Уриарте, Фермин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фермин Уриарте
Общая информация
Родился 1902(1902)
Монтевидео, Уругвай
Умер неизвестно
Гражданство Уругвай
Позиция Защитник
Карьера
Клубная карьера*
~1920—1931 Лито ? (?)
Национальная сборная**
1923—1925 Уругвай 14 (0)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Париж 1924 футбол
Чемпионаты Южной Америки
Золото Монтевидео 1923
Золото Монтевидео 1924

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ферми́н Уриа́рте (исп. Fermín Uriarte; 1902, Монтевидео — дата смерти неизвестна) — уругвайский футболист, защитник. Двукратный чемпион Южной Америки, Олимпийский чемпион по футболу 1924 года.





Биография

Фермин Уриарте на клубном уровне выступал за команду «Лито» из Монтевидео, которая стала выступать в чемпионате Уругвая с 1918 года, дебютировал за неё около 1920 года. В 1923 году Уриарте был впервые вызван в сборную Уругвая. Дебютировал за неё в товарищеском матче против сборной Аргентины, состоявшемся в Буэнос-Айресе (0:0)[1]. В том же году Уриарте сыграл на чемпионате Южной Америки. Вместе с Хосе Насасси он составил пару основных защитников сборной. Уругвайцы выиграли все три матча турнира с общим счётом 6:1 и в очередной раз стали чемпионами континента, что дало им путёвку на Олимпийские игры в Париже[2].

На Олимпийские игры 1924 года Уриарте поехал уже в качестве резервного игрока. Вместе с Насасси пару защитников составляли сначала Умберто Томасина, затем Хосе Видаль, а в последних трёх матчах Педро Ариспе. Не сыграв на турнире ни одного матча, Уриарте также стал Олимпийским чемпионом.

Через несколько месяцев после возвращения из Парижа в Монтевидео прошёл очередной чемпионат Южной Америки. Уриарте выиграл своё второе континентальное первенство, но на этот раз в качестве резервного игрока[3].

Всего за сборную Уругвая Фермин Уриарте провёл 14 матчей.

Титулы

Напишите отзыв о статье "Уриарте, Фермин"

Примечания

  1. [celeste-rus.ru/wiki/index.php/Матчи_сборной_Уругвая_(1901-1965) Матчи сборной Уругвая (1901-1965)] (рус.). celeste-rus.ru (16 октября 2011). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/66GxxAGLo Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  2. Martín Tabeira. [www.rsssf.com/tables/23safull.html Southamerican Championship 1923] (англ.). rsssf.com (12 августа 2009). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AHKXYRcw Архивировано из первоисточника 29 августа 2012].
  3. Martín Tabeira. [www.rsssf.com/tables/24safull.html Southamerican Championship 1924] (англ.). rsssf.com (12 августа 2009). Проверено 20 ноября 2011. [www.webcitation.org/6APwW7NdO Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.rsssf.com/miscellaneous/uru-recintlp.html Рекордсмены сборной Уругвая по числу голов и проведённых матчей]


Отрывок, характеризующий Уриарте, Фермин

– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.