Урибе, Иманол
Иманол Урибе | |
Гражданство: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
с 1972 до настоящего времени |
Награды: |
премия «Гойя» за сценарий и режиссуру, «Золотая раковина» МКФ в Сан-Себастьяне (дважды) |
Иманóл Ури́бе (Иманоль Урибе исп. Imanol Uribe; род. 28 февраля 1950, Сан-Сальвадор) — испанский кинорежиссёр, сценарист, продюсер. Номинант и лауреат многих национальных и международных премий. Живёт и работает в Сан-Себастьяне. Тематика многих его фильмов, в особенности, документальных, связана со Страной Басков.
Биография
Родился в Сальвадоре. Начал учиться в Школе журналистики в Мадриде, окончил Мадридскую киношколу. Основал несколько продюсерских компаний. Начал с короткометражных и документальных лент, съёмки которых заложили основы сотрудничества с оператором Хавьером Агирресаробе, продолжающегося с 1977 года.
В 1982—2004 годах был женат на актрисе Марии Барранко и снял её в фильмах «Зачарованный король», «Бвана», «Путешествие Кэрол». В ленте Альмодовара «Женщины на грани нервного срыва» они как актеры были заняты оба (Урибе в эпизодической роли).
Режиссёрские работы
- 1972 : Jack
- 1974 : De oca a oca y tiro porque me toca
- 1976 : Off , короткометражный
- 1977 : Ez , короткометражный
- 1979 : El Proceso de Burgos, документальный полнометражный (премия Сан-Себастьянского МКФ за лучший фильм на испанском языке)
- 1981 : La Fuga de Segovia
- 1983 : Ikuska 13. Euskal Kanta Berria. La Nueva Canción Vasca
- 1983 : Guipuzkoa Donostia: Costa Guipuzcoana
- 1984 : Смерть Микеля / La Muerte de Mikel
- 1986 : Прощай, малышка/ Adiós Pequeña
- 1989 : Чёрная луна / La Luna Negra (номинация на премию за лучший фильм МКФ в Сиджесе, две премии МКФ Fantasporto)
- 1991 : La Huella del Crimen: el Crimen del expreso de Andalucía , телевизионный
- 1991 : Зачарованный король / El Rey Pasmado, по историческому роману Гонсало Торренте Бальестера (номинация на премию «Гойя»)
- 1992 : La Mujer de tu Vida 2: la Mujer Gafe, телевизионный
- 1994 : Считанные дни / Días Contados (премия «Гойя» за адаптированный сценарий (по роману Хуана Мадрида, адаптирован Иманолом Урибе) и режиссуру, Золотая раковина МКФ в Сан-Себастьяне, премия Барселонского радио)
- 1996 : Бвана / Bwana (Золотая раковина МКФ в Сан-Себастьяне, номинация на премию «Гойя»)
- 1997 : Haika Mutil
- 1999 : Чужаки / Extraños
- 1999 : Полнолуние / Plenilunio, по роману Антонио Муньоса Молины)
- 2002 : Путешествие Кэрол / El Viaje de Carol (Хрустальный медведь Берлинского МКФ)
- 2004 : Manipulación, документальный
- 2007 : Карта небесной сферы (исп.) / La Carta Esférica, по роману «Карта небесной сферы, или Тайный меридиан» Артуро Переса-Реверте (номинация на премию «Гойя» за лучший сценарий)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 6 июня 2011 года. |
Напишите отзыв о статье "Урибе, Иманол"
Отрывок, характеризующий Урибе, Иманол
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.