Урумчи (уезд)
Поделись знанием:
Координаты: 43°48′ с. ш. 87°35′ в. д. / 43.800° с. ш. 87.583° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.800&mlon=87.583&zoom=12 (O)] (Я)
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Урумчи | |
Урумчи | |
---|---|
Площадь: |
4212 км² |
Перепись населения: |
2011 |
Население: |
55 000 чел. |
Почтовые индексы: |
830063 |
Телефонные коды: |
991 |
www.wlmqx.gov.cn/ |
Уезд Урумчи́ (кит. упр. 乌鲁木齐县, пиньинь: Wūlǔmùqí xiàn, уйг. ئۈرۈمچى ناھىيىسى, Ürümchi Nahiyisi) — уезд городского округа Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР.
История
Уезд Дихуа (迪化县) был образован в 1886 году. В 1953 году он был переименован в Урумчи.
Уезд Урумчи администрировал сельскую местность; урбанизирующиеся территории обычно выделялись из него и присоединялись к соседним административным единицам.
Административное деление
Уезд Урумчи делится на 1 посёлок и 5 волостей.
Соседние административные единицы
Уезд Урумчи граничит со следующими административными единицами:
- Районы Тяньшань, Сайбаг и Тоутуньхэ (на севере)
- Район Дабаньчэн (на северо-востоке и юго-востоке)
- Округ Турфан (на юго-востоке)
- Баянгол-Монгольский автономный округ (на юго-западе)
- Чанцзи-Хуэйский автономный округ (на западе)
Анклав уезда зажат между Чанцзи-Хуэйским автономным округом и районами Тоутуньхэ, Синьши и Мидун
Напишите отзыв о статье "Урумчи (уезд)"
Отрывок, характеризующий Урумчи (уезд)
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.