Уравнение Пиппарда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Уравнение Пиппарда устанавливает нелокальную связь между током и векторным потенциалом в чистых сверхпроводниках. Впервые оно было получено в 1953 г. А. Б. Пиппардом[1]. Применяется наряду с уравнениями Лондонов для описания электродинамики сверхпроводников.



Формулировка

В системе СГС[2]

<math>\vec J(\vec r)=-\frac{3ne^2}{4 \pi \xi_{0}mc} \int \frac{\vec R \left(\vec R\cdot \vec A(\vec r') \right)}{R^{4}}\exp\left(-\frac{R}{\xi_{P}}\right)d^{3}\vec r'</math>,

здесь <math>\vec J(r)</math> — плотность тока, <math>\vec A</math> — векторный потенциал, <math>\vec R = \vec r - \vec r'</math> — разность радиус-векторов, <math>\xi_{P}</math> — длина когерентности, определяется выражением <math>\frac{1}{\xi_{P}}=\frac{1}{\xi_{0}}+\frac{1}{l}</math>, <math>l</math> — длина свободного пробега электронов. Длина когерентности определяет радиус действия ядра. Уравнение Лондонов справедливо, если <math>\lambda(T) \gg \xi_{P}</math>, где <math>\lambda</math> — глубина проникновения магнитного поля в сверхпроводник.

Напишите отзыв о статье "Уравнение Пиппарда"

Примечания

  1. Pippard A.B., Proc. Roy. Soc., A216, 547 (1953)
  2. Киттель Ч. [books.google.com/books?id=L0v8AgAAQBAJ Квантовая теория твёрдых тел]. — М.: Наука, 1967. — С. 205—207, уравнение (8.137).

Литература

Рекомендуемая
  • Тилли Д. Р., Тилли Дж. Свехтекучесть и сверхпроводимость. — М.: Мир, 1977. — 304 с.
  • [www.femto.com.ua/articles/part_2/2835.html Уравнение Пиппарда] — статья из Физической энциклопедии в 5-ти томах. — М.: Советская энциклопедия. Главный редактор А. М. Прохоров. 1988.

Отрывок, характеризующий Уравнение Пиппарда

– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.