Урбания (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Урбания
Urbania
Жанр

драма

Режиссёр

Джон Шир

Автор
сценария

Дэниэл Рейц, Джон Шир

Композитор

Марк Энтони Томпсон

Длительность

123 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0182508

К:Фильмы 2000 года

«Урбания» (англ. Urbania) — фильм режиссёра Джона Шира по мотивам пьесы Дэниэла Рейца «Городские предания».[1]





Сюжет

Грани между прошлым и настоящим, реальностью и фантазиями героя в сюжете отсутствуют. Привлекательный молодой гей по имени Чарли бродит бессонными ночами по улицам Манхэттена, встречая разных людей: бездомного бродягу, который неизменно спит на однои и том же месте, своего бойфренда Криса, убитого гомофобом, парня с девушкой, которые живут этажом выше и всегда очень шумно занимаются сексом. Чарли встречает таинственного молодого человека с татуировкой на плече и знакомится с ним. Парня зовут Дин. Чарли намеревается отомстить бедолаге за страдания своего любимого Криса. Он отвозит Дина на безлюдный пустырь и собирается перерезать ему горло, ровно то же когда-то Дин сделал с Крисом. Но расправа не состоялась: с Дином случился внезапный эпилептический припадок, да и Чарли противна сама идея мести по принципу «око за око». Герой возвращается к Крису, чтобы объяснить мотивы своего поступка.

В ролях

Актёр Роль
Дэн Футтерман Чарли Чарли
Мэтт Кислар Крис Крис
Пейдж Турко Кассандра Кассандра
Гэбриел Олдз Рон Рон

Отзывы критиков

На сайте Rotten Tomatoes по состоянию на май 2012 года фильм имеет 70-процентный «свежий» рейтинг (подсчитан на основе отзывов 27 рецензентов) со средним баллом 6.8 из 10 возможных.[2]

Напишите отзыв о статье "Урбания (фильм)"

Ссылки

  • «Урбания» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/urbania/ «Урбания»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.nytimes.com/2000/09/15/arts/15URBA.html FILM REVIEW; First Urban Legends, Then Real Dangers]. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/67elIf4FN Архивировано из первоисточника 14 мая 2012]. Обзор фильма в The New York Times (англ.)

Примечания

  1. [www.variety.com/review/VE1117915215?refcatid=31 Urbania - Dark Puzzle Probes Love in the Big City]. Variety. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6AfPkoSof Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].
  2. [www.rottentomatoes.com/m/urbania/ Urbania (2000)]. Rotten Tomatoes. Проверено 21 мая 2012.


Отрывок, характеризующий Урбания (фильм)

Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: