах о Гарри Поттере, в которых снималась вместе с Дэниелом Рэдклиффом и Рупертом Гринтом[1]. Эмма получила эту роль в 1999 году, когда ей было 9 лет. До этого она принимала участие только в школьных сценических постановках[2]. Участие в этом проекте принесло актрисе множество наград, а также более 10 млн фунтов стерлингов[3].

Также приняла участие в съёмках фильма «Балетные туфельки». Фильм был показан на BBC в декабре 2007 года. Кроме этого Эмма озвучила принцессу Горошинку, одного из персонажей анимационного фильма «Приключения Десперо», релиз которого состоялся в 2008 году[4].

В 2009 году Эмма была занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая высокооплачиваемая актриса десятилетия[5].

В 2014 году Уотсон назначили послом доброй воли ООН-Женщины. Она запустила кампанию «HeForShe», которая призывает мужчин выступить за гендерное равенство[6].





Детство и юность

Родилась в Париже в семье Жаклин Льюсби и Криса Уотсона, английских адвокатов[7][8][9]. Своё имя Эмма получила в честь бабушки по отцовской линии[10]. В 5 лет переехала вместе с семьей из Парижа в Англию, в графство Оксфордшир[7]. Её родители расстались, и Эмма стала жить с матерью и младшим братом Алексом. Училась в начальной школе Дрэгон (англ.) в Оксфорде. В школе она сыграла главные роли в спектаклях «Юность Артура», «Счастливый принц» и роль злой кухарки в «Алисе в Стране чудес». В 7 лет заняла первое место в школьном конкурсе чтецов[11].

Уже в 6 лет Эмма твёрдо решила, что станет актрисой[12]. Когда Эмме исполнилось девять, руководитель драмкружка из её школы предложил ей принять участие в кастинге на роль Гермионы в фильме «Гарри Поттер и философский камень»[12]. К своему удивлению, Эмма выиграла[10]. С тех пор вся её жизнь неразрывно связана с Гарри Поттером.

Эмма окончила Хидингтонскую школу для девочек (англ. Headington School)[13]. В 2008 году окончила летние курсы актёрского мастерства академии RADA в Лондоне[14]. В мае 2014 года Эмма закончила обучение в Брауновском университете и получила степень бакалавра.

Карьера

Гарри Поттер

В 1999 году стартовал отбор на главные роли в фильме «Гарри Поттер и философский камень», экранизацию одноимённого бестселлера британской писательницы Джоан Роулинг. Главным для создателей фильма был выбор актёров на роль Гарри Поттера и его друзей Гермионы Грейнджер и Рона Уизли. Эмма пошла на этот отбор по совету своей школьной учительницы театрального мастерства[10]. Продюсеры фильма были удивлены уверенностью девочки[15]. После восьми прослушиваний Эмме Уотсон, Дэниелу Рэдклиффу и Руперту Гринту сообщили, что они утверждены на роли Гермионы Грейнджер, Гарри Поттера и Рона Уизли соответственно. Сама Роулинг поддержала этот выбор[12]. Дебют Эммы в роли Гермионы состоялся в 2001 году, когда на экраны вышла первая часть саги о Гарри Поттере. Фильм побил все рекорды по кассовым сборам и в том же году был признан самым успешным с точки зрения коммерческого проката[16]. Критики очень лестно отозвались о работе тройки молодых актёров. The Daily Telegraph назвал игру Эммы «замечательной»[17], а по мнению IGN она «затмила всех»[18]. Эмма Уотсон была удостоена пяти номинаций за эту роль и выиграла премию Young Artist Award в категории «Лучшая молодая актриса»[19].

В 2002 году на экраны вышел фильм «Гарри Поттер и Тайная комната». Хотя фильм вызвал смешанные отзывы у критиков (претензии, в основном, высказывались в отношении режиссуры), в целом его можно было назвать успешным. Los Angeles Times отметила, что актёры подросли в перерыве между фильмами[20], в то время как The Times раскритиковала режиссёра за то, что он «злоупотребляет» популярностью образа Эммы Уотсон[21]. Эмма получила за эту роль премию Otto Award от немецкой газеты Die Welt[22].

Релиз фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана» состоялся в 2004 году. По мнению многих в этом фильме Эмма сыграла уже более зрело и профессионально. Эмма о Гермионе Грейнджер: «Мне нравится играть Гермиону, она очень харизматична. Это просто фантастическая роль, особенно в третьем фильме»[23]. По мнению The Washington Post, игра Эммы в этом фильме была «намного более выдающейся по юмору и по духу», нежели игра Дэниела Рэдклиффа[24]. The New York Times писала: «К счастью, вялость Дэниела Рэдклиффа возмещена безудержностью Эммы Уотсон. Гарри может похвастаться своими возрастающими магическими способностями… Гермиона же… заработать самые громкие аплодисменты своим решительно немагическим ударом по носу Драко Малфоя»[25]. Тем не менее этот фильм стал самым неудачным из всех с точки зрения коммерческого проката. Эмма получила за свою роль в этом фильме две награды Otto Awards и награду в номинации «Лучшая детская роль года» от Total Film[26][27][28].

С успехом в 2005 году вышел на экраны четвёртый фильм поттерианы «Гарри Поттер и Кубок огня». Он побил рекорды по сборам в первые выходные в Англии и США. Критики отметили профессиональный рост актрисы. Манола Дарджис в газете New York Times назвала игру Эммы «трогательно серьёзной»[29]. Самым смешным, по словам Эммы, было изображать конфликт между повзрослевшими Роном, Гарри и Гермионой:

«Мне нравились все эти споры… Я думаю, это значительно более реалистично, что они будут спорить и что у них будут проблемы»[30].

Работа Эммы Уотсон над ролью Гермионы в «Гарри Поттер и Кубок огня» была отмечена тремя номинациями на различные кинопремии[31][32], также актриса была удостоена бронзовой награды Otto Award[33]. В этом же году Эмма становится самой молодой девушкой, появившейся на обложке журнала Teen Vogue[34].

