Уразбаев, Насыр Рафикович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Насыр Рафикович Уразбаев
Председатель Совета Министров Башкирской АССР
1946 года — 1951 года
Предшественник: Шагимарданов, Фазыл Валиахметович
Преемник: Набиуллин, Валей Габеевич
 
Рождение: 3 апреля 1902(1902-04-03)
д. Утяк, Стерлитамакский уезд, Уфимская губерния (ныне Гафурийский район Башкортостана)
Смерть: 31 января 1981(1981-01-31) (78 лет)
Уфа, Башкирская АССР
Партия: КПСС
 
Награды:

Насыр Рафикович Уразбаев (19021981) — советский государственный и общественный деятель. Секретарь Башкирского обкома ВКП(б) (1941—1946), председатель Совета Министров БАССР (1946—1951), заместитель министра лесной промышленности СССР, начальник Управления лесосырьевых баз Министерства лесной промышленности СССР (1951—1955). Заслуженный деятель науки и техники БАССР.





Биография

Насыр Рафикович родился в 1902 году в деревне Утяк Уфимской губернии в семье крестьянина Рафика Вахитовича Уразбаева.

Трудиться начал в 1919 году делопроизводителем Карамышевского волисполкома, затем секретарём, председателем волостного комитета взаимопомощи, секретарем президиума волисполкома в деревне Янгискаин Красноусольского района, заведующим отделом периодической печати Стерлитамакского книготорга.

В 1925 году Насыр Рафикович поступил в Уфимский лесной техникум, по окончании которого работает лесничим, директором Зилимского леспромхоза, инспектором и начальником инспекции треста «Южураллес».

Н. Р. Уразбаев в 1933 году был назначен директором Бурзянского леспромхоза. С 1935 года Насыр Рафикович учился в Архангельской промышленной академии имени В. В. Куйбышева. Окончив академию в 1939 году с отличием по специальности инженера-технолога, он работал главным инженером, заместителем наркома лесной промышленности БАССР.

В 1941 году избирался секретарем Башкирского обкома ВКП(б) по лесной промышленности, а в 1943 году — третьим секретарем обкома партии.

С 1946 по 1951 годы Н. Р. Уразбаев работал Председателем Совета Министров Башкирской АССР.

В 1951 году переведен в Москву, где работал заместителем министра лесной промышленности СССР, затем начальником управления лесосырьевых баз Министерства лесной промышленности СССР.

С 1955 года до ухода на пенсию в 1962 году Насыр Рафикович работал начальником лесозаготовительного комбината «Башлес».

Н. Р. Уразбаев избирался депутатом Верховного Совета СССР второго и третьего созывов, Верховного Совета РСФСР второго, Верховного Совета БАССР 2-ого, 3-ьего созывов.

Скончался 31 января 1981 года.

Награды и звания

  • Два Ордена Ленина, два ордена Трудового Красного Знамени, орден «Знак Почета», медали.
  • Заслуженный деятель науки и техники Башкирской АССР

Память

В Уфе на доме, где жил Уразбаев Н. Р. установлена мемориальная доска, а в родной деревне его именем названа школа.

Напишите отзыв о статье "Уразбаев, Насыр Рафикович"

Ссылки

  • [башкирская-энциклопедия.рф/index.php/prosmotr/2-statya/3617-urazbaev-nasyr-rafikovich Статья в Башкирской энциклопедии]
  • www.knowbysight.info/UUU/12388.asp
  • utjak-gaf.ucoz.ru/index/nasyr_urazbaev/0-18

Отрывок, характеризующий Уразбаев, Насыр Рафикович

– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.