Урд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Урд (маи)
Семена урда
Научная классификация
Царство: Растения
Отдел: Покрытосеменные
Класс: Двудольные
Порядок: Бобовоцветные
Семейство: Бобовые
Подсемейство: Мотыльковые
Триба: Фасолевые
Подтриба: Фасолевые
Род: Вигна
Вид: Урд
Латинское название
Vigna mungo (L.) Hepper

Урд, или маи, в просторечии чёрный маш (лат. Vígna múngo) — вид растений из рода Вигна семейства Бобовые (Fabaceae). Используется человеком в пищу, близкородственен ряду других бобовых, в особенности машу (Vigna radiata).





История

Известны две разновидности урда: Vigna mungo (L.) Hepper var. mungo — являющийся культивируемым подвидом, и Vigna mungo (L.) Hepper var. silvestris — его дикая форма. Впервые урд начал выращиваться человеком 3000—4000 лет назад на Индийском субконтиненте. В настоящее время это растение широко распространено на территории Южной и Юго-Восточной Азии. Впервые было описано в 1767 году как Phaseolus mungo в Mantissa Altera, 1, 101, у Карла Линнея.

Биология

Культивируемый урд является невысоким, прямым или висячим, однолетним растением, выведенным из дикой формы — выносливого травянистого растения с длиной стеблей от 2 до 4 метров. Обычно у культурного сорта урда длина стеблей составляет от 20 до 60 сантиметров, в исключительных случаях — до 90 сантиметров. Ворсистые листья трёхпалые, их черенки достигают 10 сантиметров. Каждая из 3 остро-овальных частей листа имеет ширину от 5 до 7 и длину от 5 до 10 сантиметров. На каждом, 2—3 раза разветвляющемся ростке расцветает от 5 до 6 цветков сияюще-жёлтого цвета. Цветение продолжается всего несколько часов. Как правило, имеет место самоопыление.

На каждой ветви прорастает обычно по 2—3 стручка. Покрытые жёсткими ворсинками стручки имеют длину в 4—7 сантиметров и ширину в 0,6 сантиметра. В каждом стручке находится 4—10 семян. Семена эти блестящие, квадратной формы, размером в 4 миллиметра. Цвет их как правило — чёрный, однако встречаются и зелёные формы. Вес 1000 этих зёрен составляет от 15 до 40 граммов.

Применение

В пищу человеком употребляются как сырые стручки урда, так и проросшие бобы, и сушёные бобы. В Индии и в Пакистане это один из самых популярных видов бобовых. Из цельных бобов варят похлёбку, именуемую дхал. В приготовлении различных блюд урд хорошо сочетается с рисом, так как имеет одинаковое с ним время варки.

Урд даже в сушёном состоянии сохраняет довольно высокое содержание белка (20—24 %).

Напишите отзыв о статье "Урд"

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Phaseolus Mungo
  • S. I. Ali: Papilionaceae in der Flora of Pakistan: [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=5&taxon_id=242426207 Vigna mungo — Online.]

Отрывок, характеризующий Урд

– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.