Пятый фильм о Гарри Поттере («Гарри Поттер и Орден Феникса»), который вышел в 2007 году, имел оглушительный финансовый успех. В прокате он собрал по всему миру 938 млн долларов[35]. Эмма выиграла National Movie Award в номинации «Лучшая женская роль»[36]. Троица стала настолько знаменитой, что каждый из них был удостоен чести оставить отпечатки своих рук и ног на знаменитой аллее звёзд у входа в Китайский театр Граумана в Голливуде 9 июля 2007 года[37].

Съёмки шестого фильма поттерианы «Гарри Поттер и Принц-полукровка» стартовали в 2007 году[38]. Премьера состоялась в июле 2009 года[39], будучи перенесённой с ноября 2008 года[40]. The Washington Post назвал исполнение роли Эммы в этой части «самой прекрасной на сегодняшний день»[41]. Уотсон была удостоена четырёх номинаций в разных кинопремиях в категориях «Лучшая актриса в жанре фэнтези» и «Лучшее исполнение женской роли», но не выиграла ни одну из них.

После выхода шестой части фильма на экраны появились слухи о том, что Эмма хочет покинуть проект и не сниматься в двух последних фильмах о Гарри Поттере. Несмотря на это, молодая актриса подписала контракт с компанией Warner Bros, обязующий её принять участие в съёмках. По словам Эммы, это решение далось ей очень тяжело, поскольку фактически оно означает полную зависимость жизни девушки от съёмок на следующие три года, но после долгих раздумий «плюсов оказалось больше, чем минусов»[42]. Съёмки заключительной части «Гарри Поттер и Дары Смерти» начались в феврале 2009 года[43] и закончились в июне 2010 года[44]. За финальную часть фильма Эмма получила три премии Teen Choice Awards.

Работа за рамками «Гарри Поттера»

Первая роль Эммы за рамками Гарри Поттера была в 2007 году в фильме «Балетные туфельки»[45]. В этой экранизации одноимённого романа Ноэль Стритфилд (англ.) Эмма сыграла начинающую актрису Паулину Фоссил, старшую из трёх сестёр, вокруг которых строится сюжет[46]. Об этой роли Эмма сказала:

«После окончания съёмок в „Ордене Феникса“ я собиралась вернуться в школу, но так и не смогла отказаться от „Балетных туфелек“. Я действительно люблю это произведение».

Режиссёр картины Сандра Голдбахер: «Эмма идеально подходит для этой роли… Проникновенная тонкая аура актрисы заставляет зрителей следить за каждым её движением»[47]. Фильм был показан 26 декабря 2007 года в Соединённом Королевстве на канале BBC[48], но особого успеха он не завоевал[49][50][51].

Также Эмма Уотсон приняла участие в съёмках анимационной детской комедии «Приключения Десперо», релиз которой состоялся в декабре 2008 года[4]. В ней она озвучила принцессу Горошинку.

Вместе с Джорджем Крейгом, коллегой по участию в рекламной кампании Burberry, снялась в клипе группы One Night Only на песню «Say You Don’t Want It»[52], сюжет которой связан со знаменитым диснеевским фильмом про собак «Леди и Бродяга».

В отличие от Рэдклиффа и Гринта, которые уже давно и окончательно решили связать свою жизнь с кино, Эмма очень осторожно отвечает на вопросы, связанные с её планами на будущее. В интервью Newsweek в 2006 году она сказала: «Дэниел и Руперт кажутся уверенными в своём выборе… Мне нравится играть, но существует множество других вещей, которыми я бы с удовольствием могла заняться»[53].

В 2009 году Эмма поступила в Брауновский университет[54]. В марте 2011 года, после 18 месяцев обучения в университете, Уотсон высказала желание «отложить учёбу на семестр или два»[55], чтобы сосредоточиться на участии в рекламной кампании второй части «Гарри Поттер и Дары Смерти» и в других проектах[56]. Среди них был биографический фильм «7 дней и ночей с Мэрилин», в котором Эмма сыграла небольшую роль ассистентки Люси[57]. На съёмочной площадке она пробыла несколько дней[58].

В июне 2012 года Уотсон подтвердила, что она утверждена на роль приёмной дочери Ноя Илы в фильме Даррена Аронофски «Ной»[59]. В сентябре 2012 года вышел фильм «Хорошо быть тихоней», в котором Эмма сыграла роль главной героини Сэм[60].

В 2013 году Эмма снималась в роли амбициозной воровки Никки в фильме Софии Копполы «Элитное общество»[61], а также в роли самой себя в комедии-катастрофе «Конец света»[62].

Карьера фотомодели

С 2008 года Уотсон проявляет интерес к миру моды[63]. В сентябре 2008 года в своём блоге она написала: «Я сильно сосредоточилась на искусстве вообще и на моде в частности»[64].

Уже с 2005 года Уотсон начала карьеру модели, снявшись для обложки журнала Teen Vogue[65]. В июне она подтвердила, что будет сотрудничать с британским домом моды Burberry. Она стала лицом осенне-зимней коллекции одежды 2009 года, за появление в которой получила шестизначный гонорар[66][67][68]. В 2010 году актриса была лицом весенне-летней коллекции вместе с братом Алексом, моделью Максом Хардом, и музыкантами Джорджем Крейгом и Мэттом Гилмором[69].

В 2011 году на церемонии Elle Style Awards Эмма была удостоена награды Style Icon от дизайнера Вивьен Вествуд[70][71]. Уже через месяц было объявлено, что Уотсон выбрана новым лицом компании Lancôme[72].

Однажды в эфире телешоу Дэвида Леттермана Уотсон призналась:

«Мода и все эти широко обсуждаемые дизайнерские проекты — лишь небольшой поворот на моём пути, очень интересный и открывающий во мне новые грани. Однако мода скоротечна, а мне сейчас интересны более серьёзные вещи, которые остаются с тобой на века»[73].

