Управление частным капиталом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Управление частным капиталом (англ. wealth management) — комплекс консультационных услуг, охватывающих все аспекты финансовой жизни частного клиента с крупным состоянием — финансовые инвестиции, планирование, бухгалтерский учёт и налогообложение, юридические вопросы.

Как правило, такие услуги включают рекомендации по использованию трастов и других механизмов доверительного управления собственностью, рекомендации по передаче бизнеса, в том числе через опционы, по использованию механизмов хеджирования через деривативы для больших пакетов акций. Традиционно, состоятельным клиентам инвестиционных компаний требовался более высокий уровень сервиса, эксклюзивные предложения и персональное обслуживание, чем это было доступно рядовым клиентам.

В учебном курсе Института CFA[en] по «управлению крупным частным капиталом» отмечается существование двух первичных факторов отличающих частных инвесторов от инвестиционных учреждений.

  • Во-первых, отличаются временные горизонты. Частные лица ограничены продолжительностью жизни, в отличие от потенциально бесконечной жизни учреждений. Этот факт требует применение стратегий для передачи активов в конце жизни человека (наследование). Наследование является объектом законов и правил которые варьируются от местности к местности и, следовательно, также могут различаться и стратегии.
  • Вторым фактором, влияющий на различные подходы к стратегиям портфельного управления для частного капитала и капитала учреждений, является то, что люди чаще сталкиваются с разнообразием налогов на доходы от инвестиций, которые варьируются от местности к местности. Методы портфельного управления, предлагаемые клиентам для достижения их целей, учитывающие в том числе и налоговые вычеты, должны соответствовать требованиям конкретных налоговых органов.

Термин «управление частным капиталом» впервые был использован в розничных подразделениях Goldman Sachs и Morgan Stanley для дифференцирования услуг состоятельным клиентам от массового рынка, однако позднее термин получил распространение и на рынке финансовых услуг.

В конце 1980-х годов частные банки и брокерские фирмы начали предлагать семинары и проводить мероприятия, предназначенные для демонстрации опыта, возможностей и инструментов фирм-спонсоров[уточнить]. В течение нескольких лет сформировалась новая бизнес-модель — Family Office Exchange[1] в 1990 году, Institute for Private Investors в 1991 году и CCC Alliance[2] в 1995 году. Деятельность этих новых образований была направлена на просвещение и обучение состоятельных клиентов и создание сети взаимосвязей между такими клиентами и членами их семей.

Программы обучения «управлению капиталом» для состоятельных частных инвесторов предлагают несколько ведущих университетов. Первая такая программа была предложена в Уортонской школе бизнеса при Пенсильванском университете. С 1995 года 573 инвестора из 32 стран прошли обучение по этой программе.[3] Пятидневная программа предлагается два раза в год в сотрудничестве с Institute for Private Investors. В Чикагском университете и Стэнфордском университете также предлагается пятидневные программы. В 2009 году Колумбийский университет предложил трёхдневный курс инвестирования, предназначенный для частных инвесторов с крупными капиталами.



См. также

Напишите отзыв о статье "Управление частным капиталом"

Примечания

  1. [www.foxexchange.com/ Family Office Exchange]
  2. [www.cccalliance.com/ CCC ALLIANCE: Peer Collaboration, Insights, and Buying Power]
  3. www.memberlink.net/programs/wharton-private-wealth-management-program/graduate-profile Wharton Private Wealth Management Program

Литература

  • Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь. // ABBYY Software, «Экономическая школа», 2005.


Отрывок, характеризующий Управление частным капиталом

Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.