Усадьба Райерсса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 40°04′07″ с. ш. 75°05′19″ з. д. / 40.068639° с. ш. 75.08861° з. д. / 40.068639; -75.08861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.068639&mlon=-75.08861&zoom=16 (O)] (Я)
Усадьба Райерсса
Ryerss Mansion
Дата основания 1910
Местонахождение 7370 Сентрал-авеню, Фокс-Чейз, Филадельфия (Пенсильвания, США)
Сайт [www.ryerssmuseum.org/ Официальный сайт]
К:Музеи, основанные в 1910 году

Усадьба Райерсса, или усадьба Бёрхолм (англ. Ryerss Mansion, Burholme Mansion) — художественный музей и библиотека в Филадельфии (район Фокс-Чейз) (Пенсильвания, США). Расположен в Бёрхолмском парке, составляя с ним единый комплекс. Входит в Национальный реестр исторических памятников.





История

Парк и усадьба в викторианском стиле Бёрхолм были сооружены в 1859 году в качестве летней резиденции Джозефом Уолном Райерссом, богатым потомком Николаса Уолна, одного из первых переселенцев, прибывших в Филадельфию вместе с Уильямом Пеном в 1682 году на корабле «Уэлком». Парк был разбит на территории в 85 акров. Усадьба служила Райерссу для размещения его большой коллекции экзотических предметов, которые он и его предки привозили из своих путешествий на Восток. В 1868 году Райерсс умер, завещав усадьбу своему сыну Роберту Уолну Райерссу, адвокату. Последний также любил путешествовать и значительно увеличил коллекцию. Буквально за 8 месяцев до своей смерти Роберт Уолн Райерсс женился на своей экономке Мери Анн Рид, завещав ей дом с целью передачи Бёрхолма городу после её смерти. В 1905 году усадьба и парк были переданы Филадельфии, а в 1910 году здесь открылись доступные для публики музей, библиотека и парк.

Коллекция

Коллекция включает гостиную, где представлены мебель, картины и другие экспонаты усадьбы Райерссов, Восточный зал, где представлены Индия и Китай, и европейскую галерею.

См. также

Напишите отзыв о статье "Усадьба Райерсса"

Ссылки

  • [www.ryerssmuseum.org/ Официальный сайт музея]

Отрывок, характеризующий Усадьба Райерсса

– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.