Позже Эмма заключила контракт с People Tree — маркой, специализирующейся на выпуске этичной одежды[74].

Личная жизнь

У каждого из разведённых родителей Эммы есть новая семья и свои дети. У отца — близняшки Нина и Люси и четырёхлетний сын Тоби. У матери — двое сыновей (единоутробные братья Эммы), которые «постоянно находятся с ней»[75]. Брат Эммы Александр снимался в эпизодах двух фильмов о Гарри Поттере, а её единокровные сёстры (Нина и Люси) участвовали с ней в кастинге к фильму «Балетные туфельки», который показали в 2007 году на канале BBC.

Съёмки в фильмах о Гарри Поттере принесли Эмме более 10 млн фунтов стерлингов[3]. Эмма признаёт, что этих денег достаточно для того, чтобы никогда больше не работать. Однако она не приняла предложение уйти из школы для того, чтобы посвятить всё своё время съёмкам.

«Люди не могут понять, почему я не хочу этого делать… учась в школе, я могу поддерживать связь с друзьями. В школе я живу реальной жизнью»[42].

Эмма призналась, что в 10-12 лет была влюблена в своего коллегу по фильмам о Гарри Поттере, Тома Фелтона[76]. Известно, что с 2011 по осень 2013 года Эмма Уотсон встречалась с аспирантом Оксфордского университета Уиллом Адамовичем[77][78]. В 2014 году актриса встречалась с регбистом Мэттью Дженни, однако позже из-за плотного графика актрисы пара приняла решение расстаться[79][80].

В марте 2013 года в музее Мадам Тюссо появилась восковая фигура Эммы Уотсон[81].

В феврале 2015 года в сети появилась информация о тайных свиданиях Эммы с принцем Гарри[82], но она опровергла эти слухи[83].

Борьба за права женщин

Уотсон посетила Бангладеш и Замбию, чтобы способствовать получению образования для девочек в этих странах[84]. В июле 2014 Уотсон назначили послом доброй воли ООН-Женщины[6].

В сентябре того же года Эмма выступила с речью в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке в поддержку запуска кампании ООН-Женщины «HeForShe», которая призывает мужчин выступить за гендерное равенство. В этой речи Уотсон сказала, что знала, что была феминисткой в восемь лет, когда её назвали «властной» (эту черту она заслужила[85] за свой «перфекционизм»), в то время как мальчики себя так не вели, и в 14, когда «некоторые газеты сексуализировали её». В своей речи Уотсон назвала феминизм «убеждением в том, что мужчины и женщины должны иметь равные права и возможности» и заявила, что репутация «мужененавистниц» — это то, что нужно остановить[86].

Также в сентябре Уотсон впервые как посол доброй воли ООН-Женщины посетила Уругвай, где выступила с речью, в которой подчеркнула необходимость участия женщин в политике[87].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2001 ф Гарри Поттер и философский камень Harry Potter and the Philosopher's Stone Гермиона Грейнджер
2002 ф Гарри Поттер и Тайная комната Harry Potter and the Chamber of Secrets Гермиона Грейнджер
2004 ф Гарри Поттер и узник Азкабана Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Гермиона Грейнджер
2005 ф Гарри Поттер и Кубок огня Harry Potter and the Goblet of Fire Гермиона Грейнджер
2007 ф Гарри Поттер и Орден Феникса Harry Potter and the Order of the Phoenix Гермиона Грейнджер
2007 тф Балетные туфельки Ballet Shoes Паулина Фоссиль
2008 мф Приключения Десперо The Tale of Despereaux Принцесса Горошинка
2009 ф Гарри Поттер и Принц-полукровка Harry Potter and the Half-Blood Prince Гермиона Грейнджер
2010 ф Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 Гермиона Грейнджер
2011 ф Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 Гермиона Грейнджер
2011 ф 7 дней и ночей с Мэрилин My Week with Marilyn Люси
2012 ф Хорошо быть тихоней The Perks of Being a Wallflower Сэм
2013 ф Элитное общество The Bling Ring Никки
2013 ф Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски This Is the End камео
2014 ф Ной Noah Ила
2015 ф Затмение Regression Анжела Грей
2015 ф Колония Дигнидад Colonia Лена
2017 ф Сфера (англ.) The Circle Мэй Холланд
2017 ф Красавица и чудовище Beauty and the Beast Белль

Награды и номинации

Список предоставлен сайтом IMDb.com[88].

Награды

Год Организация Награда Фильм
2002 Young Artist Awards Лучшая молодая актриса «Гарри Поттер и философский камень»
2003 Otto Awards Лучшая женская роль (серебро) «Гарри Поттер и Тайная комната»
2004 Total Film Лучшая детская роль года «Гарри Поттер и узник Азкабана»
Otto Awards Лучшая женская роль (серебро)
2005 Otto Awards Лучшая женская роль (золото) «Гарри Поттер и узник Азкабана»
2006 Otto Awards Лучшая женская роль (бронза) «Гарри Поттер и Кубок огня»
2007 ITV National Film Awards Лучшее исполнение женской роли «Гарри Поттер и Орден Феникса»
UK Nickelodeon Kids' Choice Awards Лучшая актриса игрового фильма
2008 Constellation Awards Лучшее исполнение женской роли «Гарри Поттер и Орден Феникса»
SyFy Genre Awards Лучшая актриса
Otto Awards Лучшая женская роль (золото)
2011 Teen Choice Awards Лучшая женская роль (фантастика/фэнтези) «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 1»
Teen Choice Awards Лучший поцелуй (с Рупертом Гринтом)
Teen Choice Awards Лучшая актриса лета «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2»
2012 MTV Movie Awards Лучший актёрский ансамбль (с Дэниелом Рэдклиффом, Рупертом Гринтом и Томом Фелтоном) «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2»
Общество кинокритиков Сан-Диего Лучшая женская роль второго плана «Хорошо быть тихоней»
2013 MTV Movie Awards Пионер года (специальная награда)

