Уррао

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Уррао
исп. Urrao
Флаг Герб
Страна
Колумбия
Департамент
Антьокия
Координаты
Основан
Площадь
2556 км²
Высота центра
1833 м
Официальный язык
Население
43 436 человек (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт

[urrao-antioquia.gov.co ntioquia.gov.co]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1781 году

Уррао (исп. Urrao) — город и муниципалитет на западе Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав субрегиона Юго-западная Антьокия.





История

До прихода испанцев территорию муниципалитета населяли представители индейского племени es:Catíos. Поселение из которого позднее вырос город было основано 12 июня 1781 года. Муниципалитет Уррао был выделен в отдельную административную единицу в 1834 году.

Географическое положение

Город расположен в юго-западной части департамента, в гористой местности Западной Кордильеры, на расстоянии приблизительно 57 километров к западу от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 1833 метра над уровнем моря[1].
Муниципалитет Уррао граничит на севере с муниципалитетами Фронтино и Абрьяки, на востоке — с муниципалитетами Кайседо, Анса, Бетулия и Конкордия, на юго-востоке — с муниципалитетом Сальгар, на западе — с муниципалитетом Вихия-дель-Фуэрте, на юге — с территорией департамента Чоко. Площадь муниципалитета составляет 2556 км²[2].

Население

По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 42 847 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:

Численность населения по годам
20052006200720082009201020112012
38 92339 44639 99640 55841 11141 68942 26042 847

Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 50 % от населения Уррао, женщины — соответственно 50 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 93,5 % от населения города; индейцы — 5,4; негры, мулаты и райсальцы — 1,1 %[4]. Уровень грамотности среди всего населения составлял 76,2 %.

Экономика

Основу экономики Уррао составляет сельскохозяйственное производство. На территории муниципалитета выращивают фасоль, томаты, кофе, сахарный тростник, фрукты и др.
49,4 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 34,3 % — предприятия сферы обслуживания, 15,6 % — промышленные предприятия, 0,7 % — предприятия иных отраслей экономики[4].

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Уррао"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CO/02/Urrao.html Urrao, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 8 февраля 2014.
  2. [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 8 февраля 2014.
  3. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 8 февраля 2014.
  4. 1 2 [www.dane.gov.co/files/censo2005/perfiles/antioquia/urrao.pdf Censo General 2005. Perfil Urrao - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 8 февраля 2014.


Отрывок, характеризующий Уррао

– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Уррао&oldid=72290556»