Номинации

Год Организация Номинация Фильм
2002 Empire Empire Award: Дебют года «Гарри Поттер и философский камень»
Young Artist Awards Лучший актёрский ансамбль
Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films Saturn Award: Лучшая работа молодой актрисы
American Moviegoer Awards Прорыв года: актриса
2004 Broadcast Film Critics Association Лучшая молодая актриса «Гарри Поттер и узник Азкабана»
2005 Broadcast Film Critics Association Лучшая молодая актриса «Гарри Поттер и Кубок огня»
2006 MTV Movie Awards Лучшая команда на экране «Гарри Поттер и Кубок огня»
2008 UK Sony Ericsson Empire Awards Лучшая актриса «Гарри Поттер и Орден Феникса»
Glamour Awards Лучшая телевизионная актриса СК «Балетные туфельки»
2009 Scream Awards Лучшая актриса в жанре фэнтези «Гарри Поттер и Принц-полукровка»
2010 National Movie Awards Лучшее исполнение «Гарри Поттер и Принц-полукровка»
MTV Movie Awards Лучшее исполнение женской роли
Teen Choice Awards Лучшая актриса в жанре фэнтези
2012 Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films Saturn Award: Лучшая киноактриса второго плана «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2»
MTV Movie Awards Лучший поцелуй
MTV Movie Awards Лучшая женская роль
Общество кинокритиков Бостона Лучшая женская роль второго плана «Хорошо быть тихоней»
Общество кинокритиков Сент-Луиса Лучшая женская роль второго плана
2013 MTV Movie Awards Лучшая женская роль «Хорошо быть тихоней»
MTV Movie Awards Лучший поцелуй (совместно с Логаном Лерманом)
MTV Movie Awards Лучший музыкальный эпизод (совместно с Эзрой Миллером)

Напишите отзыв о статье "Уотсон, Эмма"

Примечания

  1. [www.newswire.ca/en/releases/archive/March2007/23/c6173.html Daniel Radcliffe, Rupert Grint and Emma Watson to Reprise Roles in the Final Two Instalments of Warner Bros. Pictures' Harry Potter Film Franchise]. Warner Bros. (23 March 2007). Проверено 23 марта 2007. [www.webcitation.org/6CRIf8mdC Архивировано из первоисточника 25 ноября 2012].
  2. Sloboda, Sarah. [www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=2:300014~T1 Emma Watson: Biography] (англ.). allmovie. Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znW4hYP Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  3. 1 2 [www.rte.ie/ten/2007/0712/harrypotter.html Potter star Watson "rich enough to retire"], RTÉ (12 July 2007). [archive.is/x9zN Архивировано] из первоисточника 18 декабря 2012. Проверено 16 декабря 2011.
  4. 1 2 [www.emmawatsonofficial.com/#news/show/152 Emma's new role] (англ.). [www.emmawatsonofficial.com Emma Watson’s Official Website] (19 July 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znZb3NR Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  5. [www.wday.ru/stars/highlife/_article/emma-uotson-vknige-rekordov-ginnesa/ Эмма Уотсон — в Книге Рекордов Гиннеса]. wday.ru. Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CjN57eGz Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].
  6. 1 2 Jenn Selby. [www.independent.co.uk/news/people/emma-watson-appointed-un-women-goodwill-ambassador-9590993.html Emma Watson named as UN Women Goodwill Ambassador], The Independent (08.07.2014).
  7. 1 2 [www.emmawatson.com/en/Emma/About/ Life & Emma]. Official website. Проверено 16 апреля 2010. [www.webcitation.org/69ehCZCrS Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  8. [harrypotter.warnerbros.co.uk/gobletoffire/master/index.html Warner Bros. Official site]. (Flash: click appropriate actor's image, click "Actor Bio"). harrypotter.warnerbros.co.uk. Проверено 28 марта 2006. [www.webcitation.org/69ehD1RcS Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  9. Barlow, Helen. [www.smh.com.au/news/film/a-life-after-harry-potter/2007/07/01/1183228944244.html A life after Harry Potter], The Sydney Morning Herald. Проверено 16 марта 2006.
  10. 1 2 3 [hollywood.izhnet.ru/other/watson.htm Эмма Уотсон: биография]. [hollywood.izhnet.ru/ Актёры Голливуда]. Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znaF9dg Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  11. [www.hi-end-club.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=233&Itemid=1&pop=1&page=0 Актриса Эмма Уотсон (Emma Watson)]. HI-END-CLUB.ru (12 сентября 2006). Проверено 4 февраля 2009. [www.webcitation.org/64znd7PiU Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  12. 1 2 3 [www.emmawatsonofficial.com/#emma About Emma] (англ.). [www.emmawatsonofficial.com/ Emma Watson’s Official Website]. Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znZb3NR Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  13. [dni.ru/culture/2008/12/23/156096.html Большое интервью с Эммой]. Дни.Ру. Проверено 26 января 2009. [www.webcitation.org/64zneEATk Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  14. [www.emmawatsonofficial.com/#ems/show/1653 Rada/A levels] (англ.). [www.emmawatsonofficial.com Emma Watson’s Official Website] (21 August 2008). Проверено 3 февраля 2009. [www.webcitation.org/64znZb3NR Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  15. [www.monstersandcritics.com/people/archive/peoplearchive.php/Emma_Watson/biography/ Emma Watson Biography] (англ.). m&c. Проверено 25 января 2009. [www.webcitation.org/64zng712E Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  16. Grove, Martin. [www.hollywood.com/news/Box_Office_Analysis_Harry_Potter_breaks_records/1097810 «Harry Potter» magically shatters records] (англ.). Hollywood.com (18 November 2001). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zngrAjD Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  17. Hiscock, John. [www.telegraph.co.uk/news/uknews/1361526/Magic-is-the-only-word-for-it.html Magic is the only word for it] (англ.). The Daily Telegraph (4 November 2007). Проверено 18 января 2008. [www.webcitation.org/64znhXGk1 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  18. Linder, Brian. [uk.movies.ign.com/articles/316/316273p1.html Review of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone] (англ.). IGN (17 November 2001). Проверено 18 января 2008. [www.webcitation.org/64zniMCI5 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  19. [www.youngartistawards.org/noms23A.htm Twenty-Third Annual Young Artist Awards 2002] (англ.). The Young Artist Foundation. Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znnciF0 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  20. Turan, Kenneth. [web.archive.org/web/20051228225730/www.calendarlive.com/movies/reviews/cl-et-turan15nov15,0,1767241.story Harry Potter and the Chamber of Secrets] (англ.). Los Angeles Times (15 November 2002). Проверено 18 января 2009.
  21. Ellen, Barbara. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/article828645.ece Film of the week] (англ.). The Times (14 November 2002). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znoHta0 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  22. [www.bravo-archiv.de/auswahl.php?link=ottosieger2003.php Bravo Otto — Sieger 2003»] (нем.). Bravo magazine. Проверено 18 января 2009.
  23. [www.bbc.co.uk/films/2004/06/01/daniel_radcliffe_emma_watson_rupert_grint_azkaban_interview.shtml Daniel Radcliffe, Rupert Grint, Emma Watson] (англ.). BBC (1 June 2004). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znqZh4d Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  24. Hornaday, Ann. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A14361-2004Jun3.html Harry-Raising Adventure] (англ.). WashingtonPost.com (4 June 2004). Проверено 26 января 2009. [www.webcitation.org/64znrBztI Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  25. Scott, Anthony. [www.nytimes.com/2004/06/03/movies/03POTT.html?ei=5007&en=14062e048392690c&ex=1401595200&partner=USERLAND&pagewanted=all&position= An Adolescent Wizard Meets a Grown-Up Moviemaker] (англ.). The New York Times (3 June 2004). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znsLjva Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  26. [www.danradcliffe.com/news/fullnews.php?id=630 Dan Wins Another Otto Award], DanRadcliffe.com. [web.archive.org/web/20071011083639/danradcliffe.com/news/fullnews.php?id=630 Архивировано] из первоисточника 11 октября 2007. Проверено 13 сентября 2007.
  27. [www.presseportal.de/story_rss.htx?nr=819426 Bravo Otto Awards 2005] (нем.). Presseportal.com. Проверено 13 сентября 2007. [web.archive.org/web/20071011091949/presseportal.de/story_rss.htx?nr=819426 Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].
  28. [www.hpana.com/news.18379.html Emma Watson wins award], HPANA (4 November 2004). [web.archive.org/web/20071004104357/www.hpana.com/news.18379.html Архивировано] из первоисточника 4 октября 2007. Проверено 22 сентября 2007.
  29. Dargis, Manohla. [movies.nytimes.com/2005/11/17/movies/17pott.html The Young Wizard puts away childish things] (англ.). The New York Times (17 November 2005). Проверено 18 января 2009.
  30. [movies.ign.com/articles/667/667146p1.html Daniel Radcliffe, Emma Watson and Rupert Grint] (англ.). IGN (15 November 2005). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znstqvj Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  31. [web.archive.org/web/20071229055819/www.bfca.org/individual_movie.asp?id=1769 Goblet of Fire awards] (англ.). Broadcast Film Critics Association. Проверено 19 января 2009.
  32. Carroll, Larry. [www.mtv.com/movies/news/articles/1529112/story.jhtml Alba, Carell, 'Crashers,' 'Virgin' Big Nominees For MTV Movie Awards] (англ.). MTV (24 April 2006). Проверено 19 января 2009. [www.webcitation.org/64zny6N7D Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  33. [www.hpana.com/news.19406.html Dan & Emma win Bravo Otto awards] (англ.). HPANA (8 May 2006). Проверено 19 января 2009. [web.archive.org/web/20110716044833/www.hpana.com/news.19406.html Архивировано из первоисточника 20 июля 2012].
  34. Horn, Steven. [movies.ign.com/articles/798/798992p1.html Interview with Emma Watson] (англ.). IGN (26 June 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64znynZlL Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  35. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=harrypotter5.htm Harry Potter and The Order of Phoenix: Summary] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zo3z2x6 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  36. Pryor, Fiona. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7019374.stm Potter wins film awards hat-trick] (англ.). BBC (28 September 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zo4XIGb Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  37. Howell, Peter. [www.thestar.com/entertainment/article/293005 Stardom fades, but cement lives on], The Toronto Star (11 January 2008). Проверено 22 января 2008.
  38. Adams, Katie. [web.archive.org/web/20071027143308/www.wiltshiretimes.co.uk/news/latestheadlines/display.var.1766543.0.village_set_for_harry_potter_filming.php Village set for Harry Potter filming] (англ.). The Wiltshire Times (18 October 2007). Проверено 18 января 2009.
  39. [harrypotter.warnerbros.co.uk/releasedates/ Harry Potter And The Half-Blood Prince Global Release Dates]. Warner Bros. Pictures. Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/69ehDcHLy Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  40. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7562557.stm Potter film release date delayed], BBC News (15 August 2008). Проверено 28 июля 2009.
  41. Kois, Dan. [www.washingtonpost.com/gog/movies/harry-potter-and-the-half-blood-prince,1145253/critic-review.html#reviewNum1 Critic Review for Harry Potter and the Half-Blood Prince], The Washington Post (14 July 2009). Проверено 28 июля 2009.
  42. 1 2 Listfield, Emily. [www.parade.com/articles/editions/2007/edition_07-08-2007/AEmma_Watson We’re all so grown up!] (англ.). Parade (8 July 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zo7tvhK Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  43. Richards, Olly. [www.empireonline.com/news/story.asp?NID=22200 Potter Producer Talks Deathly Hallows] (англ.). Empireonline.com (17 March 2008). Проверено 17 февраля 2009. [www.webcitation.org/64zo8zA5C Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  44. [emma-watson.net/index.php?subaction=showfull&id=1276355706&archive=&start_from=&ucat=1& Emmawatson.net your number 1 source for Emma Watson]. Emma-watson.net. [www.webcitation.org/69ehEAXyb Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  45. Warman, Matt. [www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/3670080/Dancing-towards-their-dreams.html Dancing towards their dreams] (англ.). The Daily Telegraph (21 December 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zo5vNpB Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  46. Pielou, Adriaane. [www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/3670148/Heidi-Thomas-'Ballet-Shoes-saw-me-through'.html Ballet Shoes saw me through] (англ.). The Daily Telegraph (26 December 2007). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/64zo6opNW Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  47. [www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/wk52/feature_balletshoes.shtml A Christmas treat for all the family]. BBC. Проверено 1 января 2008. [web.archive.org/web/20071130080712/www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/wk52/feature_balletshoes.shtml Архивировано из первоисточника 30 ноября 2007].
  48. [www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/wk52/trans_bbc1.shtml BBC One Transmission Details, weeks 52/1]. BBC. Проверено 1 января 2008. [web.archive.org/web/20080105062147/www.bbc.co.uk/pressoffice/proginfo/tv/wk52/trans_bbc1.shtml#jan1 Архивировано из первоисточника 5 января 2008].
  49. Tryhorn, Chris. [www.guardian.co.uk/media/2007/dec/27/tvratings.television Viewers sold on Old Curiosity Shop], The Guardian (27 December 2007). Проверено 1 января 2008.
  50. Wollaston, Sam. [www.guardian.co.uk/media/2007/dec/27/television2 Last Night's TV], The Guardian (27 December 2007). Проверено 1 января 2008.
  51. Walton, James. [www.telegraph.co.uk/culture/3674469/Telegraph-pick-Ballet-Shoes-BBC1.html Telegraph Picks: Ballet Shoes], The Daily Telegraph (27 December 2007). Проверено 16 декабря 2011.
  52. [www.youtube.com/watch?v=wF1WzzrLmpk One Night Only - Say You Don't Want It] (англ.). YouTube. Проверено 13 ноября 2010.
  53. [web.archive.org/web/20061005101208/www.msnbc.msn.com/id/14966267/site/newsweek/ Will Harry Potter lose one of its stars?] (англ.). Newsweek (2 October 2006). Проверено 18 января 2009.
  54. Ford, James. [www.pastemagazine.com/articles/2009/07/catching-up-with-emma-watson.html Catching up with Emma Watson] (англ.). Paste (magazine) (14 July 2009). Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehEhHy1 Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  55. [www.emmawatson.com/en/Latest/Emma/Message-from-Emma/ Message from Emma] (англ.). Emma Watson Official (7 March 2011). Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehFkQMC Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  56. Magrath, Andrea. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1363902/Emma-Watson-quits-college-focus-Harry-Potter-acting-fashion.html?ito=feeds-newsxml Hermione would not approve: Emma Watson announces she is taking time off from university to focus on acting and fashion] (англ.). Daily Mail (9 March 2011). Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehGKw4O Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  57. [www.movieweb.com/news/NEMHhodgThnZQM Emma Watson Joins My Week with Marilyn]. movieweb.net (24 September 2010). Проверено 23 декабря 2010. [www.webcitation.org/6CRJ1srMX Архивировано из первоисточника 25 ноября 2012].
  58. Kelly, Kristy. [www.digitalspy.co.uk/movies/news/a278646/emma-watson-lands-role-in-my-week.html Emma Watson 'lands role in My Week']. Digital Spy. Hachette Filipacchi (UK) Ltd (24 September 2010). Проверено 20 октября 2010. [www.webcitation.org/6CIB7ZKIu Архивировано из первоисточника 19 ноября 2012].
  59. [blogs.indiewire.com/theplaylist/emma-watson-gets-biblical-with-darren-aronofskys-noah-20120607 Emma Watson Gets Biblical With Darren Aronofsky's 'Noah']. indiewire.com (7 June 2012). Проверено 24 июля 2012. [www.webcitation.org/6CIB8tGCn Архивировано из первоисточника 19 ноября 2012].
  60. [pirattv.org/jemma-uotson-o-filme-horosho-byt-tihonej/ Эмма Уотсон о фильме «Хорошо быть тихоней»] (рус.), PiratTV (4 ноября 2012). Проверено 13 июня 2013.
  61. Сергей Сычёв. [filmpro.ru/journal/19277223 Эмма Уотсон и София Коппола представляют «Элитное общество» в Каннах] (рус.), FilmPro.ru (16 мая 2013). Проверено 13 июня 2013.
  62. Вероника Губина. [www.spletnik.ru/kino/premier/42374-emma-uotson-karmen-elektra-i-drugie-na-premere-lenty-konetc-sveta.html Эмма Уотсон, Кармен Электра и другие на премьере ленты "Конец света"] (рус.), spletnik.ru (4 июня 2013). Проверено 13 июня 2013.
  63. [www.celebuzz.com/2009-06-21/emma-watson-has-serious-designs-on-the-fashion-world/ Emma Watson Has Serious Designs on the Fashion World] (англ.). Celebuzz.com (21 June 2009). Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/69ehILw3X Архивировано из первоисточника 4 августа 2012].
  64. [www.teenvogue.com/style/blogs/fashionweek/2008/09/emma-watsons-other-options.html Emma Watson at Fashion Week]. Teen Vogue (18 September 2008). Проверено 20 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CRJ2l0aj Архивировано из первоисточника 25 ноября 2012].
  65. Walker, Tim. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/emma-watson-is-there-life-after-hermione-8190401.html Emma Watson: Is there life after Hermione?] (англ.). Independent (29 September 2012). Проверено 19 ноября 2015.
  66. Nicholl, Kate. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1169274/That-8217-s-magic--8211-Potter-star-Emma-Watson-makes-competition-vanish.html That's magic – Potter star Emma Watson makes her competition vanish], Daily Mail (12 April 2009). Проверено 12 апреля 2009.
  67. [www.emmawatson.com/en/Latest/Fashion/Fashion/Burberry-ShootHermione-pic/ Burberry and Hermione photos]. Emma Watson official website news (13 June 2009). Проверено 17 апреля 2010. [www.webcitation.org/6E6iUaAfn Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
  68. Craik, Laura. [www.thisislondon.co.uk/fashion/article-23705207-details/Harry+Potter+star+Emma+Watson+charms+Burberry/article.do Harry Potter star Emma Watson charms Burberry], Evening Standard (9 June 2009). [web.archive.org/web/20090612021505/www.thisislondon.co.uk/fashion/article-23705207-details/Harry+Potter+star+Emma+Watson+charms+Burberry/article.do Архивировано] из первоисточника 12 июня 2009. Проверено 28 июня 2009.
  69. Alexander, Hilary. [www.telegraph.co.uk/fashion/hilaryalexander/6937799/Emma-Watson-is-Burberrys-springsummer-2010-poster-girl.html Emma Watson is Burberry's spring/summer 2010 poster girl], The Daily Telegraph (5 January 2010). Проверено 17 апреля 2010.
  70. Foster, Alistair. [www.thisislondon.co.uk/showbiz/article-23923326-emma-watson-is-style-icon-at-elle-awards.do Elle style icon? I have no idea who you are, Emma Watson] (15 February 2011). Проверено 29 ноября 2011.
  71. Nathan, Sara; Simpson, Richard. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1357070/Emma-Watson-Vivienne-Westwood-presents-Elle-Style-Icon-Award.html Vivienne Westwood presents Emma Watson her Elle Style Icon Award but admits she had no idea who the Harry Potter star was] (15 February 2011). Проверено 29 ноября 2011.
  72. Oliver, Dana. [www.huffingtonpost.com/2011/03/14/emma-watson-lancome_n_835388.html Emma Watson Named New Face of Lancome], Huffington Post (14 March 2011). Проверено 2 сентября 2011.
  73. Личагина, Полина. [www.fashiontime.ru/article/11258.html Эмма Уотсон: символ нового Лондона] (рус.). Fashiontime.ru (13 августа 2009). Проверено 9 февраля 2010. [www.webcitation.org/64zoAVMRl Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  74. [www.elle.ru/ludi/novosty/emma_watson_designer_and_face_people_tree Эмма Уотсон: дизайнер и лицо People Tree] (рус.), Elle.ru (2 февраля 2010). Проверено 3 апреля 2011.
  75. Gordon, Jane. [www.mailonsunday.co.uk/pages/you/article.html?in_article_id=466631&in_page_id=1908 Touched by magic: Harry Potter's Hermione] (13 August 2007). Проверено 21 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CRJ3WClD Архивировано из первоисточника 25 ноября 2012].
  76. [www.shining-stars.ru/articles/emma-uotson-o-tome-feltone-moya-pervaya-lyubov.html/ Эмма Уотсон о Томе Фелтоне: он моя первая любовь]. wday.ru. Проверено 23 августа 2013. [www.webcitation.org/6CjN57eGz Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].
  77. Emily Sheridan. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2347615/Emma-Watson-reunited-boyfriend-Will-Adamowicz-flew-New-York.html Still going strong: Emma Watson is reunited with boyfriend Will Adamowicz as they fly into New York] (англ.), Daily Mail (24 June 2013). Проверено 27 августа 2013.
  78. Joanna Crawley. [www.entertainmentwise.com/news/120661/Emma-Watson-To-Marry-Boyfriend-Will-Adamowicz-She-Feels-Ready-To-Take-The-Next-Step Emma Watson To Marry Boyfriend Will Adamowicz? 'She Feels Ready To Take The Next Step'] (англ.), EntertainmentWise (13 July 2013). Проверено 27 августа 2013.
  79. [www.eg.ru/daily/worldstars/41492/ Эмма Уотсон завалила очередного регбиста] (рус.), Экспресс-газета (15 января 2014). Проверено 16 января 2014.
  80. LOUISE SAUNDERS. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2537317/Emma-Watson-confirms-romance-Oxford-student-Matt-Janney.html Just magical! Emma Watson confirms her romance with Oxford University student Matt Janney as they put on a tactile display on a Caribbean beach] (англ.), Daily Mail (11 January 2014). Проверено 16 января 2014.
  81. [www.madametussauds.com/london/newsandevents/emmawatsonlaunched/default.aspx Emma Watson launches, dressed exclusively by Elie Saab!]. Проверено 23 августа 2013. [www.webcitation.org/6CjN57eGz Архивировано из первоисточника 2013-29-08].
  82. [lenta.ru/news/2015/02/19/harryandemma/ СМИ сообщили о романе принца Гарри и Эммы Уотсон].
  83. Полина Шульмейстер. [www.ellegirl.ru/articles/otboy-emma-uotson-ne-vstrechaetsya-s-printsom-garri/ Отбой: Эмма Уотсон не встречается с принцем Гарри] (рус.). www.ellegirl.ru (24 февраля 2015). Проверено 25 февраля 2015.
  84. [www.bbc.co.uk/newsbeat/28205765 Emma Watson announces UN Women Goodwill Ambassador role], BBC Newsbeat (8.07.2014). Проверено 21 сентября 2014.
  85. Bennetts, Leslie [www.marieclaire.com/celebrity-lifestyle/celebrities/emma-watson-interview Emma Watson Interview]. Marie Claire (3.11.2010). Проверено 24 сентября 2014.
  86. [www.unwomen.org/en/news/stories/2014/9/emma-watson-gender-equality-is-your-issue-too Emma Watson Gender Equality is Your Issue Too] (20.09.2014). Проверено 25 сентября 2014. [www.youtube.com/watch?v=gkjW9PZBRfk Official video]
  87. [www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=48741 In Uruguay, UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson Urges Women’s Political Participation] (18.09.2014). Проверено 21 сентября 2014.
  88. [www.imdb.com/name/nm0914612/awards Awards for Emma Watson] (англ.). IMDb.com. Проверено 18 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CIBAP4uh Архивировано из первоисточника 19 ноября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Уотсон, Эмма

Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.
Вскоре после отъезда князя Андрея, княжна Марья писала из Лысых Гор в Петербург своему другу Жюли Карагиной, которую княжна Марья мечтала, как мечтают всегда девушки, выдать за своего брата, и которая в это время была в трауре по случаю смерти своего брата, убитого в Турции.
«Горести, видно, общий удел наш, милый и нежный друг Julieie».
«Ваша потеря так ужасна, что я иначе не могу себе объяснить ее, как особенную милость Бога, Который хочет испытать – любя вас – вас и вашу превосходную мать. Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас, уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек: для чего, зачем существа добрые, возвышенные, умеющие находить счастие в жизни, никому не только не вредящие, но необходимые для счастия других – призываются к Богу, а остаются жить злые, бесполезные, вредные, или такие, которые в тягость себе и другим. Первая смерть, которую я видела и которую никогда не забуду – смерть моей милой невестки, произвела на меня такое впечатление. Точно так же как вы спрашиваете судьбу, для чего было умирать вашему прекрасному брату, точно так же спрашивала я, для чего было умирать этому ангелу Лизе, которая не только не сделала какого нибудь зла человеку, но никогда кроме добрых мыслей не имела в своей душе. И что ж, мой друг, вот прошло с тех пор пять лет, и я, с своим ничтожным умом, уже начинаю ясно понимать, для чего ей нужно было умереть, и каким образом эта смерть была только выражением бесконечной благости Творца, все действия Которого, хотя мы их большею частью не понимаем, суть только проявления Его бесконечной любви к Своему творению. Может быть, я часто думаю, она была слишком ангельски невинна для того, чтобы иметь силу перенести все обязанности матери. Она была безупречна, как молодая жена; может быть, она не могла бы быть такою матерью. Теперь, мало того, что она оставила нам, и в особенности князю Андрею, самое чистое сожаление и воспоминание, она там вероятно получит то место, которого я не смею надеяться для себя. Но, не говоря уже о ней одной, эта ранняя и страшная смерть имела самое благотворное влияние, несмотря на всю печаль, на меня и на брата. Тогда, в минуту потери, эти мысли не могли притти мне; тогда я с ужасом отогнала бы их, но теперь это так ясно и несомненно. Пишу всё это вам, мой друг, только для того, чтобы убедить вас в евангельской истине, сделавшейся для меня жизненным правилом: ни один волос с головы не упадет без Его воли. А воля Его руководствуется только одною беспредельною любовью к нам, и потому всё, что ни случается с нами, всё для нашего блага. Вы спрашиваете, проведем ли мы следующую зиму в Москве? Несмотря на всё желание вас видеть, не думаю и не желаю этого. И вы удивитесь, что причиною тому Буонапарте. И вот почему: здоровье отца моего заметно слабеет: он не может переносить противоречий и делается раздражителен. Раздражительность эта, как вы знаете, обращена преимущественно на политические дела. Он не может перенести мысли о том, что Буонапарте ведет дело как с равными, со всеми государями Европы и в особенности с нашим, внуком Великой Екатерины! Как вы знаете, я совершенно равнодушна к политическим делам, но из слов моего отца и разговоров его с Михаилом Ивановичем, я знаю всё, что делается в мире, и в особенности все почести, воздаваемые Буонапарте, которого, как кажется, еще только в Лысых Горах на всем земном шаре не признают ни великим человеком, ни еще менее французским императором. И мой отец не может переносить этого. Мне кажется, что мой отец, преимущественно вследствие своего взгляда на политические дела и предвидя столкновения, которые у него будут, вследствие его манеры, не стесняясь ни с кем, высказывать свои мнения, неохотно говорит о поездке в Москву. Всё, что он выиграет от лечения, он потеряет вследствие споров о Буонапарте, которые неминуемы. Во всяком случае это решится очень скоро. Семейная жизнь наша идет по старому, за исключением присутствия брата Андрея. Он, как я уже писала вам, очень изменился последнее время. После его горя, он теперь только, в нынешнем году, совершенно нравственно ожил. Он стал таким, каким я его знала ребенком: добрым, нежным, с тем золотым сердцем, которому я не знаю равного. Он понял, как мне кажется, что жизнь для него не кончена. Но вместе с этой нравственной переменой, он физически очень ослабел. Он стал худее чем прежде, нервнее. Я боюсь за него и рада, что он предпринял эту поездку за границу, которую доктора уже давно предписывали ему. Я надеюсь, что это поправит его. Вы мне пишете, что в Петербурге о нем говорят, как об одном из самых деятельных, образованных и умных молодых людей. Простите за самолюбие родства – я никогда в этом не сомневалась. Нельзя счесть добро, которое он здесь сделал всем, начиная с своих мужиков и до дворян. Приехав в Петербург, он взял только то, что ему следовало. Удивляюсь, каким образом вообще доходят слухи из Петербурга в Москву и особенно такие неверные, как тот, о котором вы мне пишете, – слух о мнимой женитьбе брата на маленькой Ростовой. Я не думаю, чтобы Андрей когда нибудь женился на ком бы то ни было и в особенности на ней. И вот почему: во первых я знаю, что хотя он и редко говорит о покойной жене, но печаль этой потери слишком глубоко вкоренилась в его сердце, чтобы когда нибудь он решился дать ей преемницу и мачеху нашему маленькому ангелу. Во вторых потому, что, сколько я знаю, эта девушка не из того разряда женщин, которые могут нравиться князю Андрею. Не думаю, чтобы князь Андрей выбрал ее своею женою, и откровенно скажу: я не желаю этого. Но я заболталась, кончаю свой второй листок. Прощайте, мой милый друг; да сохранит вас Бог под Своим святым и могучим покровом. Моя милая подруга, mademoiselle Bourienne, целует вас.